Aradi Közlöny, 1923. január (38. évfolyam, 1-22. szám)

1923-01-31 / 22. szám

s I­B 1 . Arad, XXXVIII. évf. 22. szám. * Ara­d lej. * Szerkesztőség Arad, Acser-palota. Kiadóhivatal­­a a Iv. Regele Ferdinand 22. (József Mherceg-trt.) (Aradi Nyomda Vállalat.) Sürgönyeim: Közlöny, Ara­d. Telefonszám. Szerkesztőség és kiadóhivatal­­ 151. POLITIKAI ES KQZGAZDASAGI NAPILAP. ........... * Főszerkesztő: STAUBER JÓZSEF. * ELŐFIZETÉS HELYBEN ÉS VIDÉKEN: Egész évre ... ... 360 Lei. Fél évre Hl •** M. 180 Lel. Negyed évre ... . ... 90 Lei Havonta ... ... ... 30 Lel. Hirdetések díjszabás szerint vétetnek fel. Megjelenik naponta reggel. Lei-operáció* Mielőtt arról a leikrízisről, a­mely most vibrál Románia pénz­ügyi piacának levegőjében, fejte­getéseinket megkezdeniük, szeret­nénk előrebocsájtani, hogy arra vonatkozólag, amit mondunk, nin­csen semmi pozitív információnk. Ám nyitott szemmel járunk és okszerű logikával vonjuk 1© azo­kat a következtetéseket, amelye­ket a pénz hőmérője önkéntelenül diktál mindenkinek, aki csak lai­kus távolból is figyeli a Zürich körüli eseményeket. Már-már ag­gódó arcokat látunk, aggódó lel­kek rezzenéseit figyeljük afölött, hogy a leu is a középeurópai el­pusztult valuták sorába kerül. Az Aradi Közlöny a felelős­ség bizonyos érzésével áll itt a leu sülyedése kutkával írnál, mert mi voltunk' azok', akik hónapokon keresztül hirdettük, hogy a leu jelene minden bizalomra méltó és a leu jövője magasra fog törni. Cikkeinkben és vezércikkeinkben, közgazda­s­ági fej­tegetéseinkben állandóan hangsúlyoztuk, hogy a külföld se hisz addig és akkor a leuban, ameddig és amikor mi ro­mán állampolgárok nem hiszünk és nem bízunk benne. Ennek a konzekvensen kitartó álláspont­nak minden önszuggeszció nélkül hívei vagyunk ma is. Egyetlen­egy tanácsot tudunk csak adni ma is a közönségnek és ez abban a mondatban foglalható össze, hogy ne dobáljuk a lent, mert ami most történik a piacon az nem betegség, hanem gyógyulási processzus, javulási irányzat. Bratianu Vintila pénzügyminisz­ter, legnagyobb sajnálatunkra, közvetlenül nem informál bennün­ket a terveiről és így lehet, hogy következtetéseink csak kofflbil­a­­tív jelentőségűek, de merjük hin­ni, hogy az események néhány havi távlatból bennünket fognak igazolni. A leu feljavítása minden ro­mán pénzügyi kormánynak nem­csak ambíciója lehetett, de köte­lessége is volt. Alapos és komoly akciót azonban erre egyetlen pénzügyminiszter se indított. Le­hetséges, hogy a sok miniszté­­riu­mválság, de valószínű, hogy más, csak látszólag fontosabb belpolitikai érdekek késleltették ezeket az akciókat. A középeuró­pai valutajavító műhelyek tanul­sága­ azonban nagy nyeresége a mai román pénzügyi kormány­nak. Közvetlenül előtte van há­rom valutajavító műhely csődje. Hegedűs Lóránt volt magyar pénzügyminiszter gyerekcipőben járó valutajavító politikája úgy, omlott össze, mint a kártyavár, vagy mint az, aki megtervezte. De összeomlott később a cseh, majd pedig a jugoszláv valuta­­gyógyítási manőver is. Bratianu Vintila előtt három bukott kur­zus áll. Három kurzusnak szo­morú tanulsága, beleértve a valu­­tajavítási kísérletekbe azokat az ipari és kereskedelmi válságokat is, amelyeket egy-egy ilyen ak­ció minden államban maga után von. Az állam pénzügyi bizton­ságának nem lehet érdeke, a va­luta állandó emelkedése, vagy sülyedése, rapszodkus váltakozá­sa. Nem lehet érdeke az, hogy ma fölszálljon és holnap lesü­­lyedjen, mert ez a hullámzás sze­rencsétlenséget és bizonytalansá­got jelent a kereskedői életben és mert ennél a­ váltakozó tendenciá­nál a pénzügyi biztonságnak sok­kal komolyabb alapot ad egy­­ál­landó, még ha alacsony kurzus is. Egy ország valutáját csak úgy­ lehet feljavítani, ha ebből a valu- 2 évi... van az ország hatá­rain kívül. Hiába vásároltatta Rasin Zürichben a cseh devizát, egy napon jött, vagy jöhetett egy belga pénzember és piacra do­bott tízszer annyi szokott egy nap alatt, mint amennyit Rasin egy hét alatt összevásárolhatott volna. Rasin a valutajavító poli­tikája előtt nem gondolt arra, hogy akkor vásárolja össze a cseh devizát, amikor a legala­csonyabb kurzuson áll. Termé­szetes, hogy a külföldi pénzembe­rek kivárták a magas árfolya­mot és akkor dobták piacra a maguk devizáit. • A mi érzésünk az, hogy Bra­tianu Vintila, aki lehet egyesek­nek politikailag szimpatikus, má­soknak" antipatikus, "de akit a pénzügyminiszteri székben még­sem lehet egészen tehetségtelen