A Hon, 1864. február (2. évfolyam, 26-48. szám)

1864-02-02 / 26. szám

PIOST, FEBRUÁR I. Politikai szemle, Pest, febr. 1. (U). A „Norddeutsche All. Zig“, a po­rosz minisztérium félhivatalos lapja je­lenti, hogy Wrangel tábornagy elküldte a felszólítást a dán hadparancsnokhoz, (De Meza tábornok) Schleswig kiürítése végett. A feleletet még 30-ban nem tud­ták Berlinben. Bécsben várták, hogy a felelet ma tudomásra jutand. Nem lehetlen tehát, hogy azt még az éjjel fogja jelen­teni a távirda. Ezen felelet dönteni fog a béke vagy háború kérdése fölött. Azon esetben is azonban, ha a dán had­parancsnok visszautasítólag felel, s ha a kopenhágai kabinet visszautasítja Ausztria és Poroszországnak az ultimátumban elő­terjesztendő végső követelését, azon véle­mény uralkodik, hogy az Eider átlépése még tán nem vonja maga után rögtön a háborút,legalább Angolország mindent el­követ, annak megakadályozására. Ez ér­dekben működik mind Kopenhágában mind Bécs­ és Berlinben. S ha hinni le­het, egy tegnapelőttről keltezett hamburgi Sürgönynek, a dán kabinet ki is jelentette, Angolország sürgetésére, hogy nem te­kinti az Eider átlépését ellenséges támad­ásul(V)Angolország új közbenjárási kísérletül akarja fölhasználni az osztrák­porosz ultimátumot. Ennél fogva Schles­wig déli része a dannewirkei hadállásig semleges területnek nyilváníttatnék. Hogy a dánok nem akarnak meg­áll­ni az Eider mellett, ezt már eddigi in­tézkedéseik is mutatják. A rendsburgi fővédmüvet oda hagyják. Mindenütt vo­nulnak vissza az Eidertől és az Eider­­csatornától. Eckernfördében azonban sán­­czokat hánynak, tehát a husum-eckern­­fördei vonalat — a dannewirkei hadállást fogják védelmezni. Ezen vonal kétségkívül erős hadállás, s szakértők állítása szerint dolgot ad 100,000 főnyi ellenséges haderőnek. E vonal fon­tosságát a német szövetségesek is tekin­tetbe vették, mert mint távírják, e héten ismét 20,000 főnyi osztrák haderő szállít­­­tatik az occupatió terére a porosz vasúti vonalakon. Fennebb érintettük, hogy mennyire megfeszíti erejét Angolország az összeüt­közés meggátlása végett a kopenhágai, bécsi, és berlini kabineteknél. Sürgetése azonban még tovább terjed. A párisi, sz. pétervári, s stockholmi kabineteket is un­szolja a presszóra — s tán még interven­­tiora is. Alig kell megjegyeznünk, hogy Angolország elszigetelt helyzete Fran­­cziaországot ismét azon álláshoz juttatá, a­melyből döntő befolyást gyakorolhat az ügy végleges elintézésére. Angolor­szág már most örömest ráállna a confe­­rentiára, sőt tán még a congressusra is, de Francziaország kijelenti, misze­rint nem áll érdekében föllépni Németor­szág ellen, melynek törekvései oda van­nak irányozva, hogy a császár által támo­gatott nemzetiségi elvet érvényre juttas­sák. Francziaország tehát marad semle­ges, váró állásában mindaddig, míg az idő elérkezik a cselekvésre. Egyébiránt Angolország is csak ijesz­­tésül akarja használni Francziaországot Ausztria és Poroszország ellen, mert való­színűleg nagyobb bajnak tartja a francziák ac­ióját a Rajna mellett, mint Schleswig megszállását az osztrákok és poroszok által. Angolország ezen szorult helyzetét igen jól tudja Ausztria és Poroszország; jól tudják Francziaország jelenlegi állását szemben Angolországgal. Ezért — áta­­lános a vélemény — hogy Angolország ijesztgetése nem tesz hatást sem Bécsben, sem Berlinben. És ez mind