Magyarság, 1937. augusztus (18. évfolyam, 173-197. szám)

1937-08-01 / 173. szám

2 egyenesen a támadásba és azt hiszi, hogy a magyar kormányra is ráterítheti a rá­galom vizes lepedőjét. Ezt a nekibátoro­­dást bizonyítja az is, hogy a cseh propa­ganda angol nyelvű folyóirata a napokban durván megtámadta az európai tekin­télynek örvendő kiváló angol tudóst, Toynbee professzort is, aki a helyszínen tett tapasztalatai alapján szót mert emelni a cseh kormány kisebbségeket elnyomó és a nyugati demokrácia szemébe port hintő politikájával szemben. Az angol­országi cseh propaganda különösen azóta vált nagyon harciassá, amióta annak ve­zetését a cseh köztársaság elnökének unokaöccse, a Londonba áttelepedett Be­nes Bohus vette át. Vájjon miért választotta most a cseh propaganda főhadszíntérül Angliát? En­nek okaira a Magyarság már ismételten rámutatott. Az angol közvélemény épp­úgy, mint a hivatalos körök is, az utóbbi időben egyre növekvő figyelemmel for­dultak a dunavölgyi helyzet és annak ke­retében a magyar kérdés felé. Érdeklő­désüknek rugóját nem annyira a Magyar­­országgal szemben elkövetett trianoni igazságtalanságokban kell keresnünk, mint inkább az angol politikai körök ré­széről történő ama fölismerésben, hogy a dunavölgyi állapotok háborús veszede­lemmel fenyegetik Európát. Úgy látják, hogy a békeszerződések alapján létrejött dunavölgyi helyzet alakulása nem a kon­szolidáció, hanem a robbanásig feszülő ellentétek felé vette útját. Másrészt meg­jelent a színen a hitleri Németország ke­let felé, a bomladozó Dunamedence felé tartó politikai és gazdasági terjeszkedési törekvése. Ez a hatalmi céloktól fűtött megmozdulás angol fölfogás szerint is a legkomolyabban fenyegeti az európai egyensúlyt és a béke fenntarthatását. Az angol politikusok tisztában vannak már azzal is, hogy a Dunamedence szétszag­­gatásában és ennek az állapotnak fenn­tartásában a főbű­nös elsősorban Cseh­ország, a cseh politika. Épp ezért vált az utóbbi években egyre barátságtala­nabbá az angol politikai közvélemény hangulata Prágával szemben. Ennek ha­tása természetszerűen nem maradhatott el a francia közvéleményre és külpoliti­kára sem, amely egyre idegesebben kezdte számonkérni Prágától azt a duna­­völgyi konstruktív politikát, amellyel Be­­nesék immár közel két évtized óta hite­gették a Quai d'Orsayt. A nagytekintélyű angol publicistának, Garvinnak csehelle­­nes cikkei vészharangként zúgtak a prá­gai fülekbe. A cseh körök, önként érthetően, legott fölismerték az angol közvéleménynek és politikai életnek ebben az elfordulásában rejlő nagy veszedelmet. Emlékeztek arra, hogy a monarchia sorsát tulajdonképpen már a háború előtt megpecsételte az an­gol külpolitikának elhidegülése attól a dunavölgyi nagyhatalomtól, amely ön­állóságát és külön hivatását föladva, a háború előtti években tulajdonképpen a német hatalmi politika függvényévé és segítőtársává sülyedt. Tenni kellett tehát valamit abban az irányban, hogy az an­gol dunavölgyi politikát legalábbis türe­lemre és várakozásra bírják a Prágával szemben támasztott és a dunavölgyi ösz­­szeműködés helyreállítását sürgető kö­vetelések tekintetében. Prága sohasem volt őszintén híve a szétszaggatott duna­völgyi kapcsolatok helyreállításának, mert ez élesen és szervesen szembe­kerülne minden nagyszláv elgondolással. Ennélfogva Prága minden törekvése most arra irányul, hogy megtévesztéssel és halogató taktikával időt nyerjen. Bár­mily nehézzé vált Csehország kül- és bel­politikai helyzete, Prága még mindig nem adta föl azt a reményt, hogy a mai kritikus helyzeten jelentősebb engedmé­nyek nélkül át tud majd vészelni és va­lami csoda végül mégis a nagyszláv im­perialista törekvések birtokába juttatja a szétbomlott Dunamedencét. A cseh pro­paganda tehát az időnyerés irányában igyekszik mindent elkövetni. A háború alatti és a béketárgyalások során elért példátlan sikereinek igézete alatt állva, erősen bizakodik abban, hogy az a