Amerikai Magyar Népszava, 1934. december (35. évfolyam, 335-365. szám)

1934-12-01 / 335. szám

ADJANAK INGYEN HAZAUTAZÁSI JEGYET A NAGY NYOMORBAN LEVŐ IDEGENEKNEK - MONDJA CORSI (Folytatás az 1-ső oldalról.) millió nem polgár van az ország­ban segélylistákon. “Az 1907. évi depresszió alatt és után sokkal többen vándoroltak vissza szülőha­zájukba. Igen egyszerű en­nek a magyarázata. 1907- ben úgy érezte mindenki, hogy a visszatérés ebbe az országba igen könnyű lesz, ha a viszonyok javulnak. Most azonban attól félnek, hogyha egyszer hazavitetik magukat, akkor nem térhet­nek többé vissza az or­szágba”. Jelenleg az a rendelkezés van érvényben, hogy aki hazadeportáltatta magát, az nem térhet ide vissza. Corsi tervezete szerint az a nem polgár, aki igénybe venné az ingyen utazást szülőha­zájába, nem esne a depor­táltak kategóriája alá, ha­nem a viszonyok javulása­kor preferenciáim kvótát kaphatna a visszatérésre. “Jelenleg — mondotta Corsi — az a rendelkezés van érvény­ben, hogy nem lehet beengedni az országba az olyan embert, a­ki közteherré válhatik. Ezt a rendelkezést ipari fellendülés esetén nem szabad hatályban tartani.” Elmondotta Corsi, hogy sok sürgető levél jön, hogy a segély­listákon levő nem polgárokat te­kintsék olyanoknak, akik a köz terhére esnek s ezáltal deportál­­hatókká váljanak. “Ez nemcsak méltányta­lan, de lehetetlen kívánság is, — mondotta Corsi — mert azokat, akik most se­gélyre szorulnak, nem lehet a bevándorlási törvény ér­telmében vett közterheknek tekinteni.” Corsi ettől a humánus elvtől eltekintve is ellene van minden­féle deportálási kampánynak s inkább azt sürgeti, hogy még a törvénytelenül az or­­országban tartózkodó embe­reknek is adjanak egy alkal­mat arra, — hacsak nem büntetők — hogy legalizál­ják itt tartózkodásukat. Szerinte 200,000 és 600,000 kö­zött van azoknak a szám­a, akik törvénytelenül tartózkodnak eb­ben az országban s akiknek egy része valósággal ki van szolgál­tatva a helyzetükkel ismerős zsarolóknak és racketeereknek. FÉRFIT, ASSZONYT, GYER­­MEKET — MINDENKIT KI­ELÉGÍT AZ AMERIKAI MA­GYAR NÉPSZAVA. Mimimmimmiimmiimiimmimm Öreg hiba, ha nem tudta, de hát tudja meg most, hogy SÉLINGER JÓZSEF ismert yorkvillei magyar korcsmá­­ros lett a gazdája és új tulajdonosa TOM’S TAVERN vendéglőnek, sörcsarnoknak és bo­rozónak, mely New York yorkvil­lei negyedében a legbarátságosabb 1300 FIRST AVE., NEW YORK (a 70-ik utca sarkán) Állandóan frissen csapolt hordósör, a legfinomabb pálinkák, hazai és belföldi borok a legnagyobb választékban Magyar konyha. Ebéd és vacsora. — OLCSÓ POLGÁRI ÁRAK — Barátságos és udvarias kiszolgálás NÉZZEN BE EGY SZÓRA MiiMiiimimimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiL: A SZÉPSÉGVERSENY DÍJAKAT ! az idén is, mint eddig a­­ ROTH TESTVÉREK magyar ékszerészek­ és órásoktól­­ vásároltak, akik a főüzletben, a 104 E. 23rd Street (Fourth Ave. mellett) | teljesen díjtalanul fogják kívánságukra a nevet belevésni, vagy bár-­­ milyen igazítást eszközölni E .liiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiT­­EGKEZDŐDÖTT A NAGY KARÁCSONYI VÁSÁR VILÁGHÍRŰ REGÉNYEK|1)rn RENDES ÁRUK 1/ l| $1.00, S1.50 — MOST ILl/b­ KÖTETJE Meyrink: Zöldarcú kisértet Michaelis: Hét nővér Mikkelsen: Jégmezők fia Miklós: Kék bondok­ Mokcsay: Szól a tárogató Molnár: Pál utcai fiúk Molnár: Ismerősök Molnár: óriás Molnár: Rabok Molnár Jenő: Példának okáért Moly: Box Moly: Jöttment Móricz: Galamb papné Móricz: Hét krajcár Móricz: Karak szultán Móricz: Magyarok Móricz: Sárarany Murai: Bandi Nádas: Akiért csak a kezet kell kinyújtani Nádas: Bolondok örökké élnek Nádas: Operai angyalok Nagy Endre: Birsai vándorforrás Nagy Endre: Gróf Mádi Zsigmond Nagy Endre: Misokai földkirály Nógrádi: Az a bolondos Bittis Pál Orbán: Gyöngysoros Diana Pakots: Éjszaka Palotai: Félárva Pap: Rög Pásztor: őszi szántás Pásztor: Regényalakok Pásztor: Találkozásom Poe Edgárral ' V Pásztor: Vengerkák Peladan: Mindenható arany Perfall: Zátonyok Petelei: Élet (2 kötet) Peterdy: Kétlelkű Éva Phillips: Robbanó por Ponson: Tlálkozás a föld alatt (2 kötet) Pontoppidan: Mártha, az ördög leánya Porzsolt: Egy nyugalmazott gavallér emlékiratai Porzsolt: Szerencsétlen furulyások Prévost: Őrangyalok Prosper: Carmen Radó: Pesti séták Reman: Több mint szerelem Ráskai: Csodamajom Ráskai: Kis­lány, nagy színész Ráskai: Mai témák Reboux: Lepketánc Regnier: Alá félt a szerelemtől Regnier: Szerelem iskolája Reményi: Amerika Reutter: Margarete küldetése Révész: Egyedül mindenkivel Révész: 45 miniatűr Révész: Velük, értük Rodriguez: Dilettáns gonosztevő Rodzievicz: Anima Cilis Róka: Erger­berger Rosny: Föld halála Rubenescu: Krisztus legendák Rudnai: Csoór Vilma Aki legalább 10 kötetet rendel egyszerre, ajándékba kap tőlünk 5 darab budapesti művészi képeslapot Budapesti napilapok, folyóiratok, Színházi Élet, sportlapok példányonkint kaphatók­­ KEREKES TESTVÉREK Amerika legnagyobb magyar könyv- és zenemű kereskedése 208 EAST 86t1 STREET NEW YORK, N. Y. Postaköltségre 250, Canadából 35 cent küldendő. — Utánvéttel is szállítunk, kivéve Canadába r ‘ ' r PÉNZKÜLDÉS Legjobb árfolyamot fizetünk a pengő, cseh korona, dinár,­­ lei és osztrák shillingekben. ALIXARCMN 1456 CITY HALL AVENUE MONTREAL, QUL, CANADA HAJÓJEGYEK Bevándorlási Engedélyek Közjegyzői Okiratok Ohazai Bélyegek Schultz szívesen marad a börtönben, mert félti az életét Nem akarja, hogy leszállítsák a $100,000-es óvadékát. — Be­szélni sem hajlandó. ALBANY, nov. 30. — Arthur Flegenheimer, másnéven Dutch Schultz, aki maga jelentkezett az albanyi szövetségi hatóság­nál, mert attól tartott, hogy őt is lelövik a szövetségi detektí­vek, ha egyszer ráakadnak és nem kockáztatják az életüket többé a gangszterekkel szem­ben, nem hajlandó letenni az óvadékot a szabadságáért. Az új börtönben igen jól és bizton­ságban érzi magát és tiltakozott az ügyvédjének azon szándéka ellen, hogy az óvadék csökken­téséit kérje a bíróságtól. Hogy mik azok a veszedel­mek, amik a börtönön kívül fe­nyegethetik Schultzot, arra néz­ve nem hajlandó nyilatkozni az egykori sörbáró és New York város első számú közellensége. Azt hiszik azonban, hogy az ezer emberre rugó bandája, amellyel a különböző racketjeit űzte, rossznéven veszi tőle, hogy megadta magát és hogy kitette őket is a veszedelemnek, valamint hogy vezető nélkül hagyta napi két és fél millióra rugó üzleteit és hogy a bandita társadalom etnikája szerint bán­nának el vele, ha módjukban lenne. Schultz Albanyban marad de­cember 12-ig, amikor a bíróság eldönti majd, hogy New