A Hon, 1863. október (1. évfolyam, 223-249. szám)

1863-10-01 / 223. szám

PEST, SZEPTEMBER 30. Politikai szemle. Pest, sept. 30. (II.) A politik­ai helyzet iránti tájéko­zás ismét nehézzé jön, az egymásnak el­lentmondó nézetek s hozzávetések miatt. A bécsi „Presse“ azt állítja, hogy a franczia­ diplomatia minden követ meg­mozdít e pillanatban Bécsben, London­ban, BŐr Szt-Pétervárott is. Itt Montebello herczeg még a zürichi és párisi békekö­tések revisióját is felajánlotta volna, ha Oroszország reá áll a congressusra, mit azonban Gorcsakov herczeg el nem fo­gadhatott, miután Francziaország a fegy­vernyugvást tűzte első feltételül. Azon jelentés, melyet e tárgyat illetőleg Mon­tebello hg. Párisba küldött, meggyőzte volna III.Napóleon császárt az iránt, hogy Oroszország már el van határozva : vég­sőig vinni a dolgot, s nincs más mód, ha valamit akar tenni Lengyelországért, mint fegyverhez nyúlni. Ily értelemben terjesztik elő a dolgok állását Franczia­ország bécsi és londoni képviselői is. Francziaország lemond ugyan arról , hogy a tél folytán a lengyel kérdés meg­oldását eszközölhetné , de a háború tavas­sza­l kikerülhettem Francziaország ezen eshetőséget tekintetbe véve kész ed­digi szövetségeseivel, nevezetesen Ausz­triával egyetérteni. A helyzet általán an­­­nyira bonyolódott, hogy lehessen az elin­tézés diplomatiai után. Nem csak a len­gyel, hanem a keleti és schleswig-holstei­­ni kérdés is megoldást követelnek. A párisi kabinet tartózkodik minden politi­kai javaslattól. Ausztriára bízza a kike­­rülhetlenné vált háború czéljának és ha­tárának megállapitását. Ha Ausztria fe­nyegetve látná területének állását, Fran­cziaország Gácsorságra nézve biztosíté­kot s a háboruköltség kárpótlásául a dunai fejedelemségeket ajánlja. S ha mindez nem volna elégséges Ausztria és Angolország közreműködésének biz­tosítására , Francziaország akkor nem köti meg kezét. Ekkor Francziaország egye­dül fog cselekedni, s mind az olasz mind a keleti kérdés sajátságos módon lesz előtérbe léptetve. A „Presse“ azt állítja, hogy így beszél­nek körülbelül Francziaország képviselői, s ezen beszéd összefüggésben áll a „Mé­­morial diplomatique“-nak „La situation“ czimü czikkével,­­mely állítólag Drouyn de Lhuys tollából­ került ki. Ezen czikk miután a diplomatiai inter­­ventio történetét előadta, a többi közt ezt mondja: ha valaki ismerni akarja a dip­lomátiai alkudozások történetét az utóbbi négy hónap alatt, látni fogja, hogy a legha­tározottabb javaslatok,a legnyomatékosabb lépések Francziaország részéről történ­tek, míg az akadályok külföldről jöttek. Francziaország a jegyzékek egyszerre leendő átnyujtását inditványozta, midőn az ultimátum jellemével bíró azonos jegy­zékekre nézve meg nem egyezhettek. Francziaország látta , hogy engednie kell, bár nagy sajnálatával, forma tekin­tetében , a dolog lényegére nézve soha sem engedett. Nem Francziaország volt az, mely előre kiszabta actiójának hatá­rát. A közös actio határait az osztrák mi­niszter szabta ki a Reichsratbban, mely nyilatkozatot Ausztria csász­ára szemé­lyesen ismételte Gasteinban a porosz királynak azon hozzátétellel, hogy Ausz­tria nem megy túl azon, a­mit Angol­ország fog tenni. Nem Francziaország hibája, ha Angolország miniszterének azon nyilatkozata , miszerint Angol­országot semmi eshetőség sem bir­­ja más mint