kezdőnek nevezni, éles szemmel figyelte az előtte megnyitott kö­zépeurópai valutajavító műhelyek üzemét és leszűrte belőlük a ta­nulságot Az a föltevésünk, hogy a leu mai alacsony kurzusa min­denkit meglephetett, csak épen a román pénzügyi kormányt nem. Lehetséges, hogy a román pénz­ügyi kormányt nem. Lehetséges, hogy a román pénzügyi kormány nem is áll nagyon távol attól az alacsony talajú hullámzástól, a­­mely most a lent egy átmeneti­­ időre a mélységbe sodorja. Ha a pénzügyminiszter a külföldön el­helyezett és forgalomban levő­ nagymennyiségű jendevizákat ki A válás akadálya. Irta: Königsegg Lajos gróf. Harrár Városának egy rossz szagu, szűk sikátorában állt Ató Negató háza. A csak két ember szélességű átjáró, a lépésektől le­kopott, sokszegletü nagy lapos kövekkel volt kirakva, melyeknek érintkezési helyein vigan tenyé­szett a vadimuhar és a nagylevelű­ úti fű, első pillanatra elárulva, hogy itt a forgalom nem nagy. Arról is nevezetes, hogy az az esővíz, ami a nagy felhőszakadás idején a piactérre szokott hullani, mind rajta nyer lefolyást és az, a­ki ilyenkor teszi tiszteletét Ató Negatónál, bizony térdig kényte­len vádolni a rohanó piszkos ár­ban. Na de ez nem baj, mert sze­rencsére nem divat Harrorban a cipőviselés. Hogy ki az az Ata Negate? azt úgy is tudja mindenki. Ő a közigazgatás igen fontos tényező­je, amennyiben írnak az adószedő mellett, ahol egész nap egyebet sem csinál, mint egymás mellé so­rakoztatja az amharák zsidó be­tűit. Ez pedig nem gyermekjáték, lévén az ő a-b­ c-jükben ebből ép­pen kettőszázharminckettő A közeli mecsetből idehullik a korán által délre rendelt sura, mi­dőn a sikátor felső végén, ahol az a piactérbe torkollik, megjelenik, mint minden nap: Ató Negató. Ar­ca komor és homloka Sötét fel­hőit csak akkor váltja fel mosoly­gó derű, amidőn a szómalikat megszégyenítő csatakiáltással ki­tárt karóikkal rohannak feléje az eddig a sikátorban játszadozó há­rom gyermeke: a kilenc éves Jó­séf, a hét tavaszt számláló Abul és a tipegő kicsi lánya, a Tessza­­ma. Együtt érnek a ház kapujá­hoz, midőn éppen kitekint azon neje, a kissé gömbölyű, de szelíd arcú illeti Tesszama. — „Dencisterii“ köszön a férj és az asszony kissé halkan mond­ja : — Da harmes kind. Szótlanul foglalnak helyet az asztalnál. Aki családi ügyekben jártas, az az első tekintetre kita­lálja, hogy a házasság tiszta ég­boltját itt valami komor felhő ho­mályosítja el. És úgy is van. Vég­re az asszony töri meg a csendet. — Voltál a dányánál? — Igen, válaszol szűkszavúan Ató Negató, erősen fújva a gőzöl­gő levest. Hogy mi az a „dá­­nya“, az a gyöngébbek kedvéért magyarázatra szorul. Hogy mi a „Schadföhen“, az köztudomású. Hát ennek az őse a­„dánya“. E nélkül amhara-leány nem megy férjhez. A vőlegény az apával szemben könnyen teljesíti köteles­ségét, átadva a kialkudott számú tevekancát vagy zebutebenet, de a fiatal asszonnyal szemben ő ga­­rantírázza, hogy az általa ajánlott fiatal­ember minden elgondolható férji kötelességnek eleget fog ten­ni. Ha a Schadd­en által ajánlott fiatal férj nem válik be, úgy azt legfeljebb szidhatják; de ha ez az eset az amharáknál áll elő, úgy megkezdődik a bánya szerepe, ki minden közöttük levő differenciát iparkodik elsimítani. És ha a do­log mégis válásra kerül, úgy ő végzi a vagyonmegosztást s viseli a válás költségeit. Az arahara-tör­vény hamar elválasztja a házas­­társakat, de ezt a válást minden­kor a férj­ fele vagyona siratja. A dánya jutalma az, hogy család­tagnak tekintik, s míg a menaye jól megy, szerepe irigylésre mél­tó. Ató Negató éppen most volt az ő dányájánál Ató Timok­nál, aki nagy úr, lévén 5 nagadrasi, azaz főbíró. Ez végig hallgatta az ő barátját, az esetet különben ,­­s már ismerte a Méti Tesszama elő­adásából. Tudta, hogy az ügy tu­lajdonképpen Kaptisimer, — az idővel felcseperedett solxankalla rabszolga — körül forog. Az ősi géz törvény jogot ad a család fe­jének a felnőtt rabszolga leányra éppen úgy, mint az istállójában felnövő tevecsikóra vagy zebuboro­nyára.Kaptisimer­nek az anyja rab’ nő volt és ő Ató Negatónál szüle­tett, tehát mindenképpen jogos tu­lajdona. Az ősi törvényeket tiszte­letben kell tartani, ő csak azt ta­nácsolhatja, hogyha az asszony, ezt sehhogysem akarja belátni, hál Isten neki, váljanak el. A válóport ne vigyék — a barátja — a Schum elé,­­— mert az nagy nyú­zó, — hanem menjenek a főpap­hoz az Abuna Miichael-hez. Ez nem kerül semmibe. (Folytatjuk)!

Next