Adevěrul, noiembrie 1932 (Anul 46, nr. 14979-15003)

1932-11-01 / nr. 14979

AMUL 46-No. 1497! Marti 1 Noembrie 1932 гптитпш. Ab- V- BELDIMAN 1888-1897 lUAUJAlUKl. CONST. MILLE 1897—1926 200 lei pe 3 Inni - i Í Centrala: 3.2470. ABONAMENTE: 750 lei pe un an "dutfu 3 LEI BIROURILE = В|1С11Гв$И, Sfi*. COflSf. MOlS (SaPindaP) MO. 5 ~7—9 TELEFOANE: 380 lei pe 6 Inni­u I I I I ^ministratla: 3.2473, Ziua economiei ••• ...Cind n'avem nici bani­misit $i nici case de economie. Paradoxul preturilor Dela o vreme incoace, populafia romäneascä este nelinistitä de о d­ouä pacoste, care se suprapune celor atat de numeroase, се-au nä­­pädit-o in anii din urmä. Asa, ca din senin, $i intr’un moment cand se credea cä ne-ant angajat temeinic pe calea adaptärii preturilor la pu­­terea de cumpärare, atat de scäzutä a populatiei, s’a desläntuit un puter­­nic val de scumpete. Preturile tutu­­ror articolelor de primä necesitate, s’au urcat, in scurt timp, cu cel pu­­tin 25-30 la sutä. In fa’a acestui fenomen, multi se multumesc cu formula räsuflatä: speculantii sunt de vinä. Ca ?i cum in tot tigipul cät a durat scäderea preturilor — a cärei realitate ne poate fi tägäduitä, cäci­­ dovede$te ruina comertului $i a industrie! — speculantii dispäruserä iar acum au renäscut din neant. Urcarea preturilor se datoreste astäzi, ca §i totdeauna, unor impre­­ju­räri obiective pe care asa numitii speculanti, adicä toti oamenii de a­­faceri, le pot exploata insä nu pro­duce. Cauza principals a scumpirii mär­­furilor este nesiguranta monetarä sau, ca sä-i zicem pe sleau, teama de inflatie. Parte sub influenta ma­­nifestärilor unor oameni politici — poate gresit intelese — cari propu­­neau ca remedii la situatia actuals, diverse expediente monetare, si parte sub inraurirea marilor difi­­cidtäti ale Tezaurului public §i a operatiuinilor financiare exceptio­­nale la care guvernul a fost nevoit sä recurgä, lum­ea a inceput sä nu­­treascä indoeli in stabilitatea mo­netei. De aci , intrecere intre co­­mercianti $i industrias! de a se a­­proviziona­­ cu märfurile necesare activitatii lor inainte ca deprecierea monetei sä le scumpeascä $i chiar cumpäräturi es depäsesc nevoiie cu­­rente, din partea publicului consu­­mnator. Jocul firesc al cererii ?i ofertei — falsificat de altfel prin restran­­gerea fortatä a Importodul pe calea controlului devizelor, a provocat scumpirea mai tutotror marfurilor. Deprecierea de fapt a leului, in co­­meriu! clandestin de devize, — atat de räspandit astäzi din cauza unor grave greseli in politica valutarä a autoritätilor noastre financiare — a dat si mai mult imbold catre scunt­­pirea märfurilor. Cäci mare parte din cele ce sunt puse in circulate pe piatä sunt plätite cu devize pro­­curate din comertul clandestin. In sfarsit, nu trebue sä neglijäm rolul insemnat a! scumpirii graului — ca urmare a recoltei deficitare §i a ta­xei vamale prohibitive, pusä de gu­­vern asupra acestui articol — in mi§carea preturilor din tara noasträ. Painea scumpä este pretutindeni un factor puternic in determinarea pre­­turilor iar la noi, ca tarä agricola, pretul graului exercitä­­ influents considerable asupra pretului arti­­colelor alimentare. Chestiunea prezintä si alte as­pecte, insä aci socotim cä cele sem­­nalate sunt indestulätoare pentru a demonstra cä urcarea preturilor nu se datoreste, cum sustin unii, voin­­tei arbitrare a unei anume categorii de cetateni, ci unui complex de im­­prejuräri, ca sä zicem astfel, fatale. Nici mäcar guvernul, desi a contri­buit mult prin greselile sale, nu poate fi invinovatit ca a urmärit urca­rea preturilor. Dimpotrivä, din pri­mul moment al instalärii sale, actua­­lul