békés demonstratiora, meg­­gyengité és erőtlenné tévé a diplo­­matiai interventiót Oroszország előtt. Oroszország ezáltal megerősödött azon hitében, hogy ellenállásának nem lesznek komoly következményei. Francziaország előre elhárította magáról a felelősséget az ily actio sikertelensége miatt, a­midőn utóbbi jegyzékében kijelenté , hogy ezen túl tökéletesen szabadnak tekinti magát határozatai­ és magatartására nézve. Mi­után Francziaország minden enged­­­ményt megadott Angol­országnak és Ausztriának, most ezen hatalmakat illeti megmondani, mit kell tenni a jelenlegi fejleményekkel szemben. Francziaország már az utóbbi jegyzékek alkalmával in­dítványozta, hogy egyet kellene érteni azon eshetőségekre nézve, ha Oroszor­szág egy részben vagy egészben megta­gadja a követelést. Ausztria és Angolor­szág nem akarták kezüket megkötni. Ezen két hatalmat illeti most a kezdemé­nyezés, s miután az események szólot­tak, annak kijelentése : mily mérvben és minő feltételek alatt akarnak cselekedni. A hatalmak egyetértése csak így állhat fen. Francziaországot nem tartóztatják vissza sem az angol nyegleség, sem az osztrák ha­bozás. Francziaország azt hite, nincs feljo­gosítva egy, az európai súlyegyént illető kérdés megoldására, s nem tartá köte­lességének egyedül hajtani végre azt, mit a többi hatalmak átalános érdekű kérdésnek nyilvánítottak. Francziaország örömest meghallgat minden komoly nyi­latkozatot, de nem nyújt kezet többé ha­szontalan demonstratiora. Ha még egy­szer azt javasolnák, hogy Francziaország ismét hallassa eddig meg nem hallgatott szavát, annak napját és óráját magának tartja fenn. Francziaország e szerint a következő alternatívát állítja föl: a három hatalom coalitioja Oroszország ellen; vagy Fran­cziaország önálló actioja Lengyelország érdekében, tekintet nélkül Ausztriára. Más szavakkal : nemzetiségi politika egye­sülve Ausztriával, s a lengyel olasz és keleti kérdés megoldása tekintettel Ausz­tria érdekeire ; vagy nemzetiségi politika Ausztria ellen, szövetségben Olasz-, Svéd - , Dánországgal , a lengyel és más fölkeléssel. E helyzet a „Presse“ szerint nem kevéssé aggasztó Ausztriára nézve,­­mert ha nem fenyegeti is nyílt forradalmi háború tavas­szal, nem látha­tók azon szövetségesek, a­kik Franczia­országot pótolnák. Míg a „Presse“ így beszél, az „Ind. berge“ azt állítja, hogy a hatalmak közt még nem kezdettek komolyan az alkudo­zásokhoz. Ez nem is fog történni addig, míg a franczia udvar vissza nem tér Com­­piegneből, tehát csak novemberben. A ha­talmak csak a jövő január felé állapodhat­nak meg valami ac­ióban Oroszország el­len, Így végleges döntés nem történhetik február előtt Sz. Pétervár és a nyugati hatalmak között. Ha a dolgok komoly alakot fognak venni, ezt okvetlen meg­előzi Fould és Russel visszalépése. A „Presse“ és „Ind. beige“ ily határo­zottan ellentmondván egymásnak, épen a hatalmak közti alkudozásokra nézve, a helyzet tájékozása — mint előre bocsá­tottuk — kissé nehézzé vált; lehetséges azonban, hogy valami váratlan esemény következtében az változni fog, s inkább tá­jékozhatjuk magunkat a hatalmaknak a lengyel kérdésben követendő politikája iránt. A bécsi lapok szemléje. A helyzet komolyságáról A bécsi la­pok majdnem egyhangúlag a helyzet ko­moly és aggodalmas voltáról hoznak czikkeket.