Yorkba hozzák-e, vagy,ott tárgyalják le az adócsalási ügyeit. «ERIKAI MAGYAR NÉPSZMH» MALINA ÉS HERCEGE EGY CSENDES BIRTOKON TÖLTIK MÉZESHETEIKET —-v Az első nap lovagolni mentek és azután golfoztak­­ Rajtuk kívül csak a személyzet tartózkodik Dudley gróf birtokán HIMLEY, Worchestershire, Anglia, nov. 30. — A tegnapi királyi esküvő után a kenti her­ceg és szépséges felesége ide vo­nultak vissza a násznapjaik el­töltésére és az első éjszaka után korán keltek és kilovagoltak még reggeli előtt Dudley gróf birto­kán, aki a kastélyt rendelkezé­sükre bocsátotta. Később golfozott a hercegi pár a Dudley magán pályán. A kenti herceg és a felesége de­cember közepéig szándékoznak a kastélyban maradni, aztán Londonba utaznak néhány nap­ra és a karácsonyt a királlyal és a királynéval töltik. Hetekig tartó izgalmas ünnepeltetések és a pazar esküvő után, amelyet milliók néztek meg, a fiatal­ her­cegi pá­r boldogan vonult visz­­sza a Himley kastély magányá­ba, ahol zavartalanul telnek majd a napjaik. Egy rózsákkal behintett ter­­rasz fogadta az új házasokat a megérkezésükkor a kastély előtt. Brilliáns világítás árasztotta el a házat és csak a szolgaszemély­zet fogadta őket. Egyedül va­csoráztak először, majd a kert­ben sétáltak minden kíséret nél­kül vacsora után. Ez volt a nagy szenzációt kel­tett királyi családbeli házasság első nyugodt momentuma és a házasok első bizalmas együtt­­léte. RÁDIÓPROGRAM Hallgassa meg a Cheaterfield Rádió Programot. Vasárnap kivételével minden nap este 9-kor a WABC rádió-állomAao® Eastern Standard Időszámítás­t sort az* Columbia Network. A new yorki Tokay vendéglőből minden este 9 órától magyar műsort továbbít a WNEW rádió-állomás. Zimmerman “Budapest’* vendéglőjéből a WBNX rádió­állomás naponta éjféli 12 órától és szombaton délután 2 órától magyar cigányzenét továbbít. Rencze Ká­roly zenekara játszik, Kondor Mariska énekel. Fischer vendéglőjéből kedden, szerdán és pénteken este 7 óra 15 perctől, a WMCA, továbbá hétfőn este 7:15-től, csü­törtökön este 9 órától és vasárnap este 10 óra 30 perctől a WHN rádió-állomás magyar cigányzenét továbbít. Loeb Irén zongorista magyar művész­­triója, amelyben Kovács Márta hegedűs és Miss Yaffe Esther csellózik, csütör­tökön délután 5 óra 15 perckor a WNYC rádió­állomáson (810 ke.) hangersenyezik. KARA TESTVÉREK Magyar Huszár zenekara Csonka Pista tenoristával hang­versenyezik minden szombat d.u. 5 órá­tól 5:30-ig a WNEW (1250 ke) rádió­­állomáson. *** Fothy Fischer Ernő barlton énekes és- zeneszerző, Romain Mária szoprán éne­kesnő, Bíbor Olga zongoraművésznő és Semsey zenekara minden vasárnap dél­előtt 11 óra 30 perctől 12 óráig magyar műsorral szerepel a WMNS rádióállomáson. A New York Imperial Orchestra, Ro­­bán András karmester vezetésével minden kedden este 7 órától 7:30-ig a WBNX (1130 Ke) állomásról hangversenyez. Szabó István magyar repülő érdekes részleteket mond el háborús élményeiből. Endrey Jenő és Pádly Margit minden vasárnap délután 3-tól 4-ig, és szerdán d. e. 11-től 11:30-ig magyar zenés prog­­rammot adnak a WWRL Woodside ál­lomáson. (1500 kilocycle). A vasárnap délutáni rádió órán Loeb Irén magyar művész trióin is szőrénél. Nyáguly János “Gypsyland” vendéglő­jéből kedd, csütörtök és vasárnap este 10 épp 15­­­érctől