guvern si-a afirmat hotarârea de a forta adaptarea preturilor la condi­tiunile create de criza econo­mics, adicä oftinirea produselor in­­dustriale pânä la nivelul celor agri­cole. E drept cä n’a fäcut nimic pentru realizarea practica a acestei fägä­­dueli $i nici ca a dat dovadä de des­­tulä pricepere in prevenirea impre­­jurärilor cari au dus la rezultate diametral opuse intend­iior sale. Prin felul cum aplicä sau lasä sä fie aplicat regimul devizelor si prin dibuirile neputincioase in problema echilibrului bugetar, guvernul a creat conditiuni prielnice desvoltä­­rii sentimentului de neincredere in stabilitatea leului. Toate acestea apartin insä oare­­cum trecutului. Astäzi guvernul se gäseste in fata unei situatii noui care ar putea deveni punctul de pie­­care al unei invioräri economic© te­­meinice sau al unei si mai grave in­­räutätiri a crizei — dupä cum va Stie sau nu sä-i indrumeze evolutia. Dacä va persista in gresala de a apäsa asupra venituriior populati©­ prin reducerea salariilor si sporirea sarcinelor fiscale, guvernul va a­­grava $i mai mult desechilibrul din­tre nivelul preturilor §i puterea de cumpärare a populatiei si prin ur­­mare va spori mizeria si suferin­­tele. Dimpotrivä, dacä va intelege cä urcarea preturilor nu poate readuce prosperitatea decat dacä e insotitä de ridicarea puterii de cumpärare a populafiei si va reu$i sä punä ordine in finantele publice, reducänd sarci­­nel©fiscale,—in asteptarea cresterii venituriior statului paralel cu invio­­rarea activitätii economice — si färä sä mai reducä salariile, el isi va fi castigat dreptul la recunostin­ta natiunii. J. B. F. FORMULE Situatiile politice se concretizea­­zä deseori intr’o formulä, care räi­­mcine. Sä ne gandim la ce a insem­­nat, in politica romäneascä, cele­brul „prin noi insine". Cäte influente teribile asupra mersului general al politicei! Cäte influente hotäritoare in ce priveste desfäsurarea vietii noastre econo­­mice. Or, situatia actualä politicä se caracterizeazä si ea printr’o for­mulä: „Geneva". Tot ce agitä spi­ritul politic astäzi in afarä de a­­ceastä chestiune, e secundar si are o valoare trecätoare doar. Pänä si problema pactului de neagresiune cade pe al doilea plan fatä de Ge­neva. In aceastä privintä se cuvine sä subliniem o situatie interesantä si ■ mi,e paradoxaid. Multi din cei cari luptau odinioarä pentru for­mula „prin noi insine" sunt astäzi pentru formula „Genevei". iar din­tre acei care luptau contra formu­lei „prin noi insine", d. Madgearu este acel care se mentine conse­quent cu sine: a rämas si astäzi impotriva acestei formule. Vintilä Brätianu a luptat pentru formula „prin noi insine" si n’a iz­­bufU . U. Madgearu luptd pemru Gene­va $i va reusi cäci nu este nici un dubiu cä politica aceasta va fi practicatä. Care vor fi consecintele? Acele obtinute de Vintilä Brätia­nu — „prin noi insine" — le-am väzut cä au fost negative. Cei cari sunt acum pentru formula Geneva, sperä cä ea va da rezultate bune. E tot ce ne mai poate izbävi. Alt­fel... REVENIM Dupä d. lorga, care asigura däu­­näzi cä d. Duca va fi succesorul ntional-täränistilor. iatä-l si pe d. Gr. Eilipescu, care profetizeazä a­­celas lucru. Aceste douä profet'di sunt semni­ficative. Dar d. Eilipescu mai afirmä si alt lucru. Anume cä d. Duca are un bun aliat in d. Maniu... dacä se va intelege cu d-sa. De aci pänä la sistemul rotativei nu mai este de­cat un pas. Cei in curent isi amintesc cum au fost odinioarä lucrurile. Prin intermediul palatului, sefii partidelor se intelegeau asupra u­­nor puncte de bazäi. Restul nu in­­teresa. Continuitatea in anume chestiuni, era asiguratä. Ceiace urma, se des­­fäsura