következménye Angolor­szág mexicói politikájának és a congressus kérdés alkalmával tanúsított magatartá­sának. Különben azt írják Párisból, hogy III. Napóleon császár épen nem idegenkednek a háborútól. Egy kitűnő franczia állam­­férfiú, a császár volt külügyminisztere, Thouvenel, következőleg indokolja a Tui­­leriákban uralkodó harczias hangulatot: „Azon körülményben, miszerint a császár Angolország javaslatait határozottan vis­­­szautasította, annak bizonyítékát látom, hogy ő a háborút kívánja. Ha ő (Napoleon) a békét akarta volna, egyesül Angol- és Oroszországgal, hogy a német nagyha­talmakat tartózkodásra birja.“ Oroszország magatartásáról nem hal­latszik bizonyos. Svédország harczias mozgalmairól be­szélnek. Kétségtelen azonban, hogy Svéd­ország csak akkor fog az actióban részt­­venni, ha arra Francziaország s nem Angolország szólitja föl. Diszlakumna gr. Széchenyi Ima áll m­iti­­kére a nemz. caszinóban. Mint e lapok tegnapi számában emlitve volt, a nemz. caszinó ez évi jan. 30-án tartott közgyűlésében, gr. Széchenyi Ist­vánná s fiai által beküldetvén azon billi­­kom, melyet a megholt nagy honfi a ca­szinónak emlékül hagyományozott, a meg­­dicsőü­lt óhajtása szerint e serleg minden évben az ő emlékezetére Magyarország legnemesb borából a társulat tagjai által lévén kiürítendő, határozatba ment gróf Széchenyi emlékét minden évben lako­mával megünnepelni s e lakoma megtar­tása ez évben febr. 1-ére tüzetett ki. A lakoma csakugyan, mint határzatba ment, ma febr. 1-én azon diszszel s ke­gyelettel tartatott meg, mely méltó a hal­hatlan nagy hazafi emlékéhez. A nemzeti caszinó fényes helyisége ez alkalomra ünnepélyes szint öltött. Három terem 150 terítékkel, fogadá a tisztelgőket. A házi ur szerepét gr. Szapáry Antal, a nemz. kaszinó igazgatója vitte s fogad­ta a caszino társulat ez ünnepélyre meg­jelent tagjait. A középső nagy teremben b. Weink­­heim Béla elnökölt, ki ez alkalomra az áldomás mondására kéretett föl s azt el is fogadta. Mellette ültek gr. Károlyi György és gr. Andrássy György ő utaltságaik. A lakoma közepette a háziúr megtölté gr. Széchenyi billikomát tokaj borral s b. Wenkheim Béla körülbelől a következő áldomást mondta: „Kegyelettel emelem e serleget, me­lyet gr. Széchenyi István caszinónknak végrendeletileg hagyományozott, s me­lyet minden évben a közebéden emlékére kiürítünk. „Nem érzem magamat elég erősnek minden érdemét fölemlitni, de mint igaz tisztelője és hű barátja emelem magasra e serleget, hogy a dicső férfi emlékét él­tessem. Exceptionális állását a nemzet közepette csak nagy hazafiui érdemei tart­hatták fel. A hazaszeretet legmagasb fel­fogása sarkalta őt tetteire. Nem czélom tetteinek sorozatát követ­ni. Szólanak az emlékek, melyeket emelt, szólanak azon igazságot, melyeket ő min­denkor nyiltan a nemzet fogékony keb­lébe elvetett. Ki kell emelnem alkotásai közöl a ka­­szinót, melyet 1827-ben szervezett. Néme­lyek ezt csak a kávéháznál tiszteségesb társalgási helynek vélték, pedig ez az erők központosítása, a közszellem alkotója volt s ez alkalommal kimondá gróf Széchenyi az elvet, hogy nem egyedül a czim teszi a nemest, s ez által eszközölte a közös­ ér­zés ébredését. Harminczhét éve áll ez egylet. Nem változtatott egy szabályt sem s nyitva áll e társulat mind an becsületes ember­nek ; utána keletkeztek a vidéki caszinók, olvasó körök stb. mint a nemzeti