a WTTN rádió­állomás magyar zenés műsort továbbít. Fejér József zenekara játszik. Vermes Éva és Braun Ernest házassága óia délben tartja meg esküvő­jét Vermes Sándor ismert ma­gyar mérnök és dalköltő leánya, Éva, Braun Ernest városi tiszt­viselővel a Braun család astoriai házában, 1816 Ditmars Boule­vard alatt. Holnap este a vőlegény szülei lakodalmi vacsorát rendeznek az új pár tiszteletére a Zimmer­­man-féle vendéglőben, a West 48-ik utcán, ahova a fiatal pár barátait és az örömszülőket hív­ták meg. Abe Braun és Mrs. Braun töltik be a vendéglátoga­tó házigazdák tisztjét a vacso­rán. Az olasz király visszatért Rómába BRINDISI, Olaszország, nov. 30. —­ Viktor Emanuel király visszaérkezett a Savoia yachton az olasz Somalilandben tett láto­gatásáról. Három hadihajó üd­vözölte a yachtot a kikötőben. — Aki lót­a­kiír étkezni és mulatni — látogassa meg a balatoni, kis barna menyecskét a nemzetiben — KITŰNŐ CIGÁNYZENE — — FIGYELMES KISZOLGÁLÁS — 350 EAST 77th STREET (a 1st Avenue mellett) Aranyér -- Székrekedés Gyomorbajokat, melyeket a késedel­mes kiválasztás okoz, enyhíti az újonnan feltalál villanyos Modality Érdeklődjék kötelezettség nélkül. Thiemann, Boettcher & Co INC. 2020 BROADWAY, cor. 69th St. NEW YORK CITY Felismerték a három megölt szőke leányt és az öngyilkosokat Elmo J. Noakes és a 19 éves unokahúga voltak az öngyilko­sok, akik megölték a gyerekeket CARLISLE, Pa., nov. 30. — Arról a titokzatosságról, amely a három holtan talált gyerek­lány és az öngyilkos férfi és fia­tal nő kilétét takarta, végre le­hullt a lepel és a rendőrség meg­állapította most, hogy kik vol­tak a szerencsétlenek és honnan kerültek a pennsylvaniai hegyek közé. Megállapították, hogy egy szerelmi tragédia hajszolta bele őket abba, hogy a három gyere­ket megöljék és maguk is a ha­lálban keressenek menedéket. A férfi Elmo J. Noakes, özvegy ember volt és a californiai Rose­­ville-ban lakott a gyerekeivel és­­az unokanővérével, a 19 éves Winifried Pierce-el, aki a ház­tartását vezette a felesége ha­lála óta. Közben beleszeretett az unokahúgába, aki viszonozta ezt a természetellenes szerelmet és mivel a kis californiai városban nem mertek nyíltan összeháza­sodni, elindultak kelet felé, hogy Noakes majd talál munkát és letelepszenek valahol. Roseville-ban havi száz dollá­ros állása volt és azt otthagyta, hogy a szerelmének élhessen. Egy kék Pontiac szedán kocsin jöttek keletre, de közben mun­kát nem tudott kapni sehol, a kis pénze is fogyóban volt, úgy hogy a kétségbeesés kergethet­te őket a gyilkosságokra és az öngyilkosságra. A Roseville californiai rend­őrfőnök jelentése szerint Noak­es november 11-én elhagyta az Olasz Harmonikák Minden fajta. Legjobb minő­­gít kézi munka. Vegyen közvetlenül a mi gye­rünkből s 54 annyit fizet csak mint másutt. Meg­elégedésért kezeskedünk Használt hangszereket cserébe veszünk. Ingyen leckéket kapnak vevőink Italian Accordion Co. 1014 Blue Island Avenue, Chicago, lit. ­ AZ UTOLSÓ SZERETETAKCIÓ HÍREI Holnap mennek ki utoljára a brooklyni szeretetcsomagokér­t - A new yorki főraktár vasárnap is nyitva tart A jövő héten indul el Pedlow kapitány utolsó idei szeretetha­­jója, amellyel még mindig lehet ajándékokat küldeni az óhazai rokonoknak ünnepekre. Pedlow kapitány mindent