Amerikai Magyar Népszava, 1930. november (31. évfolyam, 307-332. szám)

1930-11-04 / 307. szám

2 A Szépségverseny Bál postája H. M. New York, N. Y. A bálon való részvételének bejelentését örömmel vettük tudomásul. Életraj­zi adatait pedig nagy érdeklődéssel olvastuk. Reméljük, hogy a Szép­ségverseny Bálon Önnel együtt mindenki ott lesz, aki részt vett a­­ szavazásban. A viszontlátásra a bá­rlön. Kérjük, dolgozzék Ön is a bál sikere érdekében. Cs. W. Jersey City, N. J. Katica leányukra vonatkozó értesítése tu­domásunkra szolgált. A program­­a könyvben már helyesen fog megje­lenni, a megfelelő sorrend szerint. Kimondhatatlan örömmel látjuk hogy már vagy 20 báli jegyet vettek­­ottan és hogy még sokkal többre lesz szükségük, mert Jersey City ma­­­­gyarsága is erősen készül bejönni a bálra. Nagyon köszönjük Önök­nek a segítséget. Egy tíz éves olvasó, Long Island City. Megértjük, hogy kérésének teljesítése nagy örömet szerezne Önnek és kedves leányának. Ha csak lehetséges tehát, iparkodni fo­gunk figyelembe venni kívánságát. / fiz üzenetünkre hivatkozva, a szép-. .-Jégverseny bálon, este 7:30 órakor tessék jelentkezni a főrendező úr­nál, aki a díszfelvonulást összeál­lítja. Az egész dolog egy apró sem­miség és örülünk, ha ezzel fokoz­­hatjuk szórakozásukat. K. I. Woodbridge, N. J. Nagyon érdekes a bejelentett életleirás. Fogadja érte hálás köszönetünket. Az összes beküldött életleirásokat és adatokat megfelelően fel fogjuk használni, mihelyt a rendelkezésre .. álló hely ezt engedi. Annak idején mi leközöltük a születésnapi ünne­pély tudósítását, csodálnék, ha ez­­elkerülte volna figyelmét. Azt his­­szük egyébként, hogy összes­ bará­tait is ott fogjuk látni a bálon. A viszontlátásra. KALMÁR ILONKA, Woodbridge, N. J. köszönetnyilvánítása Arra az esetre, ha a fényes szépségverseny bálon nem lenne alkalmam személyesen is kife­jezni hálás köszönetemet, mind­azoknak a barátaimnak, jóaka­róimnak, közöttük sok ismeret­len honfitársamnak, akik a sza­vazás húszú hónapjai­­alatt olyan odaadóan és szeretettel támogat­tak szavazataikkal, akiknek ki­tartása nélkül nem érhettem volna el, hogy Amerika legnép­szerűbb magyar leányai között én is ott szerepelhessek. Mind­azokat, akik továbbra is érdek­lődéssel kísérik szereplésemet a szépségversenyen, ezúttal kérem jöjjenek el valamennyien a szép­ségverseny bálja, hogy­ ott szí­vem szerint köszönetet mondhas­sak nekik. Higgyék el, hálás megemléke­zéssel gondolok nagy és fárad­ságos munkájukra érdekemben és köszönöm, őszintén köszönöm, értékes segítségüket. KALMÁR ILONKA Wood­bridge, N. J. Bacsó Bernadet tisztelője, St. Paul, Min. Megértjük az Ön szomo­rúságát, hogy egy olyan bájos, sze­retetreméltó és — mondjuk ki — szépséges fiatal leányka, mint Miss Bacsó, nem­ került be a szépségver­seny döntőjébe. Ámde erről mi mit­­sem tehetünk. A mi szerepünk a beérkezett szavazatok megszámlá­lása és pontos kimutatása volt, en­nek a munkának lelkiismeretes el­végzésével be is fejeződdött. A töb­bi a nagyközönség szavazatai, a bá­lon pedig a művészi bíráló