dupä un program bine sta­bilit: parlamentul va mai vota cu­­tare legi, guvernul va demisiona in cutare zi, etc. etc. Sever. N­U Гв A T I ! " LA FEL „Viitorul” crede cä tara e prost condusä. ..Intocmai ca partidul liberal! M­­al politic pledeazä pentru un cod al presei. Poate ar fi mai util un cod.Al oamenilor politici — dacä ïn codu­­rile existente nu inträ cu topii... # ASTÄZI e ziua economiei. Singura economie care s’ar putea face la noi — ar fi ca oamenii poli­tici sä-si economiseascä vorba... ■k A sosit un specialist in boli de urechi. Ne-ar mai trebui unu­l de ochi. ...Ca sä putem spurte cu succes politicimilor: — Cine are ochi de väzut sä vadä, si cine are urechi de cuizit, sä audä! — DEPUNA intelegere intre d-nii Maniu si Titulescu. Pänä cänd? INAINTE ciorapul servea de sare. Acum ciorapul e o economie prin sine insusi, UN director de ziar tunä si ful­­gerä contra votului universal. ...Ceiace nu l-a impiedecat sä candideze si sä fie ales de curand senator. •k * Peste trei milioane de $omeri In Anglia 0 discutie in Camera Comunelor.­Propierile d-lui Lloyd George.­Ce a räspuns d. MacDonald ? discut­iune interesantä a a­­vut loc In ziua de 25 Octombrie, in Camera Comunelor, asupra ch­estiunii somajului. Baza dez­­baterii a fost o motiune depusä de partidul laburist, prin care se cerea Camerei sä dea un vot de neincredere in guvem, pe moti­vul cä nu este capabil sä rezolve dificultätile economice ?i sä o­­preascä sporul neincetat al nu­­märului celor färä de lucru. D. Georges Lansbury, §eful partidului laburist, a spus cä nu­­märul adevärat al somerilor in Anglia trece de 3.000.000 si cä si­tuatia masselor s’a inräutätit in timpul ultimului an, de cand a venit la putere guvernul Mac-­Donald­ Baldwin. Citäm, dupä darea de seamä apärutä in „Ti­mes” dela 26 Octombrie: „Nu se face nimic pentru a se щига mizeria. D. Chamberlain (ministrul Tezaurului) stie bine cä nu existä nicio perspectiva de imbunätäfire in chestia somaju­­lui. Atäta vreme cat situapia mondialä va fi cum e azi, nu a­­vem nicio sperantä de ameliora­­re. Se produc mult mai multe märfuri decat pot fi consumate. Avem supraabundenta. Ce face guvernul fatä de acest fenomen? Guvernul a practicat o politicä de economii, de reducere a sa­­lariilor si de micsorare a puterii de consum a napiunii. El a alar­­mat in asa grad poporul incat aceia cari capätä ceva bani pen­tru a cheltui, se tem sä cheltu­­iasca. Rezultatul este cä peste tot se inregistreazä o restrangere a consumului. „A restränge cheltuelite intr’o vreme de supra-abundentä, este o prostie. Azi trebue dimpotrivä sä cheltuim mai mult.” ★ Condamnänd politicä de res­trictii, de economii ?i de reduceri de salarii, d. Lansbury a adoptat, dupä pärerea noasträ, un punct de vedere just. Nu vedem ce se poate obiecta acestei päreri. Ex­perienda celor trei ani de crizä mondialä aratä tot mai bine cä politica de reduceri §i de econo­mii, fäcand sä scadä consumul, spore?te somajul §i deficitele bu­­getare. Ceea ce s-a intämplat la noi, unde, tot redueand salariile si cheltuelile, am ajuns la defi­citele cunoscute ?i la bugete ca­­tastrofale — se vorbe§te de un buget de 18 miliarde lei pentru 1933 — se observä ?i in alte täri. Dacä Anglia a putut sä-$i echi­­libreze bugetul pe anul in curs, este fiindcä dispune Incä de re­­zerve considerabile de capitaluri si ca atare, impozitele pe venit, pe mosteniri, etc. mai continuä sä furnizeze sume enorme tezau­rului. Dar situatia economicä a An­gliei este rea. Fluctuatiunile vio­lente ale lirei sterline din ulti­­mele säptämäni au scos in evi­­dentä faptul cä Banca Angliei nu poate diri­ja moneta ?i im­pedica speculatiunile asupra ei. La rändul lor, cifrele crescände ale somajului (s’a väzut cä d. Lansbury evaluiazä numärul ce­lor lipsiti de lucru la peste 3 mi­lioane) pun in evidentä gravita­­tea crizei si marasmul industriei.