­­ A többi közt az „Ost D. Post“ írja: „A politikai és financziai világ nyugta­lanul és aggódva tekint a lengyel kérdés további kifejlődésére. Lengyelországból egyik borzasztó tudósítás a másikat kö­veti, és tettre ösztönözi a hatalmakat, me­lyek Gorcsakov herczeg kevély vissza­utasig válaszát könnyeden zsebre nem rakhatják. „És ha Konstantin a herczeg látogatása által az orosz válasz sértő szinezete szelí­dült is : van Európában egy férfi, a ki a sértegetést nem veheti oly könnyedén, mint Rechberg gróf és Russell lord szok­ta. E férfi III. Napoleon, a­ki kinyilat­koztató , hogy birodalma politikájáért nem minisztere, hanem saját maga a fele­­lőse. A­hol a diplomatiai és katonai győ­zelem, vagy bukás, a monarcha helyze­tére, népével szemben ily egyenes befo­lyást gyakorol, ott az uralkodó a különös csípősséggel kísért visszautasítást nem hallgathatja el. „Igaz, hogy Napóleon császár nem sie­tett a biarritzi fürdőket elhagyni, de azért épen azon helyen van legtöbb alkalma gondolkodni, mint feleljen Gorcsakov herczeg provocatiojára. „Kardot rántani, Anglia békeszeretete, és Ausztria „sajátszerű­ helyzete“ mellett igen veszélyes lépés, melyet sem a hány­­torgatott szövetség Svéd- és Olaszország­gal, sem azon mondat, hogy Francziaor­szág akkor tesz legjobban, ha maga tesz valamit, el nem háríthat. „Egyelőre azon gondolat merül fel: a hatalmak prodlamálják az 1815-öi szer­ződések megsemmisítését, a­mennyiben ezek Oroszországnak Lengyelországra vonatkozó jogait megalapították. Ezen eszmét Hennessey pendítette meg az an­gol parliamentben, de Palmerston azt fe­leli rá: ezzel csak Oroszországnak tennénk kedves szolgálatot. Ha a hatalmak hadat szennek, az ily nyilatkozat úgyis felesle­ges. Ha, mint látszik, kerülik a háborút, nem volna észszerű elvetni azon egyedüli alapot, mely a diplomátiai beavatkozást igazolhatja. „Oroszország reméli, hogy a felkelés leveretése után, a fegyverfogható ifjúság felét leölve, a másik fe­lt Szibériába hur­­czolva, s az üresen maradt telkeket az orosz katonaság között felosztva, Len­gyelországból muszka tartományt vará­zsolhat elő. A hatalmak nyilatkozata, hogy a szerződéseknek Lengyelországra vonatkozó pontjait kötelező erejüktől megfosztottaknak jelentik ki, ha e tényt hadüzenet nem követi, csak Gorcsakov hgnek szolgálhatna ürügyül czéljainak kivitelére. „Ellenben a másik eszme, hogy a há­rom hatalom a felkelőket „hadviselő fél­nek“ ismerje el, Anglia és Francziaor­­szágra nézve azon alattomos értelemmel bír, hogy a hadviselés terhe egészen Aus­­triára nehezedjék , Anglia pedig és Fran­cziaország időt nyernek rá, hogy akkor siessenek elő segítséggel, a midönt kedvük tartja. A fölkelőknek mint hadviselő fél­nek elismerése, a nyugati hatalmakra nézve semmi, Ausztriára nézve minden. Rájuk nézve közvetlen veszély nem szár­mazik, Ausztria ellenben azon helyzetbe jönne, hogy Galicziát is a harcz körébe látná bevonatni, egyesülnie kellene a len­gyel insurrectióval, és Oroszországgal ha­dat folytatni, melyben Napoleon talán igen, de John Bull semmi esetre sem jön­ne segítségre. „Ha Ausztria a lengyeleket hadvise­lő félnek elismerné: ezen ténynek elmélet­ben és gyakorlatban beláthatlan követ­­kezményei mutatkoznának. Elméletben azért, mert ez oly példát, előz­­ményes esetet alapítna meg, melyet szerencsétlen napokban Ausz­tria ellen is lehetne alkalmaz­ni. Gyakorlatban, mert