Aradi Közlöny, 1925. augusztus (40. évfolyam, 160-184. szám)

1925-08-01 / 160. szám

Tornay Rózsi életjelt adott magáról. Nagy nyomorban él a pasi, hatmil­. ,­liárdos sikkasztás hőse. (Budapest, 1925. június 31. Sa­­jó tudósítónktól.) Hírt adott an­nak ki­, »én a Közlöny arról a nagy iaránytui sikkasztásról,­­ amelyet [Tornay Rózsi, egy­ nagy faipari [vállalat titkárnője a cég kárára­­ elkövetett Tommy Rózsi, Buda­­­pesten a Faértércesítő rt. tek­á­r­ője volt és a huszonhárom éves­­lányban a hatalmas részvény­tár­­saság vezetősége annyira meghí­zott, hogy közismert hozzáértésé­­re bizta több nagyarányú­­üzi­et lebonyolítását. Az elmúlt év nya­rán aztán váratlanul rájöttek,­­hogy Tornay Rózsi több min­t hat­­milliárd korona értékű részvényt­­sikkasztott el, amelyet a legtitko­­s■sabb módon tett készpénzzé. A­­vizsgálat eredménye rendívül megdöbbentette az igazgatóságot, azonban nem ■ akarták elhiinni, kshogy a mindig becsületes, megbte­zható és szolid életet élő Tornay Rózsi ekkora értéket sikkasztha­tott volna. A tévedést azonban ki­zárta az a körülmény, hogy Tor­nay Rózsi a rovancsolás megkaz­aolésakor váratlanul eltűnt Buda­­­pestről és­ a rendőrségi nyomozás­­adatai szerint Párásba szökött Az­­ottani nyomozások azonban ered­­­ménytelenek lettek és a nyomozás­­a szokásos holtpontra jutott Az eternit hónapokban í­rvéne ,váratlanul élettért adott magáról . «Tornay Rózsit, a titkárnő védője, dr. Wilhelm ügyvéd két hónappal ezelőtt levelet­­kapott Tornaytől ■és azt elküldötte a Faértékesítő rt. igazgatójának, de a borítékot nem mellékelte s a feladás keltéről és helyéről minden felvilágosítást­­ megtagadott. A levélben­ Tornay Rózsi könyörögve kérte az igaz­­­­gatót, hogy bocsássanak­ meg ne­ki, nagy nyomorban él, foujdosik és szeretne visszatérni Budapest­re, hogy ismét dolgozhasson és­­tisztességesen keresse meg a ke- i nyerét. Megirta, hogy már , nincs­­ pénze, mindenét elvesztette. Az ■igazgató a levelet azonnal a vizs­gálóbíróhoz­­vitte s miután nem i­s volt hajlandó a sikkasztó titkár­­­nőnek megbocsájtani, kérte, hogy jó levél alapján kísérelje k­ meg fel­kutatni Tornay Rózsitt A­ vizsgáló­­bíró kijelentette, hogy boríték hiá­­­nyában semmit nem tud tenni. Vi­­szont a boríték kiadását az ügy-­­­véd az ügyvédi titoktartásira való­­ hivatkozással megtagadta. A Fa­lér­tékesítő rt. igazgatója szerint­­ teljesen kizárt, hogy­ Tornay Ró­­­zsi az elsikkasztott hatmilliárd koronát már elköltötette volna s az a véleménye, hogy a bocsánat­ért esedező levél csak egy trükk akar lenni a sikkasztó titkárnő ré­széről. Úgy véli, hogy Tornay Ró­zsi ,valamelyik szomszéd államá­ban tartózkodik s azért szeretne bántatlanul visszatérni, hogy az esetleg még itt maradt értékekkel újból megszökhessen. Dr. Wil­helm, Tolna­ védője tagadja, hogy ő tájékozva volna a Tornay tartózkodási helyéről . Ha tudná is, az ügyvédi esküre való tekin­tettel nem árulhatná el. "Annyit tud csak, hogy Tornay Rózsi nincs Pak­sban és hogy nagy nyo­morban él, mert valószínű, hogy már Budapestről is pénz nélkül, mások támogatásával szökött el.­­Lehetségesnek tartják, hogy Tor KÜZBüiv nay Rózsi a tőzsdén játszotta el a papírokat, mert belehajszolta őt a kétes spekulációkba azok a feltevések, amelyek hin sálában megvakították, hogy ő­­valóságos finánc zseni. Elfogták a pénzügyminisztérium sikkasztóját. Darateovicearm letartóztatásának izgalmas részletei, öngyilkos akart lenni a sikkasztó. (Bucureşti, julius 31.)