­­ D. Lloyd George, care a vorbit ?i dansul, a preconizat, ca reme­­diu, o serie Intreagä de lucräri publice §i mai ales transforma­­rea lucrätorilor $omeri In tärani. In Franta, a spus oratorul, 40 la sutä din populate se ocupä cu a­­gricultura, In Germania 30 la sutä, In Olanda 23 la sutä, In Belgia 19 la sutä ?i In Anglia nu­­mai 7 la sutä. D. Lloyd George a propus sä se dea pämänt la 800.000 pänä la 1 milion de lu­­crätori. Aceasta insä, — remarcäm noi in treacät, — ar face ca produc­­tia agricolä sä creascä mult in Anglia ?i, crescänd acolo, sä märeascä in proportii extraordi­nare supra-productia agricolä mondialä. Efectul asupra preturi­lor ar fi teribil. Dar nu e momentul sä stäruim asupra acestui punct. Tinerii sä arätäm ce a spus guvernul. D. MacDonald n’a enuntat un pro­gram. O mare parte din discur­sul lui a fost consacratä polemi­­cei cu adversarii lui din opozitie. Fiind vorba aci de politicä in­­ternä, nu ne vom ocupa de acea­stä parte. Vom aräta numai ce idei pozitive a emis. D. MacDonald a declarat cä chestia $omajului In Anglia se leagä de aceea a situatiei econo­­mice din lumea intreaga. Avem de rezolvat, a spus d-sa, un nu­­mar mare de Probleme europene ?i mondiale. „Ne vom duce la conferinta e­­conomicd internapionald pentru ...... ————^ —............. a obpune acorduri economice in­ternationale”. Primul-ministru al Angliei a Insistat mult asupra conferintei ?i a importantei el. Dar va da a­­ceasta ceeace se sperä dela dän­­sa? Va putea Anglia sä Inchee a­­colo conventii comerciale cari s’o satisfacä si sä ducä la o redu­cere a ?omajului? Multi, in An­glia, se Indoesc de aceasta. Dar sä nu prejudeeäm. Sä a§­­teptäm conferinta. De prisos sä spunem cä motiu­­nea de blam propusä de partidul laburist §i cäreia s’a raliat d. Lloyd George, a fost respinsä cu o mare majoritate. Se stie cä gu­­vemul MacDonald-Baldwin dis­pune in Camera Comunelor de mai bine de douä­ treimi din mandate. Aceste douä-treimi nu pot face insä nimic pentru a im­­bunätäti situatia ?i a obtine o micsorare a cifrei somerilor. Ziua economiei Poate cä cea mai nimeritä exem­­plificare a utifitätii de a stränge bani albi pentru zile negre, ar fi sä re­­producem povestea strämo?ea­scä si universalä cu greerul $i furnica. Cel putin in ce priveste utilitatea individuals a depunerii unei pärti cät de mici din cästig la casa de e­­conomii. Viata este plinä de sur­­prize, mai adeseori reie decat bune Si sunt momente in viata cand ba­nul pus deoparte pentru vremuri de relativa imbelsugare, poate sä devie salvator. Cine face deci economii, re­­nuntand la pläceri usoare si trecä­­toare isi creiazä singur­a asigurare impotriva sbuciumului pe care 1-au intälnit toji cei färä rezerve, cel pu­­tin odatä in viatä. Prin urmare ne aducem singuri un serviciu de nepretuit, dacä urmand pilda celor cuminti vom face eco­nomic In acelas timp aducem insä si un serviciu foarte mare neamului $• tarei. Forta imensä a Frantei a fost ridicatä tocmai pe bani adunati zi cu zi si gologan cu gologan, de cä­­tre cetätenii säi. Dupä cheltuea in­­tr’adevär fantastice in räzboiul mon­dial, dupä ce aproape un sfert din tara a fost distrusä de­­inamici, in mijlocul crizei generale economicä si financiarä, Franta ?i-a refäcut bogätiile si a ajuns bancherul täri­­lor europene. Iar cine are bani are totdeauna si putere. Poporul francez, „marea natiune”, poate si trebue sä ne serveascä drept pildä su­be aceastä directie. Omul cät