bizott­ság döntésén múlik. Mi egyiket sem befolyásolhattuk és döntésüket ne­künk is el kell fogadnunk. Bacsó kisasszony mentségére azonban meg kell állapítani, hogy csak ké­sőbb csatlakozott a szavazás részt­vevőihez, ezzel igen sok szavazatot veszített és valószínű, hogy csakis ez az oka, hogy nem kapott sokkal több szavazatot. Akik az alábbi ké­pet megnézik, látni fogják, hogy igazán érdemes és méltó kisleányt ért volna az a kitüntetés, hogy a szépségverseny döntőjébe kerül­jön. De hát a sors másként határo­zott. De ne búsuljon Bernadette, mert sok száz szép magyar leány is kimaradt. Ezek számára a jövő szépségverseny fogja megnyitni a lehetőségek aranykapuját, amire bi­zonyára már jobban fel fognak ké­ IHADETT. NÉMELY NŐ MINDIG ÉRDEKLŐDÉST KELT ön szép akar lenni. Fáradhatatlan energiát, friss arcszint és ifjú erőt akar. Tartsa tisztán az ön szervezetét Dr. Edward's Olive" Tablettáival azok­­­­tól a mérgektől, amelyeket a székre­kedés és renyhe máj okoz. Gyomorbajban, pattanásoktól gyen­geségben és fejfájásban szenvedő fér­fiak és nők már 20 éve szedik a Dr. Edwards­-féle Olive Tablettákat, ame­lyek tisztán növényi alkatrészek és olive olaj keveréke és a calomelt si­keresen helyettesítik. Megterm­hetők olive színükről. A belekre hatnak, de görcsöt nem okoznak. A szervezetet kitisztítják, és a májat helyrehozzák. Tartsa meg fiatalságát és annak sok ajándékát. Szedjen esténként Dr. Ed­ward's Olive Tablettákat. Mennyivel jobban érzi majd magát. Minden gyógyszertárban 15c, 30c és 60c. 2trr. szülni. Ha nem lennének olyan messze, Önt is, Bacsó kisasszonyt is és a st. pauli leányokat is un­szolnánk, ruccanjanak fel a bálunk­­ra, de hát így nem merjük erőltetni Önöket. Félünk, túl nagy lenne a költség. De ezen a felejthetetlen estén, gondolni fogunk Önökre is és szívélyes üdvözletet küldünk. R. V., New York City. Köszön­jük az érdekes életrajzot. Cikksoro­zatunk megkezdettük, amennyire a hely engedi, most már sürűi egy­másutánban fogun­k beszámolni a döntőbe került versenyzők életéről, terveiről, reményeiről. A mi lel­kes közönségünk is már alig várja, hogy közelebbről megismerhesse azokat, akik Amerika legnépsze­rűbb és legszebb magyar leányai­ként kerülnek a művészi bíráló bi­zottság elé. Üdvözlet. Egy new brunswicki olvasó. Már többször közöltük és ez alkalommal ismét hangsúlyozzuk, hogy a bálon megjelenő férfiaknak nem szüksé­ges tuxedoban vagy frakkban meg­jelenniük. Vágyszerű­, sötét utcai ruha is megteszi ugyanezt a szolgá­latot. Akinek persze rendelkezés­re áll az estélyi öltöny, vegyen fel frakkot, vagy tuxedo­t, de emiatt költségeskedni nem kell és minden férfi bátran eljöhet utcai ruhában is, csak lehetőleg sötét színű öl­tönyt vegyen fel. Betty Banks, Hudson, N. Y. Ki­törő örömmel vettük azt a hírt, hogy Ön is azoknak a szépségver­senyzőknek a sorába lépett, akik férjhezmenetelük által elesnek ugyan attól a lehetőségtől, hogy “Miss Magyar Amerika” büszke címét elnyerhessék, de viszont amerikai magyar misziszek lesz­nek. Szívből gratulálunk. E helyen hivatalosan is jelentjük