műve­lődés tözpontja­a. Számtalan kis erő ösz­­pontositása óriássá nő, s ily mód kell a hont magasra emelni. Egyesületi szellem ébresztője Széche­nyi, az Akadémiától le az agarász egyle­tig. A kaszinó alkotása tette lehetővé meg­ismerkedni a régi tekintélyekkel, az ifjú nemzedékkel, kiismerni azokat, kiket nagy eszmék lelkesítenek és kik törekednek e nagy férfiú utánzására. Ne hagyja el magát a nemzet e nehéz időben ; ne engedjen magának pihenést, melyet még ki nem érdemelt az ifjúság. Ne engedje lelkét az anyagi érdekek ál­tal beszennyeztetni, de maradjon magas lelkületű a nemes ambitióig, mert ha bár a szenvedély áldozatokat szül, csak ez szül nagy tetteket Hűség és áldozati készség ki ne vesz­­szen a hazában. Így tanúsítsuk hódola­tunkat a dicsőült iránt. Mint fiatal ember, vezetése alatt tanul­tam. Ha nem is fogtam fel mindig szelle­mét, sejtem véleményét, most, midőn meg­értem, tévedésemet elismerem. Legyen remény és tanulmány hazánk­fiának emléke; ki moderator és haladó volt egyszersmind; s a nemzetet a me­részségig sarkalta előre, de tántoríthatlan bátorsággal állt ellent a rohamnak. Adja Isten, hogy szellemében hazánk önállását becsülettel megmenthessük. Felhivlak benneteket, hogy felemel­kedvén helyetekről, századunk legna­gyobb magyarjának emlékére hazafiui lelkesedéssel, emelkedéssel, de siri csend­del poharat üritsetek.“ Ez áldomás elhangozván, gr. Festetics Leo, az üdvözü­lt nagy hazafinak egy ked­­vencz régi magyar, bus dallamu hymnu­­szát játszá el philharmonikán, melyet a jelen voltak kegyelettel hallgattak végig, s csendben távoztak helyeikre. Báró Wenckheim Béla beszédét holnap­után egész terjedelmében fogjuk közölni; szavai a tiszta nemeslelkü hazafiság sza­vai voltak; mélyen meghatották a jelen­voltakat­, s a régi pártok emberei hallga­tag szorítottak kezet. Kedélyes társalgás fejezte be az ünne­pélyt, mely ezentúl a nemzet legjobbjai­nak rendes évünnepe lészen, a melyen meg fogunk emlékezni mindenről, mit a „legnagyobb magyar“ lángesze és kő kebele nemzetének kivivni óhajtott. MAGYAR AKADÉMIA. Szem­ere Pál emlékezete. Az Akadémia nagy gyűlésében január 23-ikán Kazinczy Gábor. (Vége.: IV. Szemere költői egyéniség volt, a szó leg­­teljesb értelmében. Hontalan vándorként járt a gyakorlati életben ; hazafi, lelke teljességéből : a közállapotok bonyodalmai rejtény maradtak mind­végig előtte. A művészség volt azon bűvös gyűrű, min gondolatai túl nem léptek soha. — Hiába törekvők kimenekülni , visszavonta az ellenállhatlanul ; árkodott lelke, talentomai s azoknak fölhasználása fölött. „A művészet a gondolat mathesise“, úgymond Francziaország egyik legmélyebb elméje. Szemere munkálko­dásának stikerét nagy mértékben csökkenté épen az, mit szakadatlanul, és mindig növekvő igényekkel űzött : a műgond. Alkotó tehetsé­gét, művészi virtuositását mutatja költői dolgo­zatainak parányi, de enyészhetlen becsű gyöngy­sora, élete azon egy, mondhatnék költői,sza­kának emlékei. De kedélye az önbirodalomban nem lele támaszt , majd az élet sajtolásai alatt borult el, míg a szakadatlan tanulmányozás ál­tal élesbített szigorának tehetségei nem bírtak — s hogyan bírtak volna! — megfelelni. Fáradatlan dolgozó, nem készülhetett el semmi­vel ; mint művész, másoknak kísérleteit is gyermeki örömmel üdvözölte, míg önma­gára ideáljainak mértékét alkalmazá , mint a tudomány embere, határt