de nevoias din Fr­anta are pu^i deoparte bänutii sai mai multi sau mai putini, de cari nu se atinge, de­cat cand nu mai poate altfel. Depusi la case de economii, banii sporesc de la sine si, mosteniti din tatä in fiu, au creiat cea mai puternicä burghe­­zie din lume. Si pentru a realiza minunile ce le admiräm in Franta, a fost nevoe ca toatä lumea sä facä economii. Nu numai cei bogati sau cu venituri mari, ci milioanele de cetäteni anonimi si cu venituri re­­duse. Inchipuiti-vä de pildä cä ju­­mätate dintre noi ar pune cate 50 de bani pe zi la casa de economie, am putea aduna intr’un singur an peste un miliard si jumäfcate de lei. $i cine dintre cele nouä milioane n’ar putea oare, cu socotealä si cu bätae de cap, sä facä acest lucru? Adäogänd la aceastä sumä fabul­ioasä dobänzi si continuänd cu a­ Cest sistem, am ajunge in zece ani de zile la depozite uria§e de 25 de miliarde de lei, puse deoparte färä efort prea mare. Am scäpa atunci de grijile crizei financiare si econo­mice, am scäpa de amenintarea controlului strain si am deveni in­­tr’adevär o tarä infloritoare si pu­ternicä. E ziua economiei astäzi. .Asa au hotärat toate tärile de pe glob, in­­trunite acum trei ani in congresul international de la Boraa. Ce­ ar fi, dacä am incepe si noi sä punem de astäzi deoparte cäte un bänut alb pentru zile negre? L. P. Nasta Maghiarii din Ardeal au comemo­­rat de curand semicentenarul mor­­tii celui mai reprezentativ poet al rasei maghiare, Arany Janos. Co­­memorarea a avut loc la Salonta, locul de na?tere al poetului, pe care l-a cäntat in versuri nemuritoare. Cariera lui literarä, ca,?i viata sa particularä, e­­ pildä de nobletä ce se poate cita ori cänd ?i ori unde. Sub hainä de simplu ce­täte­an, zice despre el un istoric literar maghiar mai пои, el purta un suflet prin­­ciar. Frumusetea nepätatä a carac­­terului säu, conceptia sa serioasä de viatä, modestia lui färä seamän, exactitatea in implinirea tuturor datoriilor, isi au rädäcina in edu­­catia religioasä moralä a casei pä­­rinte$ti. S’a remarcat ca scriitor original $i ca traducätor. Opera lui originalä­­ alcätuesc poeziile sale epice si li­­rice. Desi e remarcabilä ?i poezia li­­ricä a lui Arany, totusi nu cu a­­ceasta a cucerit opinia publicä a natiunii sale. Trilogia epicä intitu­­latä Toldi, dupä numele eroului principal din aceastä opera, i-au deschis portile societätii literare Kisfaludy si mai tärziu chiar ale Academiei Maghiare. Afarä de nu­­mita trilogie, el a mai inceput una intitulatä Etele, din care n’a termi­­nat decat parea dintâi „Moartea lui Buda”. Aceste sunt роете epice vaste. Dela el a rämas ?i un considerabil numär de balade mai scurte. Scrise intr’un ritm original si fascinator di­n limba poeticä din cele mai ex­­presive, aceste balade sunt tot ata­­tea capod­opere. Criticul maghiar Gyulai Pal l.a proclamat chiar Sa­­kespeare-ul baladei universale. Pä­cat cä aceste balade, traduse in in­­tregime, cum mi se spune, de fostul profesor poet al scolilor din Blaj E­­mil Sabo au rämas nepublicate pänä in ziua de astäzi. Ar fi bine ca generatia de intelec­­tuali ardeleni, care mai cunoaste incä bine ramura literaturei ungu­­resti, s’o facä accesibilä publicului romanesc in traduceri potrivite. Prof. I. Georggescu CARNETUL NOSTRU Semicentenarul morfii poetului Arany János „AMATORI“ SI „DIPLOMATI“ „Dacia Preistoricä“ este titlul u­­nui imens volum al lui Nicolae Densusianu, publicat de mult, sub patronajul d-rului Istrati. Carte pli­­nä de teorii fantastice si lipsitä de orice fel de metodä. Scopul auto­­rului era sä dovedeascä cä civili­­zafia noasträ nu incepe de la Ro­mani, ci muit mai inainte, din vre­­mea