­­Dara Dor­viceamit, a pénzü­gym­iniszteriurre jánadékpapír hamiítójá­t tegnap Draghici községben, az ottani ta­­ni tó stílásán elfogták. A sikkasz­tót éjjel egy órakor seálították a fővárosba. Damboviceanu letar­tóztatásának részleteire a követ­kezőket jelentik­ : Vladimirescu sziguranca felügyelő néhány nap­pal ezelőtt Dambovicealín egyik nőismerősétől megtudta, hogy a sikkasztó Draghici községben búj­kál. Azonnal értesítette a főügyész­séget és a , .vizsgálóbírót, akik nagyszámú rendőrcsapattal két autón Dreghiciba utaztak. A falu­tól 12 kilométerre levő erdőben megáldották­ az autókat, majd az egyik­ rendőrtiszt polgári , ruhába öltözve az egyik autón a­­ faluba ment és felkereste a tanító teá­sát. A rendőrtiszt álnéven mutat­kozott be Dam­boviceanunak,­­és azt mondotta, hogy a nővére küld­te azzal, hogy, szöktesse meg Giur­giunát a Dunán­­keresztük Damibo­­viceanm bedőlt a rendőrtiszt m°sé­ jének és helyet foglalva az autón el­indultak az erdő felé. Amikor az erdőbe értek az autót a soffőr megállította és a gyorsan átter­mő rendőrük­­re tartóztatták a sik­­kasztót. Damboviceami látva, hogy nem menekülhet, revolvert rántott, de mielőtt használhatta volna a rendőrök kicsavarták a ke­zéből. Kihallgatása alkalmával azt vallotta, hogy a törvényszék fo­lyosójáról nem a pincébe, hanem a második emeletre szökött,,­e ké­sőbb azután a palota Strada pra­hovei felé néző kapuján nyugod­tan­ kisétált. Egyenesen egy ba­rátjának a lakására ment, ahol tegnapelőttig rejtőzött, majd szer­dán Draghiciba utazott. Az éjsza­­ki pályaudvaron látta is a detek­­tívesket, de azok csak az első és másodosztályú utasokat vizsgál­ták meg, őt, mivel harmadik osz­tályon utazott, figyelmen kívül hagyták, így szerencsésen eljutott Draghiciba. Arra a kérdésre, hogy letartóztatásakor miért rán­­tott revolvert, s kijelentette, hogy öngyilkos akart lenni. A vizsgáló­bíró letartózta­tási végzést adott ki Damboviceanu rejtegetői és szö­késének előmozdítói ellen. ! Tájékoztató a mintavásáron. s *?Mik láthatók a líceumban és a kereskedelmi iskolában. — A kongresszusok s szórakozások. A különböző kiállítások. tg. \~ujáf 'fMosIröhktSL A négy nőnapi megfeszített erővel, hoz­záértéssel, ipari és kereskedelmi életünknek fellendítését szolgáló célzattal megrendezett aradi ár­uk mintavásár a mai napon már a megnyitáshoz érkezett el. Arad ez az egyébként csöndes alföldi város szokatlanul nagy idegen­forgalmával és zajos sürgészfor­­gásával mára szinte világvárosi képet nyert. Az egymásután ro­bogó autók és zsúfolt kávéházak hű tükrét mutatják annak az élénk érdeklődésnek, amely or­szágosan nyilatkozott meg Arad és környéke ipari és kereskedel­mi produktivitásának felértékelé­sét illetőleg. A szállodák szoba­­jelző-tábláin a mieink­en kívül besszarábiai, orosz, bolgár, szerb, török, horvát, német, olasz, cseh, lengyel és francia nevek bizony­kodnak a kiállítás nagyszerűsége és nagy horderejű eshetőségei m­elett. Arad már régebben is — különösen a háború előtt — nagy export­fonása volt a Balkánnak. Bor-, vas- és bútoráruink igen keresett cikkek voltak. De külö­nösen az elmúlt öt esztendő csön­des, de annál fokozottabb méretű produktivitása volt az az alap, amelyre az aradi árumintavásár szükségessége felépült és viszont ezzel rejti magában azt a nagy lendülő erőt is, amely minden ed­digi romániai árumintavásárt már előre is jóval felülmúl. A bútorki­állítás. A Kultúrpalota és a líceum kö­zötti rész az árumintavásár tu­lajdonképeni kiállítási helye. ** Mindjárt a bejárati főkapu mö­gött, az aradi felsőkereskedelmi fiúiskola földszinti és emeleti he­lyiségeiben vannak elhelyezve az egész Balkánon és Kisázsiában is előnyösen ismert aradi bútorvál­­lalatok kiállítása. Minden cég egyenként 3—4, erre az alkalom­ra készített és meglepő finomság­gal kidolgozott intern­eurszel sze­repel. Rococo, biedermayer, re­naissance- edilii