nem tűzött ki, s nem talált soha. Gondolatai egy óriás, fegyelmezet­len tábor ; kalandos hódító utakban járta be a szellem összes világát, de kezelni, öszponto­­sitni nem bírta a vezérlet parancs­szava. Vizs­gálatai a tudomány legmélyéig, elemzései gyak­ran kisszerüségig ragadák. A ki müveket a kot­­hata , egy-egy periódus uj l­ieg uj szövésére pazarlá erejét. E törekvés a tökélyes, az abso­lut felé danaidi munkában tékozló gazdag te­hetségeit, főleg miután, társai kidőltével, fiókja számára dolgozott. A kik közel álltunk hozzá, tudjuk, hogy egy-egy dal, mely figyelmét meg­­kapá, reá nézve megannyi feladás lön­­­izekre oszlatá fáradatlanul, mint a boncztanár, hogy minden idegen át kövesse , feltalálja az eszmét, mely a mű életét teszi. Másfél tized sysiphusi munkálkodását nyerte el a fóti dal ilyszerű elemezgetése ; ötezer éi­­lapot halad meg a tömeg, mit, a rejtekben tartás tilalmával, kezeimbe téve le. Mint a középkor exegetáinak buvárlatai : bámulatos emléke a kitartásnak, de egy sük­eresebben használhatott tehetség, egy genialis pazarló tékozlásának is. Mondák, hogy a művészség árkodott Szeme­rének egész valója fölött. Innen az éles ellentét egyénisége s polémiái dolgozatai között. A leg­­lágyabb kedély, a szivjóság typusa, mellőzött minden tekintetet, nem látó korlátokat, hol elvei nyilatkozásra késztek. Mint a vallás hősei, kí­méletes, irgalmat nem ismert. De soha nem sze­mélyes érdek miatt, nem soha dicsvágyból, sen­ki nem tolakodott kevésbé előre, senki nem vo­nult félre könnyedebben, sőt örömes­ebb, hogy helyt másnak adjon, sőt teljes erővel támo­gassa. 1806 óta kedvencz eszméje volt egy iro­dalmi folyó­irás, s húsz éven keresztül három ízben adta — s megválasztás nélkül is — azok­nak rendelkezése alá összes készletét, kik a gondolatot gyakran épen tőle vevék. E hosszú élet s örök munkálkodás „látható“ eredményei néhány költemény és szó; a töb­bi, mint tengerben a folyamok, felolvadtak a nemzet culturai életében. De e néhány dalnál édesebbet mindeddig elé nem zengett magyar lant; s ha Herdernek igaza van — pedig van — hogy, a mely nemzet nem birja a szót, nem birja a fogalmat, úgy minden szó, mely nyelvünk kincstárát gazda­gítja, megannyi­t­e­jt a haza ügyében. De ki Szemere hatását csak irodalmi munkálkodására korlátozná, vajmi igazságtalan volna ítéletében. Nagy szellemnek van egy közvetlenebb, tel­­jesb hatása, mint munkái által — u. m. Humboldt. — Ezek csak egy részét mutatják valójának ; teljesen és tisztán egyéniségé­ben nyilatkozik az. Egyenként föl nem mutat­ható s kinyomozhatlan módon (még a gondolat sem képes azt kisérni), fogadják a kortásak azt, s öröklik a következő ivadékokra. A nagy szellemek ezen halk, s mintegy igézetes hatása az különösen, mi a mindig izmosodó eszmét nemzedékről nemzedékre, népről népre mindig hatalmasb és terjedtebb körben növeli. Izgalmas lelkü­lete, naiv, vagy — mint ugyan csak­­ oly jól mondá — gyermeteg kedélye tárva állt a benyomások előtt; azok pillanatokra ár­­kodtak fölötte, mert a mit épen hitt, annak föltétlenül átadta magát. Elméje egy caleidos­­kop, mely, bűbájos változatokkal álmélatra ra­gadt. A genius kósza, paradox, merész, mély, magas, szárnyas villaDalai, mik fényt vetettek egy-egy h­mályos pontra elménkben vagy lel­künkben. Az igaz, a tökélyes lankadatlan bú­vára, a­mihez eljutott, azt hitte, hogy letar­tó­z­t­a­t­j­a, ha köztulajdonnak nem tekintené.