majdnem lehet­len volna Galicziát, a legnyíltabb rész­véttel a lengyel felkelők segítésében, vis­­­szatartóztatni. „Mi nem riadunk vissza a háborútól, de a legjobb politika, Angliával és Fran­­cziaországgal karöltve haladni. De ha há­borúra kerül a dolog, akkor Ausztriának a feltételekről és a segítségadásról előbb biztosítva kell lennie. „Csak egy van a­mit határozottan ki kell kerülni : a harcz megkezdését egyedül, hogy aztán a nyugati hatal­mak nagylelkűségétől függjön , minő segítséget a­karnak adni. Anglia a sajtó által két évig tüzelte Olaszországot a há­ború újra megkezdésére ; néhány száz­ezer font sterlinget Garibaldinak is jutta­tott, s még­sem sietett segítségre, a­midőn ezen tábornok szorult helyzetbe jött. Ilyen urakkal szemben jó lesz vigyázatosnak lenni. Ha összesen szennek hadat, Ausz­tria részt fog venni, de ha egyedül indu­lunk, igen kétes, jönnek-e segítségünkre vagy nem ? A „Presse“ írja: „Nem mondhatjuk, mennyire alapos azon hir, hogy Drouyn de Lhuys helyébe Walewski neveztetnék ki; de hogy a mostani külügyminiszter állása igen meg van ingatva, s hogy Na­poleon császár, politikájának más végre­hajtó eszközéről gondoskodik, majdnem bizonyos. „De hogy mit fogna jelenteni Drougn ur visszalépése, mindenki tudja. Miután ezen miniszter törekedése, Francziaország számára őszinte szövetségeseket nyerni, meghiúsult, más részről a fran­czia császárságra nézve az aktív politika életkérdés, a Tuileriak cabinetje a szer­ződések politikáját elhagyná, s vissza­térne az egy idő óta elhanyagolt szövetséges társhoz a nemzetiségi politikához. Ezen után Napoleon császár igen jól felhasználható támaszpontot, talál Olaszországban, s Napoleon császár már tapasztalta, hogy ily után ha Európa (a kormányok) nem is tart vele, azért egye­sült erővel ellene sem nyilatkozik. „Napoleon császár ily újabb fordulat által kevesebbet tesz koczkára, mint a­mennyiről Európában lemond, eltekint­ve attól, hogy egy közelebb fekvő ac­­ó részére kedvező alkalmat szolgál­tat, rögtön felhagyni amerikai politikájá­val, mely otthon úgy is oly népszerűtlen. Napóleon császár ezen fordulatának vissza­hatása kiszámíthatlan következménye­ket vonhat maga után Ausztriára nézve, s már most is aggódhatunk, hogy ezen új helyzet kevésbbé lesz veszélyes, mint az, melynek, tekintve a lengyel ügyeket, ma szemtanúi vagyunk.“ országot, hogy Lengyelországnak olyatén kibékí­­tését vegye szemügyre, melyet Lengyelország hatalmas pártfogója újabb időben, elfogadható alakban Oroszország elé terjesztett. Különösen miután Oroszország annyira dölyfös, Napóleon ellenben annyira békeszeretőnek mutatta magát, van oka Poroszországnak, hogy a különben is alaptalan franczia interventionális aggodalmakat nyugodtabb szemmel nézze, mert semmi sem mu­tatja, hogy Francziaország a lengyel ügyben a porosz érdekek iránt nem lesz tekintettel. Angolország visszavonulása is azon aggoda­lomból eredt, hogy Rajnakérdés támadhatna; Napóleon folytonos nyugalma azonban talán most Angolországot is megközelíthetővé teszi. Napóleon átlátta, hogy Orosz- és Poroszország­gal szemben Angolország is ellene volna; el kelle tehát a raj­akérdést ejtenie; most erről biztosítékot nyújt, s így lehet, hogy Angol- és Poroszországot semlegességben tartja. Ez oka azon nagy tartózkodásnak, melyet a lengyel ügyben hat hónap óta Napóleonnál ta­pasztalunk. Vagy szövetségek vagy a coalitio meggátlása; ez a franczia politika rejtélyének megoldása.