el fog követ­ni, hogy ezeket a csomagokat is idejében, olyan gyorsan és pon­tosan kaphassák meg a magyar­­országi családok, mint a szep­temberi és a novemberi csoma­gokat. A távolvidéki gyűjtőállomá­­sok már lezárultak. New York környékén a gyűjtőállomások december 4-én, vagyis kedden este zárnak le. A new yorki 1505 szám alatti főraktárba szerda délig lehet bevinni a szeretetcso­­magokat. Brooklynba holnap, vasárnap mennek ki utoljára a csomagok­ért, így azok a brooklyniak, akik be akarják vitetni a csomagjai­kat, még ma este 8 óráig hívják fel a Butterfield 8-9455 telefon­számot. A később jelentkezőket már nem lehet figyelembe ven­ni. A bronxiaknak, queensieknek és manhattenieknek hétfőn dél­utánig kell betelefonálnuk, ha azt akarják, hogy bevigyék cso­magjaikat. A főraktárba való szállítás díja 50, illetve 75 cent. Azok a new yorkiak, akik hét­köznap nem érnek rá, holnap­ra- A Szépségverseny Bálra­­ érkezők részére legmegfelelőbb 2 I HOTEL ALBERT | 5 University Place & 10th Street = New York City 2 E Ez a hotel van legközelebb az 51 E Armoryhoz E Itt száll meg Miss Magyar Ame- E E­rika is, mint a hotel vendége, 7, 5 Szoba 2 személynek fürdővel $3­­= s Szoba 1 személynek fürdővel $2 = = 2 személynek fürdő nélkül $2.50 E 51 1 személynek fürdő nélkül $1.50 E 1 A hotel éttermében jól és olcsón 5 E lehet étkezni EiiimiimummimmmmiimmmimnS sárnap is bevihetik csomagjai­kat, az 1505 szám alatti főrak­tár délelőtt 10-től, délután 4-ig nyitva tart. * * * A Kelet bölcs embere a CSILLAGÁSZ Tudja-e ön, hogy mit hoz az új esztendő az ön számára? Ha nem tudja, úgy miért nem tudja meg? Vegyen egy HOROSZKÓP-ot amely meg fogja Önnek mondani, hogy hogyan javítson a helyzetén. Teljes csillagászati olvasás 25c-ért Nem szerencsejóslás ez, hanem csillagászati olvasás Adja meg születése hónapját és napját. Ismerje meg önmagát, tudja meg, mit mondanak a csillagok, írjon az alanti címre: DR. M. DE MARR 304 E. 73rd St. New York City Lippman és Dávid újonnan átalakított kávéház és étterme 1528 Second Avenue A new yorki magyarság kedvenc szórakozóhelye Fila Jenő hírneves cigányzenekara szórakoztatja a nagyérdemű kö­zönséget. A legfinomabb magya­rosan készült ételek és bel- és kül­földi borok mérsékelt árakon. Pulyka, liba, kacsa és csirke vacsora ! A Szépségverseny Bál vendégeit szeretettel látjuk helyiségünkben DÁVID ÉS LIPPMAN tulajdonosok A legszebb ajándék a fényképi Fényképeit csináltassa a legmodernebb és legjobb magyar fényképésznél MOLNÁR ISTVÁN­nál az Art Photo Studio tulajdonosánál 1466—1st Ave. (76—77), N. Y. Rhine. 4-3881 Menyasszonyi fényképek gyönyörű kivitelben Magyar autobody és motorhiba javító Mindennemű autójavítást mérsékelt árak mellett végzünk. Specializá­lunk festésben, forrasztás, radiátorok, fenders, famunka, simonizing, motorhibák javításában. — Használt kocsikat veszünk JÄGER LAJOS, 334 East 92nd St., N. Y. C. Tel. Sacramento 2-4225 Legpompásabb KARÁCSONYI AJÁNDÉK? Hires balatoni borok utánozhatatlan alacsony árakon BADACSONYI RIZLING $12.60 1930, félszáraz FUERST BALATON $14.00 1930, száraz BALATON GYÖNGYE $18.