— Innen liberalitása mind­azzal, a­mit birt és tu­dott. Elmondhatjuk, hogy senki sem bánt oly pazaron eszméivel, senki sem szórta s tékozolta oly sajátszerü föl sem vevéssel, oly gondatlan bő­kezűséggel, miként egy Szemerének lelkével is rokon angolról megjegyzi biographusa. Nem ismerek embert, kinek társasága, irodal­­milag, oly tanulságos, mindenek fölött oly ger­jesztő volt volna, mint Szemeréé, főleg fia­tal emberre. A tudomány embere sociális érintkezésekben munkaszünetet, kipihenést keres; társalgása tehát ritkán felel meg reményeinknek. S vajmi kevés az a mesterek között, ki kezdetleges kí­sérletek iránt figyelmet, érdekeltséget, de sőt csak türelmet is tanúsítana ; főleg­ az agg, ki lankadó ereje öntudatában gyakran a verseny­­társat látja a tanítványban, kinek legalább is egy, de roppant előnye van fölötte : az i­d­ő. Szemere egy eszmekörben élt; tanulmá­nyai, gondolatai, örömei arra szorítkoztak. Nem tudott másról beszélni, pedig örömest beszélt; nem értett egyébhez, de itt mester volt, s tudta hogy az. Ügyének élt, tehát másoknak, má­sokban. Utalt, tanita, lelj­esitett. — Szemei éleslátással vettek minden csillámot észre, mely­ben tehetséget vélt nyilatkozni, s mint a „triási“ korban, ápoló gonddal kisérte. Lelkében ez a húr nem aszott le soha. Aki a félgyermek Eöt­vös és Szalay homlokán a genius csókját ész­revette ; — attól várta „legszebb koszorúját“ Petőfi. De a talentom meg­követeli, s joggal, elis­mertetését : Szemere buzdítólag, pártfogólag segélte elő a puszta jó­a­k­a­r­a­t­o­t is. Fárado­zásainak gyakran nem volt sükere, reményei elfoszlottak — hagyján! Mint a bányász sziklá­kat repesztget az arany egy-egy porszeméért, lankadatlan űzte nemes munkálkodását mind végig-És midőn „utolsó urában , én, hogy az élet terhe alatt roskadozó lelkét felvillanyozzam, visszavittem emlékezetét azon pontra, honnan ő­k kiindultak, s a térnek, mit ő­k halkan, nyom­ról nyomra hódítottak meg, miként az most előttünk elterül, nagyságára, mind e küzdelem enyészthetetlen eredményeire utaltam, a vallá­sos érzés, a polgári tisztelet és hála érzéseivel idézve föl a hősök és hívek szent árnyait, kikre, ki tudja meddig még, a mérkőzés idétlen gon­dolata nélkül fog föltekinteni az epigon , és e csarnokban az ő illetékes helyére mutatok: — Hagyd el — úgymond , szerényen, mint a nagyság mindig — hogyan lehetett volna belő­lünk valami, kiknek csinálnunk kellett a nyelvet, a­min beszéljünk? Én ugyan, ha közéjük sorozasz, nem voltam­­ egyéb, mint egy vályogvető czigány, aki egy kissé értett a húrok pengetéséhez is. Ez egy genialis élet, de nem az igazság ítélete volt. V. Uraim! Nagy férfiak emlékét méltóan azzal ünnepel­jük, ha sírjaikról, lát pontkét, eltekintünk a k­o­r felett, melynek terhét hordozzuk, pályamuta­tóul benne­ az ő nyomaikat tűzvén magunk elé. Mint a lomb, mit fájáról letép a fergeteg, s­ótlan utakon kerget társatlanul, mint a siva­tag karavánja, mely gyulongani látja köröskö­­rül a vész jósjelét: a rokontalanság egyedülies­­ségében hányatik fajunk a világesemények ten­gerén. Előtte a jövő, a végetlen,­ de a tér, hol megpihenjen, ki tudja, mily messze, ismeretlen partokon! Miként a hajós, ha vitorláit a vész összetörte, nem hagy fel a munkával, sőt megkettőzi ere­jét, föltekint az égre, gyermeki bizalommal, s hogy lássa a csillagokat, mik