“ A legújabb franczia politika okai. Erről a „Breslauer Zig“ következő ci­kket közöl : „Sok oldalról kérdik, kezdhet-e egyedül ka­tonift­ műveleteket Franciaország Oroszország el­én. A felelet nem nehéz. Attól függ, váljon Oroszország szintén szövetségesek nélkül ál­land­ó szemből, Napóleonnal. Ez az egyedüli nehézség , melyek Francziaország katonai és tengeri támadását gátolják. Napóleon, mint a lengyel felkelés szövetségese, bátran támadást intézhetne Oroszország ellen, ha nem kellene tartania a coalitiótól. A viszonyok a fölkelés kezdetekor kevésbé voltak kedvezők, mint jelenleg, noha ma elszige­telten áll Napóleon még elején Ausztria és An­golország látszólag vele voltak. Azt akarjuk mondani, hogy ma kevésbé tarthat Napoleon a coalitiótól, mint 6 hónap előtt. A porosz politika daczára a két uralkodó sze­mélyes rokonszenvének s a két udvar benső vi­szonyának, nem föltétlenül orosz többé. Ha Na­poleon biztosítékot adhat az iránt, hogy a po­rosz terület nem lesz veszélyeztetve, Poroszor­szág nyugton maradhatna, mihelyt az eddig eredménytelen közbenjárási szereppel föl kelle­ne hagynia. Figyelembe veendő, hogy Poroszor­szág tettleges támogatással kínálta meg Oroszor­szágot a fölkelés gyors elnyomására. Oroszor­­­­szág nem fogadta el azon hitben, hogy a forra­­­­dalmat saját erejével leverheti s a szövetség conventióvá olvadt, mely nem nagy jelen­­ségü volt, de európai fontosságúvá válhatott. Az ez iránybani aggodalmak okoz­ták az elked­­vetlenedést ama conventio fölött. Javunkra van, hogy Poroszország nem rohant az orosz kedvé­ért veszélybe. Az utóbbi 6 hónap bebizonyítot­ta, hogy Oroszország kímélet nélkül csupán sa­ját felfogását követi a a porosz barátságnak ál­dozatokat hozni nem ké­pes. Ám Oroszország még nem győzte le a felkelést s a po­­osz terület mindaddig fenyegettetik, mig a lengyel forrada­lom tart.Oka Oroszország,mely gyenge s a porosz segélyt mégis visszautasította; ennek alapján a szomszéd tehetetlensége arra ösztönzi Porosz­ Egy svéd-norvég sürgöny. A kopenhágai „Foedrelandet“ sept. 24-ki száma dán fordítását tartalmazza egy hozzá Párisból érkezett sürgönynek, melyet Manderström gróf, svéd-norvég külügyminiszter a német szövetségnek jut. 9-ki határozata folytán e hó 19-kéről Adelsvord báró párisi és Wachtmeister gróf londoni svéd-norvég követekhez in­tézett Drouyn de Lhuys és Russel lord­dal leendő közlés végett. A sürgöny is­métli azon rokonszenvet, mel­lyel Man­derström gróf Dánország iránt viseltetik, s a német szövetség ellenében a nyugati hatalmak támogatását igényli. A sürgöny így hangzik : Stockholm, julius 19. 1863. Azon magasb rendű politikai tárgyak, melyek közelebbi hetek­ben az európai cabe­neteket mozgásba hozták , egész fig­y­elmöket elfoglalták, némely tényeket aránylag észrevétlenül engedhettek elvonulni, melyek kevésbbé mozgalmas időkben csalha­tatlanul átalános figyelmet vontak volna magukra. Van ezek közt egy, melynek legkomolyabb fontolóra vételére a párisi s. a. t. kormányt fel­hívni kötelességünknek tartjuk. Ez, mint kön­­­nyen érthető, azon uj phasis,melybe a d­á­n kér­dés jutott azon határozatok által, melyeket a né­met szövetség hozott, és melynek következtében a dán kormány,ha már meg