tehát, Bet­ty Panks kisasszony november 3-án oltárhoz lép és mint újdonsült asz­­szonyka e­lveszíti a jogát, hogy a BACSÓ BERNADET, St. Paul, Min. IS CSAK A NAP VÁLASZT EL az Amerikai Magyar Népszava Országos Nagy Szépségverseny­ Báljától! Művészi főrendező: KIRÁLY ERNŐ. Ez lesz az amerikai magyarság legszebb bálja, legfényesebb ese­ménye. — Közeledünk a bál napjához. A NAGY NAP DÁTUMA: NOVEMBER 8. SZOMBAT­HELYE: 9th REGIMENT ARMORY NEW YORKBAN, 125 WEST 14TH STREET ALATT KEZDETE: PONTBAN ESTE 8 ÓRA JEGYEK ELŐVÉTELBEN A KÖVETKEZŐ HELYEKEN KAPHATÓK: NEW YORKBAN: ■gss Amerikai Magyar Népszava, 24 Union Sq.;The Harbor State Bank, 4th Ave. and 9 St.; Kenyeres S. cukrászodájában, 197­2nd Ave.; Hoffmann I . József virágkereskedésében, 1510 Second Ave.; Mendelsohmnné virágkeres­kedésében, 1341—2nd Ave.; Kerekes Testv. könyvkereskedésében, 208 E. 86th St.; Herrman Beauty Parlor, 1451—1st Ave.; Molnár Beauty Parlor, 215 E. 86th St.; Mme. Whitehouse Beauty Parlorjában, 73 Madison Ave.; Mme. Fisher Beauty Parlorjában, 719 Lexington Avenue; Roth Bros, órás és ékszerészeknél, 104 E. 23rd St., 527—7th Ave., a 38. utcánál, 1 Park Row., a City Hall mellett; Spitzer Ferenc Atlantic Exchange irodá­jában, 1329 — 3rd Avenue; Gartner Lajos All Nations’ Exchange irodá­jában, 251 W. 86th St; Schmidt Miklós nyakkendő gyárában, 1413—5th Ave.; H. Markowitz szabóüzletében, 409 E. 84 St; Dr. Erős Miklós gyógy­szertárában, 931 E. 163 St., Bronx; Rot Károly, 23­84—27 St Astoria, L.I. AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA versenyben továbbra is részt vehes­­sen. Helyette a sorrendben követ­kező leány fog a zsűri elé kerülni. Csak azt nem értjük, miért ne le­hetne jelen a bálon. Jöjjenek el, kedves Bettik©, férjével és család­jával együtt, hadd gratulálhassunk Önöknek személyesen is. Remél­jük, ott lesznek! SZABÓ MARGITKA, Bridgeport, Conn, köszöneté Szerettem volna, ha minden ismerősömnek és jóakarómnak, a­kik a Szépségverseny Bálon sza­vazataikkal támogattak, külön levélben vagy személyesen mond­hattam volna köszönetet. Ez azonban teljesen lehetetlen, hi­szen én hozzám is, sok százan küldöttek szavazószelvényeket s megszámlálhatatlanul sokan kül­dötték szavazataikat egyenesen a lap kiadóhivatalához. Az Amerikai Magyar Népsza­va hasábjain mondok tehát szív­ből jövő őszinte köszönetet mind­azoknak, akik nekem baráti tá­mogatást nyújtottak és annyi szeretettel és kitartással tették lehetővé részemre, hogy a szép­ségverseny harmadik népszerű­ségi díját megnyerhettem és a művészi zsűri elé kerülhetek. Ezt a páratlanul sikerült ver­senyt és a ragyogó szépségver­seny bált nem fogom elfelejteni és mindenkor legkedvesebb emlé­keim közé sorolom. De nem fo­gom elfelejteni azok baráti se­gítségét sem, akik nekem ezt a szép lehetőséget megadták. Ké­rem, fogadják őszinte hálámat és baráti üdvözletemet. I­egye­nek ott mennél számosabban a pompás szépségverseny bálon, hogy mindannyian együtt ünne­pelhessünk és együtt köszönjük meg az Amerikai Magyar Nép­szavának is, hogy ilyen csoda­szép élményt szerzett