elutalják : ádáz idők sötétségében lángoszlopul vezérel azon fér­fiak emlékezete, kik pályájukat a hűség oda­adásával, a lelkesedés apostoli hevével, s a bölcseség mértéktartásával futák meg. Nem nézték, közel-e vagy távol a c­z­é­l; elég hogy megközelítése nem ismer drága árt. Meg­­mondá az Úr: Valaki engem akar követni, ta­gadja meg magát, vegye fel az ő keresztjét, és kövessen engemet. (Máté VIII: 34). És ők föl­­­vevék a keresztet, és nem roskadának meg terhe alatt, mert delejtülök a honszeretet vala, vezérlé a kötelesség érzete, s fenntartá a h­i­t, eme szent forrás, mely a bérez aczél pó­­láiból halkan fakadoz, majdan áldást viendő messze tájak fölé. Az ó, pogány világban, de mely hinni tudott isteneiben, s azért bízni önerejében, a gö­rög, ha a romok közül házi isteneinek szobrait TÁRCZA. Hétköznapi Fecsegések. Legyen szabad előre egy kedves hírt kife­csegnü­nk. Főuraink és úrnőink, kik jelenleg Pesten töltik az időszakot, az alföldi ínség eny­hítésére három színpadi előadást fog­nak tartani. E három előadás lesz egy nem­zeti dráma, egy még elő nem adatott fran­­cziából fordítandó vígjáték, s különböző énekrészek és képcsoportozatok. A kiket eddigelé a részvevőkre fölszólítottak, ki­vétel nélkül mind fölajánlkoztak a közreműkö­désre, melynek magas czélját mindenki tisztelni fogja. Hiszen az messiási föladat az utolsó három árpakenyérrel ötezer em­bert megvendégelni. A meghívott kö­zönség nem fogja látni az árpakenyeret, hanem az éhezők könyeit.­­ Egyébiránt nem is lesz az a bibliai árpakenyér, ez a három előadás. A horvát szűkölködők javára tartott díszelőadások utó­sze sokkal jobban lehet még a közönség emlékezetében, minthogy ne mérnök annak is­métlését megkísérteni. Több magasrangu rész­vevő hölgy művészi tehetségei meglepően fog­nak nyilvánulni az adófizető kíváncsiság előtt. A szándékot helyeseljük : a luxust, a kíváncsi­ságot, a büszkeséget meg kell adóztatni, mikor a jószívűség már vérvesztessé merült ki, a büsz­keség még mindig televér ; s a­ki minden lamen­­tatio elöl elzárja magát, előjön a maga húsz fo­rintjával, hogy a nagy­világ elegánsaitól meg­nézzen egy e­ladást. E jótékony czélú előadások húsvét elő­­hetében tartatnak meg, a­mikor normanapok lévén, minden más színház zárva leend. Más részről hasonló czélra „Bazar“-t alakíta­nak, melyben előkelő úrnőink áruczikkeket fognak ferem­elt árakon értékesíteni. E czélra a keresked­emi épület udvara alakittatik át dísze­sen fölszerelt boltokká; a fölszerelés költségeit özv. gr. Batthyányi Lajosné viseli. A bazár ti­zenkét boltra lesz felosztva, melyben ugyan annyi bájos boltosné szedendi a kegyelet és­­ könyörület adóját, ínséges testvéreink számára, s E bazárba 50 kr belépti dij mellett mehet be,­­ vásárlani akaró és nem akaró. A pénztárnál­­ özv. gr. Batthyányi Lajosné és özv. Damjanicsné fognak ülni. Majd meglássuk, a szép úrnők sze­rencsésebbek lesznek e az alkudozásokban, mint a férfiak ? E vállalat bizonyosan több hasz­­­­not fog hajtani.