nem történt,a szövetségi executióval való fenyegetés mellett azon felszó­lítást fogja kapni mielőbb, hogy hat hét alatt visszavegye a martius 30 iki pátenst. Nincs még előttünk tudva, mire határozza ma­gát, de úgy véljük, elhatározása nem lehet sem­mi kétség tárgya előttünk. A dolgok oly pontra jutottak, melyen valóban tűrhetetlenné válik a beavatkozás Dánia belügyei­­b­e, s melyen végrehajtathatik azon elnyomás végletes rendszabálya, melyet semmi sem jogosít fel, s melynek a dán nép nem akarja magát alávetni. Azért föltehetjük, a dán k­ormány azt fogja felelni, hogy ő a mar­cius 30-ki patens által Holstein herczegségnek megadta mindazon jogot, melyet a német szövet­ség e herczegségekre nézve kívánt, és hogy ő e szerint be­ölte minden kötelességét a szövetség iránt, mivel a patens által a monarchia külön­­­bözö részeinek viszonyai úgy vannak rendezve, hogy a többi országrészekben a törvényhozás és az adók függetlenek­­, Holstein és Lauen­­burgóitól, és hogy a dán kormány kész mindig alkalmassni azon, Frankfurtban hozott határoza­tokat, melyek eme herczegségek belső kormány­zatát illetik, de mivel valamint e nyilatkozat, úgy a martius 30-ai patens által nemcsak min­den ok, hanem ürügy is el van távolítva egy szövetségi executióra nézve, a dán kormány ily fellépést nem tekinthetne másnak, mint oly czélra irányzottnak, mely teljesen kívül esik a szövet­ség competenciáján, s ennélfogva ellenséges megtámadásnak, melynek minden hatalmában álló eszközzel kötelessége ellenállani. Ha a dán kormány válasza úgy fog hangzani, s ez nekem igen valószínűnek látszik, akkor nem lesz tagadható, hogy e válasz tényeken alapszik. A német szövetségnek azon követelése tarthatatlan, hogy közös alkotmány adassék az összes királyságnak, minthogy e rendet maga a német szövetség és a holste­ini rendek lehetet­­­­lenné tevék. A­mi Schleswig hűséget illeti, az tény, hogy a dán kormány elhatározta, hogy e tartománynak Holsteintól igazgatásilag elkülön­­zése után szabadságát tágítani fogja, hogy soha sem tett oly lépést, mely e­zt a királyságba be­­keblezni szándékolta volna , és e kérdés olyat, melyre vonatkozólag a szövetségnek i lel­kes­­sége nincs, bárminő követelésre alkossanak is jogot maguknak az 1851. és 52-iki alkudozások­ra hivatkozva Ausztria és Por­oszország. Azon fél­ul titkolt vágy, hogy e kérdésbe beavatkoz­zanak, azonban a helyzetnek azon veszélyeit idézi elő, melyeket mi n­agyon kényes és válság­hoz közelítőknek kell hogy tekintsünk, s melyek észak békéjét, sőt nagyon valószínűleg egész Európáét is okvetlenül koczkára tennék. A király kormánya sokáig vonakodott attól, hogy e kérdésre visszakerüljön, azonban úgy hiszi, hogy tovább nem hal­gat­hat, s kötelességé­nek tartja a he­yzetnek a londoni és párisi kabi­netek ítélete a ki­terjesztését, úgy véli, hogy e kabineteknek különösen a lengyelügyi jelen alku­dozásokban nem lehet szándékuk háború kitörése északon még ez év folytán, s pedig e körülmény mégis alig pár hét alatt létrejöhet ha Dánia Né­metország támadó intézkedései ellenében e ha­talmaknál védelmet nem talál. — Nem veszünk szabadságot magunknak arra, hogy módo­kat javasoljunk, melyek által ez gátolva vagy elhárítva legy­en, de, úgy his­szük, jogunkban áll e kérdésben nyilatkoznunk. E jogot a két ka­binettel fennálló őszinte barátságos viszonyla­tainkra