Pécsi Napló, 1915. augusztus (24. évfolyam, 174-196. szám)

1915-08-29 / 195. szám

XXIV. évfolyam. Vasárnap, 1915 augusztus 29. 195 (8206) s­zerkesztőség és kiadóhivatal. Munkácsy Mihály­ u. 10. Ili Felelős szerkesztő Kéziratok nem adatnak vissza. s­zerkesztőségi telefon 109.— Kiadóhivatali telefon 27. | | LENKEI LAJOS Előfizetési árak : Egész évre 24 kor. Fél évre 12 kor . Negyedévre 6 korona. Egy hóra 2 korona. Eflyes szám­ára 10 fillér — Nyílt-tér sora 60 fillér. Fényes győzelem Kelet-Galiciában. Csapataink a Zsota-Lipa mentén több helyen áttörték az orosz harcvonalat. — Az orosz hadállást harminc kilométer hosszúságban elfoglaltuk. — Ilu­sz tisztet és hatezer főnyi legénységet fogtunk el. — Az ellenség ma reggel óta ezen a fronton is megkezdte vissza­vonulását. — Csapataink Oroszországban, a Pripiszty-mocsaraktól északra, közelednek Kobrin városához. — Az olasz támadásokat a tenger melletti arcvonalon visszavertük. Hofer jelentése: Budapest, augusztus 28. (Hivatalos.) Orosz hadszíntér : Kelet-Galiciában a mi sere­geink tegnap a Zlota-Lipa mentén hetek óta kiépített orosz harcvonalat több helyen át­törték. Ezt a harcot, Lembergtől keletre és délkeletre a háború kezdetén lefolyt nagy első csaták dicső emlékében gazdag színhelyen vívták Ihost e csaták első évfordulója körül. Úgy Przemysltől keletre, mint Podhajcetól és Monasterziskától nyugatra behatoltunk az ellenséges vonalakba, Gotogory és Brzezany közt az orosz hadállásokat harminc kilométer hosszúságban elfoglalták, mely alkalommal Gotogory és Dunajev közt az osztrák-magyar ezredek, Brzezany közelében pedig a mieink a német csapatokkal egyesülten mentek ro­hamra. A megvert ellenség húsz tisztet és hatezer főnyi legénységet hagyott hátra, mint foglyot és hasztalan kísérelte meg, hogy az elveszett állásokat ellentámadásokkal szerezze vissza. Ma reggel az oroszok ezen az egész arc­vonalon megkezdték a visszavonulást. Wladimir Wiolinskijtől keletre is nagyobb­ar­ányu­ harcok fejlődtek ki. Puehallo táborszer­nagy hadserege az ellenséget Luck irányába vetette vissza és üldözi. Szövetségeseink a Pripiatij mocsaraktól dél- és nyugat felől Kobrin városához közelednek. Kamienecz-Li­­tovszknál küzdő osztrák-magyar csapatok az ellenséget a várostól északra és keletre fekvő hadállásaiból kiverték. Olasz hadszíntér: A tengermelléki harc­vonalon az ellenség ma éjjel és hajójaiban több helyen támadást kísérelt meg, de min­denütt visszavertük, így Pollazótól keletre San­ Martinónál, a doberdói fensikon. A tolmeini hídfőtől északra lévő magaslati hadállá­sainknál, Flitschnél még tart a harc. Tirolban, a Lugana völgytől északra az olaszok had­állásainkhoz közelebb nyomultak előre. Höfer altábornagy. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Ugyanezen tengeralattjáróra e hó tizenötödikén egy nagy személyszállító gőzös, amely úgy­­látszik a Royal­ Mail Steam-Packet Compar­y tulajdona, nagy távolságról tüzelt, noha a tengeralattjáró nem támadta meg. Kife­jezetten megállapítják, hogy kereskedelmi gőzös ilyenformán támadásra, nem pedig védelemre használta ágyút. Az angol had­vezet­őség 27-én közzétette, hogy Ostende előtt egy angol ten­gerészeti repülőgép egy német tengeralattjárót teljesen megsemmisített és elsülyesztett. Ez a hír nem felel meg a valóságnak. A tenger­alattjáró, amelyet egy repülőgép megtáma­dott, de nem találta el, sértetlenül tért vissza a kikötőbe. Behncke: Az összerombolt benzolgyár Anglia egyik legnagyobb ilynemű gyára és jelentősége az angol robbantószer gyártásra nézve annál nagyobb volt, mert csak kevés ily gyár van Angliában. (Mmaztfc-­ ideségi sajtóosztály.)i­­--1 Rigát a végsőkig fogják védeni. Stockholm, aug. 28. (Eredeti távirat.) Pétervárott nem hisznek a rigai öbölben ki­vívott orosz győzelem hírében, mert nem a tengerészeti vezérkar jelentette, hanem a lapok csak jól „informált” forrásokra hivat­koztak. A nyomott hangulatra jellemző a Novoje Vremja egy cikke, amely ezzel a mon­dattal kezdődik : ,, Jönnek a németek, már egészen Rigáig nyomuultak előre”. A hadvezető­­ség elhatározta, hogy Rigát a végsőkig fogja tartani. A várost nagyon megerősítették és nagy csapatokat vontak ott össze. A csapat­­szállítások miatt korlátozták a délnyugati vasútba a polgári személyforgalmat, Riga és Reves felé pedig teljesen megszüntették. Levegőbe röpített angol