Tractioi. Voluml acesta a fost de mult ui­­tat, din fericire. Anul acesta, a a­­pärut o carte menitä sä-l readucä pe planul interesului general: „Din preistoria Daciei si a vechilor ci­­vilizatiuni“, de general N. Porto­­calä. Pornind de la ideile lui N. Densu­sianu, autorul pune la indoialä ori­gina latinä a limbii romäne si sus­tine chiar cä civilizatia egipteanä, cea etruscä, cea latinä, etc., ar fi de origine... romäneascä. E inutil sä intru in discufia fap­­telor, cäci teoriile acestea cad de la sine. Dar e interesant de relevat altceva: autorul combate cu vio­­lentä pe regretatul V. Pärvan,unul din cei mai mari savanti pe care i-am avut под, cum si pe toti cei­­lalti specialisti „cu firmä“, adicä cu titluri oficiale. Bunä­oarä, lucrarea lui N. Den­susianu ar fi fost respinsä de lu­­mea stiintificä numai si numai pen­tru cä autorul n’avea titluri. Dacä „avea firmä“, toatä lumea s’ar fi extaziat in fata marilor descoperiri prezentate de „Dacia preistoricä“. Dar d. general Portocalä nu se opreste aici cu atacurile la adresa Stiintei oficiale. D-sa ironizeazä fin lucrärile stiintifice care, „pe längä cä sunt destul de incälcite, mai sunt incä si incärcate de reproduceri din texte de limbi sträine moderne sau vechi clasice, pe cari autorii nu au avut generozitatea a le traduce, spre a veni in ajutorul celor ce do­­resc a se pune la curent“ . D-sa, din potrivä, anuntä cititorii cä-i va scuti de asa ceva: „...nu le servesc citate din limbi moderne, sau vechi, pe cari de altfel, eu cel putin märturisesc, cä nu le cunosc aproape de loc, cu foarte putine excepti“. Am impresia cä polemica acea­sta e inutilä. Un autor care se a­­dreseazä marelui public, cum e ca­­zul aici, e obligat sä evite citatele in limbi sträine, cäci altfel nu va putea fi urmat de cititori. Dar spe­­cialistii sint din potrivä obligati sä dea citate in limbi sträine, pentru a putea fi controlati, si ar fi inutil sä dea traduceri, pentru cä citi­torii lor cunosc acele limbi, fie ele „sträine moderne“, sau „vechi cla­sice“. Cel mai mare merit al lui Nico­lae Densusianu este, dupä autorul lucrärii de fatä, cä a fost un mare patriot si cä a cäutat sä m­obileze trecutul nostru, fäcänd chiar abs­tract de originea latinä. E indife­­rent dacä argumentele lui sint sla­­be, sau­ chiar inexistente, el meritä sä fie admirat pentru iubirea lui de tarä. Ca urmare, toatä hula se cuvine savantilor oficiali, diplomati, care au cedat prea mult „xenomaniei“, care, ca sä nu se zicä cä sint pa­triot, au admis teorii venite din sträinätate si contrare intereselor noastre. Invätämintul lor ar fi inu­til si chiar däunätor. Din fericire, lucrarea d-lui gene­ral Portocalä vine tocmai sä dove­deascä ce util e invätämäntul ofi­­cial. Autorul, care pare ca nu a luat de fel contact cu Facultatea noasträ de Litere, dä tuturor num­elor isto­­rice sau geografice , forma sträinä. Astfel ni se vorbeste despre Egypt, de Pharaoni, de Menés, de Ram­ses, de Psammetique (in loc de Psa­­metik), de Apulée (noi ii zicem Apuleius), de Hécatée, de Eléé, de Aspasie, de Cnosse (in loc de Cnos­­sos), de Ombrieni (pentru Umbrie­­ni), si asa mai departe. Toate nu­mele proprii apar sub forma fran­­tuzeascä. Ce fel de patriotism o fi acesta? Bänuim cä insträinarea a­­cestor nume nu se datoreste relei vointi, ci necunoasterii termenilor, ,,oficiali“ romanesti. Tot e bunä la ceva si „firma“, bu­nä­oarä ca sä nu te lase sä vor­­besti de Trogo Pompei, in loc de Pompeius Trogus! Autorul din care s’a inspirat d. general Porto­calä cita la ablativ: ex Trogo Pom­peio, de unde ne-am pomenit cu un nominativ, Trogo in loc de Trogus. Stiinta oficialä a mai väzut si