alapítjuk, s azon fontos következmények­re, melyek ránk nézve azon súrlódás folytán elő­­állhatnának, s minket a dolgok hatalma igen könnyen arra kényszeríthetne, hogy attól távol ne maradjunk, nem nézhetvén el tétlenül azt, hogy szomszédaink oly­an ügyek alatt elnyomas­sanak, melyek később saját függetlenségünket is veszélyeztethetnék. Megbízom önt, hogy e sürgönyt ő extrájának felolvassa, s ha netalán kívánná, arról másolatot adjon. Manderström:“ íi­agyd mozgalmat!. (K.) A lengyel hazafiak szilárdul el vannak tökélve, hogy utosó emberig folytatják az élet­­halálharczot, melyet megkezdettek. Szükségük is van­­ [UNK] szilárd kitartásra azon rendszabályokkal szemben, melyekkel Berg fe­nyegeti őket. Egy külföldi konsulnak kijelentette a kor­mányzó, hogy miután elég kaszárnyája van ka­tonái számára, minden házat, melyből lövés tör­ténik, földig leromboltat, s ha több házból lőnek, az egész utczával ugyanez történik. Most úgynevezett purificationális bizottmány kezdte meg működését Varsóban ; ez azon sz­empontból indul ki, hogy minden varsói lakos felségáruló mindaddig, míg ártatlanságát be nem bizonyítja. Ez az uj hivatal 24 helyen működik, s egész Varsót purificálás alá akarja venni hat hét alatt; aki ártatlanságát be nem bizonyítja, Sybiriába hurczoltatik. A megidézettnek esküt kell letennie, hogy sem közvetve sem közvetlenül a ceár ellen intézett lázadásnak nem részese; meg kell esküdnie a sz. háromságra, hogy tudtával sem neje, sem­­ gyermekei, sem munkasegédei, sem szolgái, sem­­ szolgálói, sem közel sem távul rokonai a forra­­­dalommal összeköttetésben nem állanak, fegy­vert vagy hadikészletet nem rejtegetnek, az úgy­­­nevezett nemzeti kormánynak adót nem fizette , és nem fizetnek. Ha esküje hamisnak bizonyu , Syberiába jut; ugyanez történik vele, hat a fönt nevezett rgyének valamelyike vét a kormány el­len anélkül, hogy ő följelentené. Labussyn ezredest, kit az ujvilágutc­án meg­szűrtak, 25-én meghalt sebében. Temetése nagy­szerű volt. Orosz trnokok, katonai zenekar, 2 zászlóalj kísérte. A királyság minden vidékén a fölkelők tisztei megtekintik és látomozzák az utasok irományait hogy az orosz kormány lássa, miszerint mellette és daczára a lengyel hatóságok is működnek. A csatatérről a hiv. „Dziennik“ két jelentékte­­len orosz győzelmet hirdet. A „Br. Ztg“ varsói levelezője Torczynban, a fővárostól 5 mértföldnyire 2000 főnyi felkelő csapattal személyesen találkozott. Wincenty falut, melyből a 300 főnyi orosz helyőrség a pénz és fegyvernemű­eket a felkelők támadásától­ félelmében előre poroszó területre kül­­dé, 18-án reggel 5 órakor, mikor az oroszok még aludtak, csakugy­an megrohanták a lengyelek. Az ellenség lövés nélkül porosz területre sza­ladt, hol a segítségül hivott 44-ik porosz ezred egy százada foglalta el a határt. A fölkelők el­foglalták a falut, a vámhivatalt és a korcsmát felgyujtották; a vámhivatalnokot el akarták fog­ni, de ez is porosz földre futott. Ezalatt az oro­szok visszatérve egy közel birtokot kezdtek ra­bolni, de a fölkelők rájuk rohantak , másodszor átüzték őket a határon. Murawiew tbnok visszalépésének valódi oká­ról irja a „P. K.u, hogy az el van határozva. — Október közepén hagyja el Wilnát s Berlinbe akar menni megrongált egészsége visszaállításá­ra. — Bukásának valódi okai maguk a litvániai ó oroszok. Murawiew