— 1931. édes A fenti árak 12 pa­lackot tartalmazó ládákra vonatkoznak minden költséget beleszámítva A palack űrtar­talma 23 pance FEIGL BROS. kizárólagos importálok 24 State St. (Battery) New York Kérje Dr. L. Roth­ot Digby 4-3760 állását a gyümölcs­szállító cég­nél anélkül, hogy két heti kijáró fizetését bekollektálta volna és elhagyta a falut a három kis­lánnyal és az unokahugával együtt. A gyerekek 8—10 és 12 évesek voltak. Magyarországba Havre-n át a győtt express gőzhajóm PARIS December 15. Március 9. ILE de FRANCE December 29. Január 19. CHAMPLAIN December 8. Január 12. Olcsó árak Magyarország minden részébe Felvilágosításért és rezervál­isért fordul* Jón meghatalmazott ügynökeinkkel Sfceneh 19 STATE ST.. NEW YORK MAGYAROK! MAGYAROKNAK! MAGYAR AJÁNDÉK KARÁCSONYRA! Mindaddig ne vásároljanak, amig meg nem tekintették a legfinomabb és legfrissebb MAGYAR CIKKEKKEL teli raktáramat! Kérje legújabb kedvezményes, nagy KARÁCSONYI ÁRJEGYZÉKEMET Vidékre pontosan szállítok utánvét mellett. — Vigyázzon a címre! Rendeljen még ma, vagy jöjjön el személyesen és győződjön meg. MOST ÉRKEZETT BE AZ ÓHAZÁBÓL: Valódi óhazai idei édes mák, szilva-, barack- és riffszli-lekvár A mákot megszitálom és frissen megdarálom. — Dobostortalapok,­­ krumplicukor, selyem-, pemetefű-, giliszta-, szalmiák-, savanyu- és mézcukorkák, táblás csokoládék, nápolyi szeletek, teasütemények, torták, marzipánok, medvecukor és sokszáz más,magyar cukorka. Karácsonyi szaloncukorkák, csokoládé fi­gurák, mézeskalácsok és töltött csokoládé bonbonok Játék- és vetőkártyák, szakács-, álmos-, mese-, ABC és képesköny­vek, parfümök, Molnár és Moser-féle budapesti szappanok és kölni víz, Dr. Kovács-féle Nagyenyedi és Dr. Jutassy-féle budapesti arc­kenőcsök, púderek, Diana és Brázay-féle budapesti sósborszesz, Dia­na hajszesz, diófaolaj, fenyőillat, brillantin. — Magyar babák, ku­lacsok, díszműáruk, hódmezővásárhelyi díszedények, vázák, stb. stb. szegedi papucsok, matyó hímzések, tuli­pános ládikák, huszár sapkák, kendők, magyar cigaretták, szivarok, dohányok, pipák és pipaszárak, piparojtok, meggyfa- és papírszipkák, cigaretta hasznik, bugyis bics­kák, nemzetiszínü szallagok, tiszaújlaki bajuszpedrő és bajuszkötők. Dekás és húzós hazai mérlegek, hurka és kolbásztöltők, sziták, mo­zsarak, derelyevágók, tortalapok, fahéjfánk, labdafánk, kuglóf, pis­kóta, indiáner és tortasütő formák, csigatésztacsináló, faszénvasalók, mángorlók, tök- és káposztagyaluk, mindenféle darálók­, kaszák, ka­pák, kávérpörkölők, gyúródeszkák, fakanalak, ételhordók, gombasü­tő, virágos bögrék és tányérok, tarkedli és palacsinta sütők, nokerli szaggatók, centiméter, decismérték, spékelőtok, szegedi rózsapaprika, tarhonya, csiga­tészta, liptói túró, libamáj, ruszli, szalámi prágai sonka, Weiss Manfréd-féle budapesti gulyáskonzervek, korpa, italszesítők, málnaszörp, rudas vanília, köleskása, sáfrán, majoránna, gomba, szentjánoskenyér, cikória, gyógyteák, budapesti vizes- és ecetes ugorka, savanyított paprika és paprikasaláta és még sokezer valódi óhazai cikk, a legfrisebben s legolcsóbban csak nálam kapható New yorki, bronxi és long islandi megrendeléseket díjmentesen házhoz szállítok / PAPRIKÁS WEISS Importer 1504 SECOND AVENUE NEW YORK, N. V. (A 78-ik és 79-ik utcák között) Telefon: BUtterfield 8-6117 Karácsonyig az üzlet minden vasárnap este nyolc óráig nyitva van Amerika leghíresebb, legnagyobb magyar importháza

Next