pro­paganda, amelynek oly nagy része volt a „csehszlovák“ állam világrahozásában, a most fenyegető veszedelmek közepette is életben tudja tartani a bomladozásnak indult cseh államot mindaddig, s amíg a nagyszláv imperializmus úrrá tud lenni a Dunamedence fölött. És Magyarország, a legjobban érdekelt fél a dunavölgyi nagy pörben, vájjon mit gondol és mit tesz a cseh propa­ganda rendkívüli angliai erőfeszítéseinek láttára? Alig többet a semminél, azaz, amit a múltban tett. A mi hivatalos kö­reink a háború előtt, alatt és után egy­aránt vajmi kevés érzéket tanúsítottak a Értesítés: Magyarország összes intézeteinek és iskoláinak egyenruhái megrendelhetők a msm otthon-bm m, B»ro«i-n. 77. IV, sata-n. 2. I., Ménáros-a. 2. A rendelések zavartalan lebonyolítása érdeké­ben kérjü­k már most szives látogatását, a leszál­lítást az iskolaév kezdetén bármely tetszés sze­­rinti időben pontosan elvégezzük A megrendelt ruh­ák kifogástalan minőségét és elsőrangú kivitelezését a cég jóhírneve biztosítja mandarinok vagytok s biztosan adtatok rá okot. A többi mandarin majd holnap járul­jon elém, ma már nagyon kifáradtam a ren­geteg ajándékba s legalább holnapra is ma­rad dolguk a hóhéroknak. (Kívül nagy zaj, fegyvercsattogás.) KABUL­ KÁN­­korona a fején. Nagy fegy­veres kísérettel jön, félretolva az ajtónálló­­kat): Pusztuljatok előlem! Hol az a nagy császár, az a híres Vai-Vai? FŐUDVARMESTER (magához térve az általános dermedtségből, amit Kabul-Kán berohanása okozott): Ki vagy te, hitvány teremtés, hogy be mersz rontani a nagy császár fényes színe elé? KABUL: Hitvány teremtés, én?! Máskor tanítsd nyelvedet tisztességre! (Egyetlen kardsuhintással lecsapja az udvarmester fejét.) VAI-VAI: Csín! Csen! Csan! Csün! Én va­gyok a menny hasonlíthatatlan fényességű fia és tudd meg, akárki vagy is, halál fia vagy merészségedért! Ki vagy hát, hitvány teremtés, hogy tudjam, kit töretek kerékbe s kinek a porait szóratom a szelek szár­nyára?! KABUL: Rettegj! Kabul vagyok, a tatárok kánja! VAI-VAI: Az nem lehet, mert a tatárok földje túl van a nagy falon, amit birodal­mam védelmére építettem, s amelyik hosz­­szabb, mint a Jang-Cse-Kiang, magasabb mint a Himalája, szélesebb, mint egy nyíllö­­vés, erősebb mint a kőszikla s azonfelül tornyok és bástyák őrzik. Csak szálló madár juthat át felette, de az is sas legyen! KABUL: Hát akkor tudd meg, hogy én sas vagyok, mert seregeimmel együtt át­jöttem a falon, hogy segítsek népeiden, akik fölött Te kegyetlenül uralkodsz, kizsákmá­nyolod őket s naponta ezer, meg ezer alatt­valódat végezteted ki. Én hát most szakál­ladnál fogva rángatlak le trónodról, melyre méltatlannak bizonyultál. (Felmegy Vai- Vaihoz s szakállánál fogva rángatja le a trónról.) UDVARI NÉPESSÉG (földre veti magát): Jaj, a nagy császári Baj-baj! Vai-Vai! Baj­baj! Haj-baj! Jajj-jajj! (siránkoznak.) KABUL (rángatja a földön fetrengő csá­szár szakállát): Most mit csináljak veled? Választhatsz: akasztófa, karó, bárd, vagy in­kább kerékbe töresselek? VAI-VAI: Kegyelem! Kegyelem! Vai-Vai! KABUL: Te ismertél kegyelmet? VAI-VAI: A jövőben ismerni fogok! Vai­­vai! KABUL: Nem fogsz ki­végeztetni ártatla­nokat? Nem veszed el a lakosság vagyonát? VAI-VAI: Igazságos, jóságos uralkodó le­szek! Vai-Vai! KABUL: Hát nem bánom, most az egy­szer megkegyelmezek neked. Ülj vissza tró­nodra. De tudd meg, ha azt hallanám rólad, hogy megint kegyetlenkedsz, eljövök újra s akkor kötelet burkoltatok nyakad köré! Hogy pedig a mai nap mindenkor eszedben forogjon, elrendelem, hogy e napnak min­den évfordulóján megtartsad „A nagy csá­szár szakállának ünnepét“, amelyik napon minden alattvalóid, akinek csak legkisebb panaszra is van oka, eléd járulhat s ked­vére megráncigálhatja szakálladat. VAI-VAI (ijedten simogatja szakállát): Aj-vaj! Vaj-baj! Baj-vaj! Szegény szakállam! Ilaj-hajl KABUL (udvaroncokhoz): Ti pedig kiált­satok: éljent­ a nagy császár szakálláva! UDVARONCOK: Csin-csen-csun-csan! Él­jen a nagy császár