­­ Ma kaptunk egy kedves levelet elh. gr. Bat­­thyányi Lajos özvegyétől, melyben a mindenki­től tisztelt honleány, kinek figyelmét semmi se­gélykiáltás el nem kerüli, a Honban közlött szabadszállási levélre válaszul százki­­lencz forintnyi segélyösszeget küld, azon város szegényei számára, mely összegből 100 forintot gr. Eszterházy Lajosné szül. Batthyányi Johanna, 9-et pedig Va­­chott Sándor­né, mint fehérvári sor­solás eredményét juttató kezéhez. Ez összeget rögtön elküldök a szabadszállási inség-bizott­­mánynak, a szegények nevében köszönetet mond­va a nemes gondoskodásért. Eddig a szegény ügy, most térjünk más ba­jokhoz. Egressy Gábor barátunk kért föl bennünket e sorok közlésére. Nyílt levél A „Hon“ főmunkatár­sához. Tisztelt barátom ! Fent nevezett becses lapod 21-ik számában „Hétköznapi fecsegések" czime alatt egy tárczaczikk van, melynek végén eze­ket olvastam : „Biztos állása most csak a német kérdésnek van, meg a nemzeti szinház tagjai­nak.“ (Hát azoknak, a­kiket elbocsátanak? . . . mert vannak ám ilyenek is ; sőt miután eddig csak egyetlen egy évre szokták a tagokat szer­ződtetni , minden tavas­szal mindnyá­junkat elbocsátanak; ez pedig nem épen irigylésre méltó biztosság.) A „fecsegések“ alább így folynak : „Csak arról ne ábrándozza­nak az intézet nagyon tisztelt tagjai, hogy épen ez a közönség­ pusztító esztendő lesz alkalmas arra, hogy túlcsigázott követelésekkel lepjék meg az intézet pénztárát.“ .... „azzal pedig egy átalában ne fenyegetőzzék senki, hogy el fogja hagyni a színházat, mert annál szánalom­ra méltóbb alakot azután nem látott még senki, mint egy nemzeti színháztól megvált tag len­ne, a ki most a közönségre appellálna , az­zal a szóval, hogy :„nem volt csak 2000, [ vagy 3000 forint biztos fizetésem ; ott hagytam, s mert nem akartak többet adni­“... Lássák ezt át a kiknek szól a jó tanács, s gondoljanak rá, hogy a művészetnek és hazafiságnak is tartoz­nak egy kis várakozással.“ E „jó tanács“ egyenesen a drámai tagokhoz látszik intézve lenni; a közönségnek pedig azt látszik referálni akar­ni hogy a drámai tagok csakugyan „túlcsigázott követelésekkel“ lep­ték meg, vagy akarják meglepni az intézet pénztárát. Minthogy pedig én is a drámai ta­gokhoz tartozom, legyen szabad e „jó tanácsra“ nekem is megtenni a magam észrevételeit. Vagy vannak ily „túlcsigázottaknak“ állít­ható követelések, szemben a szerződtető inten­dánssal, vagy nincsenek. Ha vannak, akkor megengedi tisztelt barátom, ha nem én e közben­­szólást az egyik fél érdekében, e nyilvános beavatkozást az alkuvók magánügyébe, a mél­tányossággal megegyezőnek nem tarthatom. Ha pedig nincsenek ily követelések, sőt ha a tagok a szerződést már régen meg is kötötték , akkor nincs értelme oly intésnek, mely az által hogy senkit sem nevez meg, mindenkit ok nél­kül gyanúsít a közönség előtt. „Vegyük a dolgot practice“, mint egy nagy emlékű férfiú mondani szokta. Ha például a szinház intendánsa egy jóravaló taggal állana alkuban, a­ki nem találná a neki ajánlott évdi­jat olyannak, hogy belőle tisztességesen megél­hessen, s e mellett a tőle követelt műkellékeket, miket a szinháztól nem kap, megszerezhesse : váljon rendjén volna-e, ha valaki ekkor a folya­matban levő ügyet a piaczra hurczolná, s mint az intendáns önkénytes vagy önkénytelen ügy­véde, igy szólana : „közönség! hallod ezt? az emberek éhen halnak s ennek itt igényei van­nak ! tartozik-e ezeket az intendáns számba venni ? Nem. Még azt mondja, hogy ő aránylag csupán a maga keresményét kívánja , s az 18V­1-diki számadásra hivatkozik , melyben az áll , hogy: „a drámai napok feleslege hat év alatt­­ 35,249 forint.“ De vájjon a hat kövér tehenet nem emésztette-e fel ugyan­akkor más hat sovány tehén ? Mily értéktelen vesszőparipája a telhetetlen önérzetnek ! Ne hallgassatok rá vidékek! s ha innen távozik, ne adjatok neki menhelyet!