nekünk. Őszinte üdvözlettel, SZABÓ MARGIT, Bridgeport, Conn. ÉRDEKLŐDŐK. A rendező­ség a tizenkét éven aluli ameri­kai-magyar gyermekeket — ha szülők, vagy rokonok kíséreté­ben jönnek — teljesen ingyen fogja beengedni a báli terem­be. Tizenkét éven felüli gyer­mekek után azonban feltétle­nül a rendes jegyárat kell fi­zetni majd mindenkinek. Németországi szülei látogatása közben érte gázmérgezés Egy véletlenség következtében majdnem az egész család elpusztult FÜRTH, nov. 2.—­Szüleinek látogatására utazott haza Né­metországba a new yorki, né­met származású Emil Reindell, aki szüleinek fü­rthi házában­­gázmérgezést szenvedett. Édes­anyját ugyancsak gázmérgezés következtében holtan találták meg a konyhában, míg Reindell német-amerikai származású fe­lesége és az öreg Reindell még életben voltak, amidőn kórház­ba szállították őket, ahol sike­reü­lt megmenteni őket az élet­nek. A szerencsétlenséget a szom­szédok fedezték fel, akiknek feltűnt, hogy hosszabb ideig semmi élet nem látszott a ház körül. Értesítették a hatóságo­kat, amelynek emberei betör­ték a ház ajtaját és így talál­tak rá a szerencsétlen családra. Az első feltevések szerint Rein­dell anyja pillanatnyi elmeza­varában követhette el szörnyű tettét, amellyel az egész csalá­dot el akarta pusztítani. A család kórházba szállított tagjait még nem lehetett ki­hallgatni, azonban Emil Rein­dell útlevele szerint egy német­­országi bronzáru gyárnak kép­viselője New Yorkban és 1924- ben nősült meg. Reindellék családi drámája iránt nagy részvét nyilvánult meg a né­met kisvárosban, amelynek az öreg, 71 éves Reindell évtize­dek óta községi tanítója volt. EGY FIATALEMBER TITOKZA­TOS SEBESÜLÉSEI Tegnap reggel halálsápadtan beállított Dr. Harold Ladie, Glandale, L. I.-i orvos rendelő­jébe egy 19 évesnek látszó fia­talember és friss, erősen vérző, lőtt sebeit akarta bekötöz­te­tni. Miközben az orvos m­egvizsgál­­ta, a fiatalember elájult. Dr. Lacis rendőrt hívott, aki kór­házba szállíttatta az eszmélet­len fiút, akiről még nem sike­rült megállapítani, hogy ki­csoda és honnan származnak sebei. HUSZONNÉGY ÉVEN ÁT J. GOODMAN PATIKA FELETT, 401 E. 82nd STREET. Dr. JULIUS GUTMAN FOGORVOS ecOttal értesíti a magyarságot, hogy fogorvosi praxisát új rendelőjében 175 EAST 79th STREET, (a 8-ik és Lexington Ave. kü­lött) címen folytatja. Telephone: REGENT 77W Rendelő-órát naponta 9-től este 8-ig, kitéve pénteken. Vasárnap d. e. »—13-ig. Általános fogászat és műfogak készítése Specialist« Röntgen felvételekben. ttánozhatatlan méltányos Arak. Bookstein bíró az elnyomott népek és f­ajok érdekében mondott beszédet­ ­ Isadore Bookstein bíró, akit a republikánus párt az Attorney General állására jelölt, hatalmas beszédet mondott New Yorkban, amelyben az elnyomott népek és fajok érde­kében emelte fel szavát. Az egyenlőséget — mondotta többek között Bookstein — nemcsak hirdetni kell, hanem gyakorolni is. Nem lenne szabad megengedni, hogy egy többség elnyomja a kisebbsé­geket. Nem szabad eltűrni, hogy a bevándorolt polgárokból bárki is másodrendű polgárokat