és a mai , modern kívánalmakat is kielégítő terve­zetben készült gyönyörű bútorok most még porvédő leplek alatt rejtik azt a nagyszerűséget, mely ismét öregbíteni fogja az aradi bútoripar kitűnő fejlettségét. A bútorkiállításon, az aradi vállala­tokon kívül több erdélyi bútor­gyár is képviselve van s a külön erre a célra átalakított és beren­dezett termekben negyven szebb­­nél-szebb interieur várja a meg­nyitást. A vas- és textilipar, Arad, Erdély, a Regát és Bu­kovina vas- és textiliparát repre­zentáló nagy cégek kiállítása szintén az árumintavásár keretei közé tartozik. Hatalmas méretű gépek, gazdasági szerszámok, modellek, harangok és egyéb vas- és fémáruk képviselik a belföldi vasipart és egymásután hetven vállalat mutatja be első­rangú gépgyáraink és öntödéink versenyképes állapotát. A román textilipar versenyképes lendüle­tét hatvan cég képviseli,­ eredeti s rendkívül tetszetős mintázatú /a«&' szövésekkel. Ezek közül különö­sen a, len- és selyemszövések­ nagyszerűen megoldott kolözözé­­se tűnik ki. A vas- és textilkiál­lítás részben a líceum épületében, részben a fiú kereskedelmi isko­lában van. R­aj A gazdasági kiállítás. A líceum területén és a két nagy udvarban nyert elhelyezést a gazdasági kiállítás. Az aradi és timisoarai (temesvári) városi ker­tészet által beültetett pompás groundok szomszédságában az arad-hegyaljai bor, a körösvidéki búza, a bánáti dohány, Újarad és­ környékének nagyszerűen kiszé­lesített bolgárkertészete reprezent­­tálja mezőgazdasági fejlettségünk izmos erejét. A magnemesítés nagyszerű eredményeit a kör­nyékbeli uradalmak és mintagaz­daságok mutatják be. Kongresszusok az ár­u­mintavásár ideje alatt. Az árumintavásár rendezősége az országos érdeklődésre való tekintettel különféle kongresszu-­­ sok megtartásáról is gondosko- , dott. Az ipartestületek kongres­-­­ szusán nyolc iparág delegátusai tartanak nagygyűlést, amelyen a román ipar jövőbeni nagyfontos­­ságú kérdéseit vitatják meg. Az i­p­áruxnintavásár ideje alatt kon-­­ gresszust tartanak még a gazdák , és a közép- és kismalmosok sző-­­­vétségei és a Sfatul Negustoresc.­­ Szépművészeti kiállítás és sportesemények. Az árumintavásár idejére a Kul­túrpalotában levő szépművészeti- és tanszermúzeumok is megnyíl­nak a közönség előtt, amelyek az elmúlt évek során több híres ér­tékkel szaporodtak. Ugyanitt szem­lélhetők meg az új felállításai dóm- h­áború földrajzi eszközök is. A rend ,­­dezőség ezen kívül nagy sport­­események szemléltetéséről is gondoskodott­. Országos bajnoki mérkőzések, evezős versenyek, lampionos evezős felvonulások, színházi és hangsverse­nyelőadá­­sok, irodalmi és művészeti esemé­nyek gazdag változata fogják az­­ árumintavásár vendégeinek szó­­rakozásvágyát kielégíteni. Külön eseményszámba megy a rádió, a­­­mit ezúttal először mutatnak be , Aradon. A postaigazgatóság rendele­tére külön fiók-postahivatalokat is állítanak fel a mintavásár belső területén, ami által a postai tele­fon- és távirat-forgalom lebonyo­lítása pontos és gyors kielégítést nyer. Az árumintavásár idejével kap­csolatos művészi előadások és sportesemények részletes prog­­rammját lapunk más helyén kö­­zöljük.­ legsgimt a Neies Pester lourEal Budapestről táviratozzák. A Neues Pester Journal, Budapest egyik legrégibb és legtekintélyesebb német nyelvű napilapja a mai nappal megszűnt. A lap nemcsak Budapest kispolgári németségének volt olva­sott lapja, hanem a régi országhatá­rok között olvasták mindenfelé. A lapok élénken foglalkoznak a Fester Journal megszűnésével, aminek okát a nehéz gazdasági viszonyokban és abban látják, hogy olvasóközönsége a trianoni határok megteremtése óta erősen megcsökkent .

Next