“ És most engedd őszintén kérdeznem : vájjon akkor épen neked kellene e vállalkoznod az ily beavatkozás szerepére Brutus barátom ? Épen Te lennél e, a­ki minden, ily válságért, minden bajért, melynek a színház ily alkalom­mal ki van téve, mindig csupán a drámai tagot akarnád felelőssé tenni? Az lehetetlen. Azért azt kell hinnem, hogy a színházi dolgok felől vagy roszul, vagy legalább egyoldalulag vagy értesülve, s felesleges író tanács­ odat csupán ily értesülés alapján írhattad és in­tézhetted hozzánk. Aki mint legyen , re­ményiem, hogy e levelem közlése által mó­dot nyújtasz nekem a „túlcsigázott követelé­sek“ gyanúját elháríthatnom magamról, s azok­ról, a kiket ily gyanú nem érhet, miután a drá­mai tagok szerződése a jövő évre már régen megtörtént, talán egyetlen egy tag kivételével, de a kit előre elitélni azért lenne bajos, mert még eddig azt sem tudhatni, hogy mi szándéka van tulajdonképen. Pest, január 30. 1864. Tisztelettel Egressy Gábor. Ebből a levélből csak azt nem értjük, hogy mért szólalt fel épen Egressy ? a­kinek nagyon biztos tudomása lehet a felől, hogy ha ő volna az, kinek többi társai felett, mint a komoly drá­ma egyik legelső , legérdemesebb vezértagjá­nak, lennének követelései, azokat sem a közön­ség, sem az irodalom, mi pedig legkevésbbé, tartanók méltánytalanoknak, s a ki azon félti szerződését régen alá is irta n­ár, tehát semmi­féle kategória szerint nem tartozhatik azok köz a kiknek fentebbi jó tanácsunk szólt?—Eszünk­be jut ez alkalommal az a mulatságos adoma, mikor egyszer a szinház néhány férfi tagjának valami polémiájuk volt valakivel; a polémia a haragoskodásig ment, s végre barátaink azt mondták: Ki fogjuk hini ellenfelünket s mind­nyájan megverekszünk vele. — Természetesen sorshúzás utján ? Kérdők mi. „Nem, felesének ők, betűrend szerint.“— Tudva van, hogy betű­rend szerint Egressy Gábor következik legelől, neki kellett legelőbb a síkra szállni. Valahányszor a színháznál valami megrovás ér valami tagot, az siet Egressyt maga helyett kiállítani, a­kit senki távolról sem érintett. Va­lóban nagyon szeretnék, ha Egressy ezentúl hasonló altábeti rendben következő tornáknál használná a családi nevét, s engedne más betű­ket előrekerülni. A levél egyes tételeit azonban, daczára Eg­ressy iránti tiszteletünknek és barátságunknak, nem hagyhatjuk megjegyzések nélkül. Először : a jó tanács nem egyenesen a drá­mai tagoknak szólt, hanem másoknak is. Másodszor: a színházi szerződések nem ma­gánügyek, a színház nem magánintézet, nem az igazgatók és tagok ügye az, hanem o­r­­szágos ügy, s ha találkoznék oly igazgató, ki a magán­szerződések által a színház anyagi jövőjét koczkáztatná, az ellen a nyilvánosság orgánumainak felszólalni kötelességük lenne, és lesz is mindig. Harmadszor : mi színfal közti mendemondá­kon el nem indulunk, s mindaddig hozzá nem szóltunk a szerződésekhez, a­míg azok egyene­sen a közönség elé nem lettek hozva, oly té­nyek alakjában, mik által az igazgatóság­ra nyilvános pressio szándékoltatik gyakorol­tatni. A­ki a közönséget suffrage universellere hívja fel, az tűrje, ha a nyilvánosság utján csil­­lapító szavazatot is kap. Te nagyon jól érted, miről van szó ? tehát ne magyaráztasd magad­nak. Ne hurczolják a tagok szerződésük ügyét

Next