próbáljon csinálni. A be­vándorolt polgárnak viszont tudnia és éreznie kell, hogy ugyanolyan jogú polgára ennek az országnak, mint az, aki­nek hetedik őse is itt született. Meg kell becsülnünk beván­dorolt polgártársainkat, akik hatalmas értéket jelentenek Amerika számára, akik külön szint jelentenek az Egyesült Államok érdekében. Bookstein bíró egész pályafutása azt bizonyítja, hogy az igazi demokráciáért harcolt. Maga is bevándorolt szülők gyermeke, — természetes tehát, hogy a bevándoroltak éle­tét jól ismeri, szükségleteikkel tisztában van és a bevándo­roltak érdekében fog dolgozni akkor is, amikor megválaszt­ják az Attorney General állására. A bevándorolt polgárok hatalmas tábora ott áll Book­­stein biró mögött és bizonyára rá fog szavazni a keddi vá­lasztáson. De Bookstein biró az itt született amerikaiak bi­zalmát is bírja. Kiváló kvalitásai szerezték meg számára azt a kitüntetést, hogy a new yorki republikánus párt erre a fontos állami méltóságra őt jelölte. *** HI ÚJSÁG SZÜLŐFALUNKBAN NAGYSZÉNÁS Halálra taposta a megvadult bi­ka. — Keczeli Mészáros Dániel nagyszénás-ujpusztai birtokán sú­lyos szerencsétlenség történt. Má­nyi Illés 6 éves béres a répaföldről akart egy tehenet kihajtani. Ami­kor a tehénnel bajlódott, a tarlón legelésző bika feldühödött és az os­torozott tehén védelmére sietett. Az öreg bérest a megvadult bika fellökte és megtaposta. A borzasz­tóan összeroncsolt embert beszállí­tották Dr. Csermák Béla orosházi szanatóriumába. A szerencsétlen emberen nem lehetett segíteni, a kórházban meghalt. NAGYKANIZSA Nagykanizsán megszüntetik a koldulást.­­ • Nagykanizsán már régóta megoldásra váró probléma a szegényügy rendezése és ennek so­rán a koldulás megszüntetése. Dr. Krátky István polgármester a tél beállta előtt rendezni kívánja a szegény ügy kérdését és az összes jótékonysági egyesületekkel kar­öltve központosítani akarja a sze­gények segélyezését. Felállítják a szegénykatasztert és a koldulást teljesen meg fogják szüntetni. — Nagykanizsa városa Eger város példájára akarja megoldani a sze­génykérdést, ezért Dr. Potyondi Jó­zsef városi aljegyzőt Egerbe küld­ték tanulmányútra. IHAROSBERÉNY Leesett a szekérről, összetiporták ökrei. ■— Súlyos szerencsétlenség áldozata lett egy iharosberényi gazda, akit beszállítottak a nagy­­kanizsai Horthy Miklós kórházba. Kuczogi Józsefnek hívják a 63 éves öreg gazdát. Kuczogi a zalasár­­szegi hegyről az állomásra hajtott HIRDETÉS Ne engedje, hogy a vesebaj nyomorékká tegye Önt! A vesék betegsége és rendellenes­ségei, ha elhanyagolja tönkreteszik egészségét. Fordítson rá figyelmet azonnal. A Partoherb, amely különleges, csakis Európában termesztett, válo­gatott gyógyfüvekből készül, sok millió ember szenvedését enyhítette már, akik úgy találták, hogy ez a gyógytea kitűnő eredményt nyúj­tott. Úgy kell inni a Partoherbet, mint a rendes teát. Egy csészéhez egy teáskanálnyit kell belőle használni. Az utasítás a dobozon van. Küldünk egy dobozzal postán $l-ért, 6 doboz­zal $5-ért (teljes adag). Rendelje meg még ma haladék nélkül. B szelvény ellené- TlVK­TVKlVl ben mintát JLA ’* V* A A-J*. « kap a csOdÁlAtOS Partoherb b­yógyteáből és merfkapja “Egészgész Kulcsa” c. képes könyvecskét PARTOLA PRODUCTS CO., Copt» A—H—163, 102 No. Franklin St„ Chicago, UK Cím .............................