alte atacuri, foarte numeroase, si nu s’a emotionat. Ea va continua, si de aici inainte, sä meargä pe drumul ei, care e cel al adevärului, si nu se va preocupa de teoriile fanteziste, nici mäcar atunci cand vor porni din imbol­­duri patriotice. Al. Graur CHESTIA ZILEI CONTROLUL AVERILOR D. Boilä s’a adre­sat instantei competente, supunän­­du-se de bunä voie controlului. Asteptäm sä vedem cine-i va urma pilda. (Din ziare) — Va год, nu va imbulxifi ! Avefi räbdare, cd voi vine rindul la tofi ! TOT DESPRE GRECISMELE LUI CARAGIALE de N. BATZARIA „Grecismele lui Caragiale sunt ale noastre. Acum 30 sau 40 de ani indärät, expresiile grecesti erau curente in limba noasträ“. Asa ne lämureste intr’un articol din „Viitorul“, d. Petronius,­­i de culturä solidä si rafinatä. Sunt lä­­muriri prilejuite de fon­etonul ce am publicat in „Adeverul“ de acum cäteva zile despre „turcisme si gre­­cisme in opera lui Caragiale“. Concluzia d-lui Petronius, cäruia tin sä-i multumesc pe calea acea­sta pentru atentia ce a arätat fatä de cele scrise de mine in fon­etonul pomenit, este cä, intäiu, Caragiale n’avea nevoe sä stie greceste, pen­tru a intrebuinta cuvinte si expre­­siuni, pe care „le gäsea in limba­­jiul familiar si comun“ si, al doi­lea, cä in modul atat de exact, atat de reusit si de nuantat, cum stia neintrecutul povestitor si drama­turg sä intrebuinteze aceste cuvin­te si expresiuni, nu suntem indrep­­tätii sä vedem un indiciu de ori­­gina lui etnicä greceascä. Asupra originei etnice a lui Ca­­ragiale si asupra originei numelui säu am scris in mod amänuntit cu altä ocaziune, asa cä nu m­ai re­­venim asupra acestei chestiuni, de­cat doar sä adäugäm cä, indife­­rent de origina etnicä a pärint­or säi, Caragiale este si rämäne unu­l din cei mai sträluciti scriitori ro­­mäni. ★ Sä lämurim insä putin celelalte douä chestiuni. Prima: stia sau nu stia Caragia­­le greceste? 10. Petronius räspunde cä nu stia, invocand si o märtu­­rie: aceea a d-lui I. Suchianu. Sä m­i se ingädue sä invoc, la randul meu, altä märturie, din care reiese cä, dimpotrivä, Caragiale stia greceste­ si chiar destul de bine. Este märturia distinsului prieten si a stimatului coleg d. Const. Graur, directorul ziarelor noastre. intr’o zi, d-lui Const. Graur, care a cunoscut personal pe Caragiale, acesta i-a spus cä stie bine gre­­ceste, adäugänd cä i-ar fi deajuns sä facä o sedere de vreo trei luni la Atena, pentru a-si insusi la per­­fectie limba greacä. Iatä deci o declaratie pe cät de autenticä, pe atät de precisä, care confirmä presupunerea ce fäcusem in fon­etonul meu din „Adeverul“ cum cä, in adevär, Caragiale trebue sä fi stiut limba greacä vorbitä. A doua chestiune. Grecismele lui Caragiale sunt si ale noastre, adicä erau in limba romänä curentä, asa cum se vorbea acum 30 sau 40 de ani in urmä. Asa ne lämureste d. Petronius, citänd — la intämpla­­re, cum spune d-sa — si alte cu­vinte Si expresiuni grecesti din­ vor­­birea familiarä si care n’ar figura in scrisul lui Caragiale. Din parte-ne, afirmänd cä aproa­pe toate se intälnesc si la Caragia­le — iar dovada e lesne de fäcut — ne permitem o micä rectificare. „Afahisit" nu inseamnä „a rämas färä glas”, ci „präpädit”, distrus”. „Färä glas” este, precum neindo­­ios, stie tot asa de bine si d. Petro­nius, „afon“ (din prefixul a, care indicä lipsa, privatiunea, si din cu­­vantul foni — cu accentul pe i — care inseamnä „glas“). Mai lämurim cä cuväntul taifas, citat tot de d. Petronius, a fi intrat in limba romänä prin influenta gre­­cilor, insä, dupä toate probabilitä­­tile, origina acestui cuvänt este a­­rabä, venind de la cuväntul arab (Citifi continuarea in pag. II-a)

Next