100 %, 1927-1928 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1927-11-01 / 3. szám

ki van nyitva, sőt. Látja az embert, a mindenütt egyformán szenvedő és vá­gyódó kreatúrát. És tudja kötelességét: ezt a kreatúrát, aki mégis csak testvér és szintén ember — védeni kell, ítélet he­lyett, megvetés helyett — megérteni pró­bálni. És talán mindenek dacára, kezet fogni vele, újra emberré avatni. FÁBRY ZOLTÁN UPTON SINCLAIR: PRÄSIDENT DER USA Upton Sinclairt, az amerikai szocialista írót nem kell a magyar olvasónak sem bemutatni. A „Jimmie Higgins“ a „Szén őfelsége“ szerzője ismert a magyar dol­gozók előtt is. Sinclair legújabb könyve, eddig csak a német nyelven jelent meg: „Amerika elnöke“ címen, új színt, a gúny és szatíra elemeit. Egy stupid, százper­­centben hazafias, jó amerikai leány anyjá­hoz írt levelein keresztül megismertet bennünket a tengerentúli dollárország lé­nyegével, egész keresztmetszetével. A „nép egyszerű gyermeke“, az ostoba elnöknek közvetve tanácsot, ideát szol­gáltató leányzó példázza Sinclair igazsá­gát. Az ostobaság, az öntudatlanul „szi­lárd többség“ tétlensége, igába hajlása adja meg a látszólagosan szilárd dollár­­uralmat, mely a legátidalhatatlanabb ellen­téteket tenyészti ki s mely Sinclair írásain át már mutatja az elkerülhetetlen össze­­omlás elemeit. Nincs az amerikai életnek egyetlen égető problémája, mely e könyv­ben meg ne volna világítva. A korrupt közigazgatás, a tőke politikacsinálása, a törvényhozó és végrehajtó állami erő­szakszervezet — teljesen pőrére vetkőz­­tetve áll előttünk mindazzal a hazugság­gal, képmutatással együtt, ami nemcsak Amerikában, hanem szerte az egész kapi­talista Európában annyira jellemzője a a mai társadalmi rendszernek. Ami az európai olvasónak új, az az a páni félelem, tehát a gyengeség tudata, amelyet Amerika tőkései éreznek a „vö­rös veszedelemmel“ szemben. Ami pedig minket, magyar dolgozókat még jobban érdekel e könyvben, az azoknak az olda­laknak szól, ahol Sinclair gróf Károlyi Mihály elleni hajsza kulisszatitkait magya­rázza, s ahol méltó szavakban mond íté­letet a mai s tegnapi magyar kurzus bűneiről. A szocialista Sinclair nem áll a hazug „be nem avatkozás” alapján, nem­zetközi szolidaritása megtalálja a kellő szavakat a magyar meggyötörtek szívéhez. A könyvet a berlini Universum Verlag adta ki. Ez az új vállalat nagyszerű szer­vezetével végre megoldja a progresszív német irodalom sok problémáját. Könyv­­szövetkezetet igyekszik megvalósítani, ahol az előfizetők havi érdekes és tartal­mas folyóiraton felül, csekély fix hozzá­járulással, negyedévenként szabad válasz­tás szerint egy irodalmi becsű kiadványt kapnak s amellett baleset esetére is biz­tosítódnak. Ez évi kiadványok közül Upton Sinclair most ismertetett könyvén, Egon Erwin Kisch, Maxim Gorkij és Stefan Zeromski könyvét említjük bizonyitékul, hogy szellemi moslék, ponyva helyett, — valóban irodalmi értéket nyújt. K. L. AZ ÉBREDŐ KÍNA Gertrud Beasley-nek a „Daily Herald“-ban megjelent cikke szerint Kínában az utolsó tíz év alatt az írni és olvasni tudók szá­ma 2°/0-ról 12°­ 0-ra emelkedett. Ez a nép­iskolák és esti tanfolyamok szervezésének eredménye, melyeket főképpen egyetemi hallgatók vezetnek teljesen díjtalanul. A mozgalom már a parasztokra is kiterjed, főképen a Jangcekiang folyamtól délre eső tartományokban, ahol az írás és olva­sáson kívül a kisbirtokosok földmívelési és háztartási módszereket tanulmányoz­nak. A politikai propagandára is nagy súlyt fektetnek: a tanfolyamok hallgatói előtt ismertetik Sun-Yat-Sen programm­­jának három főpontját: 1. Az idegenek uralmának megszüntetése. 2. Politikai sza­badság a nép számára. 3. Gazdasági sza­badság a munkások és parasztok ré­szére. Ez a munka egybe van kapcsolva az ele­mi iskolák rendes nevelési anyagával. Az utolsó öt év alatt körülbelül 40.000 ilyen iskola alakult.

Next