­ *...............................­Város ökörsze­kéren. Mikor a majornál haladt, szekerének egyik kereke be­­sü­ppedt egy melegdésbe, a felbil­lent szekérről a gazda lezuhant és az ökrök közé esett. Az állatok et­től úgy megijedtek, hogy futni kezdtek és a közéjük esett gazdál­kodót borzalmasan összetiporták. Egész testét súlyos sérülések borí­tották, mikor kiemelték a szekér alól. Igen súlyos állapotban ápol­ják a sebészeti osztályon. A sze­rencsétlenségért nem­ terhel senkit felelősség. BÉKÉS Meg akart halni, mert nem tudott munkához jutni. — Békésen a Schultz-féle “Kossuth” vendéglő helyiségében 7 óra tájban egy fia­talember bicskát rántott elő és ha­talmas zsebkésével töbször mellbe­­szúrta magát. A vendégek lefog­ták a fiatalembert és átadták a rendőrnek. Az öngyilkos jelölt el­mondta, hogy Szabó Jánosnak hív­ják, 25 éves. B­ékscsaba, Bánát utca 11. sám alatti lakos és azért akart meghalni, mert nem tudott munkát kapni. KÉMÉND Az erjedő must áldozatai. — Az ősszel, a szüret után nálunk elég gyakran esnek áldozatul emberek a pincében erjedő mustnak. Az idén a must forrásának első áldozata Kövesdi István 82 éves földműves, akit a Bács megyei Rém községben ölt meg a mustgáz. — A Párkány mellett lévő Kéménden Tóth Mi­hály hetven éves gazda Sándor ne­vű fiával és egy Ferenc Sándor ne­vű barátjával kiment a szőlőhegyen lévő borpincébe. Miután a három férfi másnap reggel sem tért visz­­sza a faluba, keresésükre indultak. A borpincében találtak rájuk, ami­kor már mind a hárman halottak voltak. A vizsgálat megállapítot­ta, hogy a három­­szerencsétlen em­bert megfojtotta mustból kiáradó szénsavgáz. joJ)phény H APPEN I w' I j kWe*JI ■ I (GYEK K(NA(A%TaL“ 1578 FIRST AVE­ „ VTR 1*1 Vatúdit ampán a < (eoruer 82nl Street) V A S BOR T Goodman ^Patikában NEW YORK, N. Y. I New yorki magyar kereskedők, iparosok és hivatásos szakemberek üzleti útmutatója Ajándéktárgyak « ANDREW» (mübeator és rttluszfok) 240-1st Ave. (near 15th St.) Aalo Electrician & Batteries M. A. KIJEIN—Peerless Ignition Sérv. 1841—1st Ave. (cor. 05) ATWater «061 Automobiljavítás és Welding DEAK JO/aKF. Becsületes. Jó munka 418 E. Both St. ELDorado 9480 Ágynemű MAGYAR PAPLAN KÉSZÍTŐ (Berger Károly) 1482- ind Ave.(77-78) Biztosítás és Pénzküldés PRICE BERNATH Mindenféle bixtofittus 101 East 14th St. (cor. 4th Ave. Borbélyok BARABÁS ERNŐ (channi borbély) 401 B. 79th St. (cor. 1st Ave.) LENGYEL IMRE 1472 York Ave. (78 St. kdödében.) PASZTY JÓZSEF (tianasfig és Jő mál­tai au E. 81st St. (1—2nd Ave. között) Chiropractor ECSEHY ISTVÁN hátgerinc)nemit* 306 E. 79 St. BUTterfield 7410 Cipőkészítő és javító CSORDÁS LAJOS (óhaxai cipénz 10 évi gyakorlattal) 305 E. 83rd St. Detektív Iroda Je BRAUJI államilag engedélyezett Iroda, 5 Beckman St.* CORTE. 