benzolgyár. Angol hazugság. Berlin, augusztus 28. (Hivatalos.) E hó 16-ikán egy tengeralattjárónk, a „Har­rington“, ágyutűzzel megsemmisítette a tenger partján lévő benzolgyárat a benzolraktárral és a hozzátartozó gőzkemencékkel együtt. A művek felcsapó lánggal levegőbe repültek. Az angol sajtóban annak idején felmerült az az állítás, mintha a tengeralattjáró a Harrington parton és Witehaven városokat bombázta volna, nem felel meg a valóságnak. Breszt-Litovszk elestének hire a francia kamarában. Rotterdam, aug. 28. (Eredeti távirat.) Párisból jelentik, hogy a kamara ülésekor érkezett meg Breszt-Litovszk elestének hire, melyet élénken megrémülve tárgyaltak a képviselők. Jellemző, hogy Viviani beszédé­ben már nem hangoztatja a németek le­törését, hanem megelégszik Elszász-Lotha­­ringia visszafoglalásával és Belgium helyre­állításával. •— Olasz vélemény az orosz harctéri helyzetről, Róma, augusztus 28. (Eredeti távirat.) Politikai körökben azt hangoztatják, hogy a németek Vilna elfoglalásával beérik s mivel az oroszok új offenzivát már amúgy sem kezdhetnek, Vilna eleste után felajánlják a békét. Kétezer csőd Olaszországban. Lugano, aug. 28. (Eredeti távirat.) Az Avanti jelentése szerint az idegenforgalom szünetelése folytán június 1-e óta 1955 csőd­eset fordult elő Északolaszországban, amiből Velencére 573 csőd esik. Lapunk mai száma 16 oldalra terjed. A törökök elsülyesztettek egy cirkálót. Konstantinápoly, augusztus 28. (Ered. táv.) Szmirnából jelentik . Két ellenséges cir­káló közül, a­melyek tegnapelőtt a Kos tenger­öböl déli sarkában lévő Geukabatlid ágyúzták, a­mely helység Szmirnától délre van, az egyik e­lsülyedt. Ekkor a­ másik cirkáló megpróbálta, hogy amannak segítségére siessen, de ebben a török ágyuütegek megakadályozták. Az elsülyedt cirkáló csolnakokat bocsájtott le a vízre nyolc emberrel, akik közül négyet meg­öltünk, a többi a tengerbe ugrott és úszva jutott vissza a cirkálóra. A fedélzeten lévő nyolc ember közül négyet megöltek löve­dékeink és ugyanannyit találtak halálosan a másik cirkáló fedélzetén. A megfeneklett cirkálót egy repülőgépünkről ledobott két bomba találta, a pusztítást azonban nem lehetett megfigyelni. Török részen eg­y ember meghalt és egy megsebesült. A Dardanelláknál. Konstantinápoly, aug. 28. (Ered. táv.) A Dardanelláktól érkező jelentések szerint az ellenséges hadifoglyok elbeszéléseiből kitű­nik, hogy a partraszállított cs­apatok több­ségének fegyelme teljesen megingott. Egy francia hadifogoly kijelentette, hogy meg­győződése szerint a németek előbb lesznek Páriában, műtvl­t­ szövetségesek Konstanti­nápolyban. A­ hadifoglyok különösen arra az esetre, ha a hadjárat még a télen át is tart, nyilatkoztak igen pesszimisztikusan. A csa­patokat ebben az esetben betegségek tizedel­nék meg, különösen a vérhas, mely már most is nagyon pusztít közöttük. Londo­n­, augusztus 28. (Eredeti távirat.) A Times rámutat arra, hogy a tisztiveszte­ségek a Gallipoli-f­élszigeten a legutóbbi héten valósággal ijesztően nagyobk voltak. Hét­száznyolcvan tiszt esett el. Száztizenhét olasz csapatszállító hajó a torentói kikötőben. Róma, augusztus 28. (Eredeti távirat.) A torentói kikötőből száztizenhét szállító hajó tizenhat különféle hadihajó kíséretében ismeretlen rendeltetésben elindult, megra­kodva katonákkal és hadiszerekkel. A tömeg, amely óriási számban jelent meg, megélje­nezte a tengerre szálló katonákat. Az Aostai herceg, a flotta parancsnoka, aki jelen volt, lelkes beszédet ő intézett a katonákhoz. Azt hiszik,hogy ez a hajóraj és a Brindisiben hajóra szállt katonaság a Dardanellákhoz indul. Török-görög szövetség, Athén, augusztus 28. (Eredeti távirat.) Politikai körökben hírlik, hogy a görög kor­mány Konstantinápolyban puhatolódzott nem volna-e lehetséges egy török-görög szövetség. A török kormány állítólag hajlandó a tárgyalá­sokra. ■—• Pasics eg­etért a trónörökössel. Nis,­augi -Tus 28. (Eredeti távirat.) A félhivatalos Smo Uprava jelenti, hogy Pa­sics miniszterelnök Kragejuvácban hosszabb tárgyalásokat folytatott Sándor trónörökös­sel. A hivatalos lap szerint a trónörökös teljes egyetértésben van a miniszterelnökkel Szer­bia magatartása tekintetében és a maga részé­ről is szabadkezet biztosít Pasicsnak, hogy az entente demarsában foglalt követelések ki­elégítésével, a közös célokat elősegítse.

Next