szakálla! Csin-csen-csun­­csan! Éljen! (Függöny.) MIGHESIC 1937 augusztus 1. vasárnap szellemi fegyverek harcbavitele és hatása iránt. A trianoni döbbenetes tanulságok szinte nyomtalanul múltak el ebben a tekintetben. Változatlanul nem sokra ér­tékelik nálunk a sajtónak, a rendszere­sen és céltudatosan terjesztett szellemi termékeknek elhatározásokat formáló ha­tását a nemzetek belső életére éppúgy, mint nemzetközi viszonyainak alakulá­sára. Nem vesznek tudomást a láthatat­lan és ki nem tapintható fluidumnak nem egyszer igen nagy erejéről, a szel­lemi propaganda által támasztott légkör befolyásáról az államférfiak elhatározá­sára. Bizonyára most is megütköző el­képedéssel értesültek a Sorensen kép­viselő interpellációiban megnyilatkozó gyanúsításról, arról a cseh vádról, hogy magyar hivatalos körök foglalkoznának politikájuk érdekében propagandával. Ugyan ki hihet el ilyesmit magyar kor­mánykörökről, amelyek tudvalévően elő­kelő óvatossággal mindig távoltartották magukat az ilyen eszközök igénybevéte­létől, sőt magát a magyar társadalmat, a hazafias egyesületeket és egyéneket egyaránt állandóan tartózkodásra és mérsékletre intették, cselekvő készsé­gükre nem egyszer igyekeztek béklyót rakni. A cseh propaganda e vád han­goztatásának megkísérlésénél nyilván­valóan önmagából indulhatott ki, avagy összetéveszthette Magyarországot Olasz­országgal, Németországgal, avagy Ausz­triával, ahol igen komoly és nagy hatás­körű hivatalos szervek irányítják és rész­ben végeztetik is az ország érdekeit szol­gáló fölvilágosító és a lelkek megnyeré­sére irányuló szellemi tevékenységet, leg­főképpen nemzetközi vonatkozásban. Bizonyos külföldi modern politikai be­rendezkedések válogatás nélküli után­zására hajlandóság mutatkozott nálunk az utóbbi időben, de hivatalosan meg­szervezett és irányított szellemi propa­gandára vezető köreink tudtunkkal eddig még nem gondoltak. Talán az ebben az irányban folyó és nem veszély nélküli angliai cseh erőfeszítések ösztönzésül fognak szolgálni és e téren is szerves és céltudatos cselekvésre késztetik majd hi­vatalos köreinket is. Visszavonultak a spanyol vörösök a terueui fronton Párisból jelentik: A spanyol polgárháború­ban a santanderi szakaszon és Castroalen környékén heves tüzérségi csaták folytak. A nemzeti csapatok repülőgépei bombázták az ellenséges állásokat. Az ötödik nemzeti hadtest csapatai bevo­nultak Terrientébe, amely a Roquelából Canigrasba vezető út mentén fekszik. A nemzeti csapatok már szerdán este meg­érkeztek a város elé, de csak kétnapi os­trom után tudták elfoglalni, mert a köztár­sasági hadak szívósan védekeztek. A nem­zetiek előbb elfoglalták a közeli hegyekben fekvő Saldon megerősített községet és csak azután ostromolták Term­entét. A várost két két oldalról közelítették meg. A gyalogság támadását a tüzérség és a repülőgépek tá­mogatták. A köztársasági csapatok dél felé visszavonultak. Ötven milicista a nemzetiek fogságába esett. A köztársasági csapatok parancsnokságá­nak hivatalos hadijelentése szerint a terueni harctéren ugyancsak erős nyomást gyako­rolt a köztársasági csapatokra. Az asturiai harctéren a nemzeti tüzérség hevesen bom­bázta a köztársasági csapatok vonalait. Az Albarracintól délre elfoglalt Torrendo helységből szombaton a nemzetiek folytat­ták előrenyomulásukat és most már a Tor­­riendótól mintegy nyolc kilométerre fekvő Valdecuenca közelében állanak. Az Albarra­cintól Cuenca tartomány határát és fontos állásokat szálltak meg. A teureli szakasz déli részén a legutóbbi tizennégy nap alatt a nemzetiek mintegy 28 kilométert haladtak előre. Az ellentáma­dás megindítása óta a nemzetiek mintegy ezer négyzetkilométernyi terepet nyertek ezen a hadszíntéren s ezáltal Teurel városa, amelyet a köztársasági csapatok három ol­dalról már bekerítettek, lényegesen jobb helyzetbe került. Villanueva de la Canada -szakaszán a nemzeti tüzérség szombaton délelőt hevesen lőtte a köztársasági állásokat.

Next