7844 Divatáru (Haberdasher) L ACTVATER 1600—2nd Ave. (col. 81 St.) Ékszerészek I. BRROMAN 67 Ava. A­IRChard 0963 SZÉLES BÉLA <c)o. G. D. Sullivan) •* 62 W 47th St. BRIanl 4380 Express, Moving KOPASZ ANTAL (Kovács V. utóda) 1265—2nd Ave. RHInelander 4930 Fényképész LOUIS Photo Stadlo 1506-—l*t Ave, (bet. T8—79 Sts. BUTterfield 6947 Fogorvosok Ut MANDEL EMIL (15 éves gyakorlat) 81 Ave. A­­4-ik u.i ORChard 1401 Fűszerkereskedők NAGY F&TER 1325—2nd Ave. (70-ik utcánál) RHInelander 7044 Gobelin kézitáskák JUHÁSZ MÁRTON (a legfinomabb t&s* k&k Jafányos Áron) 208 W. 88th St. Hazai dohányimportálók FANTA GYULA (uz ivarcsináló) 354 E. 81 St. REGent 0273 fráOYES TOBACCO SHOP (postán la­diáHit) 423 E. Stil St. Hentesek •YENYUS IMBR 1191—1st Ave. FISCHER MIHÁLY, H«»al hentesáruk 1569—2nd Ave. (Ret. SI 82) REGent 1032 Importer PAPRIKAS WEISS 807 E. 77 St. BUTterfield 0117. Képek, rézkarcolatok, etchings PARIS ETCHING SOCIETY 307—5th Ave. near 32nd St., N. Y. C. Kávéház és vendéglő ANGYAL J. Gyttagryvirág' kávéház. Nyit­­va éjjel nappal, 304 E. 74 St. Rhine 7013 ••HOLDVILÁG’* kávéház, Mrs. Mary Kovács, 407 E. 77th St. (near 1st Ava.) JÓZSA GÁBOR ~ 346 E. 77th Street BUTterfield «70« MRS. MORR •* Aranyszarvas” teádé*, léte. Ultimo házikoszt. 606 E. 607 st. NYAGOSY JÁNOS 303 E. 75 St. BUTterfield mai BUTterfield 9805 PÁSZTOR ISTVÁN, “újvilár" Mutet« Jé házikaszt. 236 FV­­) st­. PRIBIS JÓZSEF 438 E. 0th St. (Ave. A közelben­. RÉVÉSZ FERENC kávéháza, szoba 1* kapható, 334 E. 81st St. REGent 4037. STERN RESTAURANT 1587—2nd Ave. (bet. 81—82nd St».) TOROK? HUNGARIAN RESTAURANT 342 E. 79 St. BHInelaader 7006-J ZORY PÉTER 514 E. 5-ik St. ORChard 076* Láborvos — Chiropodist WM. FRISCHMANN, M. CP. 301 E. 79 St. (cor. 2nd Ave.) RHINE 2241 Mii-ékszerész L. BOLDIZSÁR (azelőtt Tiffany-nél) 990 Lexington' Are. BUTterfield 61M Nyomda "EGYETÉRTÉS” hetilap nyomdája. 197 E. 4th St. ORChard MM JÓNÁS JENŐ megbízható magyarnyomd fiája. 537 E. eth St. DRY Dock 1134 órások—Ékszerészek BOTH BROS. 104 E. 2Srd St. (near 4M» Are.) 526-7 Are. (near 88 St.) 1 Park Row Paróka és Toupee készítő HASCHKA ajánlja munkáit (kopási férfiaknak és nőknek) ISI E. 116th St. Phonograph SZÍVÓS BROS. (hazai cikkek le) 86—1st Ave. DRY Dock LEO EHRLICH 428 E. 61h St. Plumber DRY Dock *77* Real Estate TAKÁCS ISTVÁN (farm speestatista) 421 E. 1t. St. VANderbilt 70M Ruhatisztítás és festés CRYSTAL "CLEANER A DYER Jutányos ár. 307 E. 79 St. REG. 9203 Szabók PALENCS­AR JAKAB 220 E. 78 St. HORNYÁK GYULA, férfi és nái ruhát készít. 315 E. 79 St. BUT. 628* Szőrmeüzlet A. J. DEME, finom szőrmemunkák és javítások. 206 E. 85th St. Regent 139» Temetkezik DAVID FERENC 318 E. 54 St. 115 Ave A PLAza 3*00 ORChard­­»Si Virágkereskedők lu MEND­ELSON, legrégibb virágüzlet 1341—2nd Ave. Rhinelander 3074 PETRAS JANOS 1331 Lexington Ave. ATWater 0020 Zene, Hangszerek KOLESZAR JANOS 515 E. 6 St. DRY Dock 226* FINSTER JANOS hegedűként« 106 E. 116th St. Harlem 9407. Miért szavazzon minden ma­gyar ember Dr. Sirovichra? A munkás­jóléti törvényeknek leg­ékesebb szószólója , ez a magyar ember