Litvánia minden földbirto­kosára 10%-o B hadiadót vetett kivéte­l nél­kül ez az ó-crossiokat kétszeresen sújtotta, miután maga a fölkelés folyvást károsítja őket. Egyenes panaszaik a czárnál Murawiew elbocsá­­tatását eredményezték. A csatatérről következő távirat érkezett: Krakó, sept. 29. A mai „Ceas“ rész­letes tudósításokat közöl a 24-én Dzialo­­szyce mellett folyt csatáról. Az orosz had­sereg jelentékenyen nagyobb volt mint a felkelőké; ez utóbbiak 50 halottat vesz­tettek s aztán rendben visszahúzódtak. Az oroszok vesztesége is jelentékeny volt. A magyar orvosok és természetvizsgálók IX-ik nagy­gyűlésének 1803-iki septem­ber 23-án tartott szakosztályi üléseinek rövid vázlata. Az orvos-sebészi szakosztály tagjai és érteke­­zetei egyaránt számosan lévén, három külön osz­­tál­lyá vált szét, úgymint a kórtani és belgyógyá­sza­­i, az orvossebészi s az államorvostani, kór­bonctani és elmegyógyászatira ; a szétválás előtt azonban Balassa János gyönyörű kőmetszetű táb­lákkal díszített kitűnő munkáját „Uj műtét mo­dorok az orrképzés körül“ osztatta szót a jelen­levők között. A kórtani és belgyógyászati osztályban 23-ra egyhangúlag elnökül Sauer Ignácz egy. tn­., jegyzőül pedig Poór Imre tr választatott meg. Értekeztek: Spitzer Bernát, sok jó igyekezetet tanusitó fiatal orvos Sátoralja-Ujhelyről, a pokol­várról. — Katona Gés­a tr, a Hajdúkerület volt főorvosa, a bikszádi fürdőkről és ásványvízről igen ügyesen kidolgozott értekezetet olvasott fel. A bikszá­di fürdők Saathmár megyében az Ava -t vagy az Avasságot képező gyönyörű 5 □ mfidm­i völgyben jönnek elő, a az iblanytartalmu sójégvényes vizek kösé tar­toznak,s a kánsz-vati sók hiánya és bór savas szikeny által tűnnek.Összeté­telre nézve a gleichenbergi, pelteris s a pozavnicai vizeknek felel meg. — Poór Imre tr. a már rég­óta ismert, többször ismételt föltevényét, hogy a váltóláa és a csömör féle kütegek egy én ugyan­azon okhatány, t. i. íánsenyv nyilvánulásai, is­mét előadta. Riszint ezen tárgy, részint pedig a pokolvar megvitatása ügyében külön bizottság megalakulása határoztatván, ez folyó hó 23-án és 24-én este tartotta üléseit, melyekben hosszas vitatkozó­­ után érvényre emelkedett, hogy 1) a pokolvar mindig fertőzés után a lépfenés álla­tokból előkerülő anyagokkal jön létre ; mig 2) Poor tr. fejtevénye el nem fogadható, minthogy az orvostudomány jelenkori színvonalának meg­felelő érve­k által támogatva nincs. — Fromm­­­holdtr.a gerinczagy-aszályról értekezvén,előadta, hogy annak bénulási következményei legczél­­szerübb részint az állandó, részint pedig a gal­­vános átterjedési áramoknak alkalmazása. — Borbás József tr. fejtegette, hogy a kanyaró úgy járványosan, mint ragály által terjed. — Beke Gyula tr. szorgalmas pesti főorvosunk, ki sza­batos és szorgalmas buvárlatai által mindnyájunk teljes méltánylását felkelti, a fül csontos részének megcsont­osodásáról igen érdekesen értekezett s állításait kérboncztani készítményekkel, milye­nek a nevezett tudor ura­k saját fáradozásai kö­vetkeztében valóban gyönyörűek vannak, tá­mogatta. A tisztelt tudor úr pályatársainak, különösen pedig a fiatalabb nemzedéknek köve­tésre méltó példaként emelhető ki, minthogy szakmájában nem pusztán könyveken rágódva, hanem a természetet eredeti nyilatkozványaiban fürkészve, iparkodik művelni és előbbre vinni.

Next