Napok óta hangsúlyozzuk, hogy milyen fontos, hogy minden ma­gyar ember, aki a new yorki 14-ik kongresszusi kerületben lakik, Dr. William I. Sirovichra szavazzon. Eddig mindig azt emeltük ki, hogy Dr. Sirovieh magyar ember és hogy ezért fontos magyar szem­pontból, hogy a mi emberünk kerül­jön a washingtoni törvényhozó tes­tületbe. Dr. Sirovieh azonban rekordja alapján is számíthat minden jóaka­ró ember támogatására. Ez a re­kord annyira tiszta és magas érté­kű, hogy a New York World múlt pénteken vezércikkben hangsúlyoz­ta annak fontosságát, hogy Dr. Si­­rovichot újraválasszák a kongresz­szusban. Dr. Sirovich volt az első, aki már 2 évvel ezelőtt amellett emelt szót, hogy a munkanélküli aggokat az ál­lam segélyezze, hogy ezeknek ne kelljen a szegényházba menniök. Dr. Sirovichnak e beszédét McCon­­nel püspök 100,000 példányban osz­totta ki és mikor e beszéd egyik példánya Roosevelt kormányzóhoz került, ennek hatása alatt született meg New York államban és 10 más államban az agg munkásoknak a se­gítése. Sirovieh a munkanélkülieknek ál­lami támogatását szorgalmazza ékes szólással, nagy tudással, meleg szív­­vel. Amikor a kongresszusban be­szédet tart, a szenátorok mind át­­csődü­lnek őt meghallgatni. Dr. Sirovieh 20 éven­ át volt a­­Peoples Hospital igazgatója, mint tanár, orvos, előadó, a szegények­nek, a betegeknek, szükségben le­vőknek támogatója. Egyik törvénycsinálója és alelnö­­ke a Child Welfare Boardn­ak­ és számos más emberbaráti intézmény­nek. Ez a derék ember, ez a kitűnő ez a kitűnő emberbarát, ez a ma­gyar orvos megérdemli minden ma­gyar ember támogatását és szava­zatát. Ezzel csak önmagunknak használunk. *** A MAGYARSÁG nagy ünnepe lesz a Szépségverseny-Bál. Gyö­nyörű Emlékalbum fogja meg­örökíteni a verseny főbb mozza­natait. Az albumot már most megrendelheti lapunk kiadóhiva­talában. Egy példány ára 25 cent. Vidéki rendeléseknél a pénz és 5 cent portaköltség, összesen 30 cent előre beküldendő. JÓKAI MÓR REGÉNYEI ma is a legnépszerűbb magyar regények. OLCSÓ ÚJ KIADÁSBAN KAPHATÓK 50 centől $1.50-ig A következő Jókai regények vannak raktáron Kerekes Testvéreknél: Senkelyi Gergely ..................50c Oceania, egy elsüyedt világ Kétszarvú ember ....................50c története ................................50c Rákóczi fia ........ .60c öreg ember nem vén ember $1.50 Erdély aranykora ...........60c Szeretve mind a vérpadig $1.50 Csataképek .....................50c A mi lengyelünk .....................75c A bujdosó naplója .50c Megtörtént regék ...................75c Regék ...................................60c Régi jó táblabirák ............. $1.50 Magyarhon szépségei ........50c Emlékeimből, két kötet ....$1.50 Szomorú napok .50c Túl a láthatáron ..................75c Az új földesúr ............$1.50 Van még ut a nap­­alatt ....75c Népvilág ................... 75c Viradóra ..................................75c Minden megrendeléshez 25 cent külön melléklendő csomagolásra, postaköltségre és biztosításra. KEREKES TESTVÉREK 208 BAST 8«TH STREET, . NEW YORK CITY

Next