Aradi Ujság, 1923. szeptember (22. évfolyam, 193-215. szám)
1923-09-01 / 193. szám
LEGÚJABB. Az olasz flotta megtakarta szállói Korfu görög szigetet. Megadásra szólította fel a görög katonai parancsnokot. Paris A nagyköveti értekezlet azon tanácskozása, amelyen a Görögországnak küldött távirat szövegét állapították meg, igen sokáig tartott. A gyilkosságot egyértelműen elítélték, az intézkedésekre vonatkozólag azonban Nagybritania képviselője kifogást emelt. London: Curzon lord külügyminiszter Normandiából a jövő héten visszatér Londonba. Róma. A Chicago Tribuna jelenti, hogy a Pramula nevű olasz hadihajó hír szerint felszólította a Korfu szigetén állomásozó görög katonai parancsnokságot, hogy adja meg magát. Az olasz flotta a görög partokhoz közeledik. Az olasz minisztertanács elutasította a görög válasz jegyzéket. Róma: Mussolini a minisztertanáccsal közölte a görög jegyzéket. A misztertanács egyöntetűleg elégtelennek találta a görög jegyzéket. A kormány megállapodott abban, hogy elvi álláspontjából nem engedhet. A legnagyobb erélyt fogja tanúsítani a nemzet tekintélyének megvédésében. ARAD! ÚJSÁG Miért tiltotta ki az AMTE Faragó Zoltánt mérkőzéseiről? A vezetőség makacsul ragaszkodik álláspontjához. Védekező írás, amely nem sokat mond. Kaptuk a következő sorokat : Tekintetes Szerkesztőség ! B. lapjuk f. hó 29-én megjelent számában a Faragó üggyel kapcsolatban egyesületünkre vonatkozólag közölt soraira a következőket jegyezzük meg s kérjük annak szíves leközlését. Nem tudjuk megérteni azt az okot, amel miatt egyesületünk azzal lett megfenyegetve, miszerint ha Faragó Zoltán kitiltásával kapcsolatban a sajtónak nem adunk elégtételt, úgy a sajtó blabálja az „AMTE"-t. Mielőtt idáig jutnánk, engedjék meg eljárásunk okait és célját ismertetni. Mi soha, egy pillanatig sem a sajtót igyekeztünk távoltartani mérkőzéseinkről akkor, amikor Faragó Zoltánt onnan eltiltottuk. Mi Faragó Zoltánt mint botrányt botrányra halmozó agent-provokatőrt és csak „ötét" mint magánszemélyt és mint bármi functionárust tiltottuk el mérkőzéseinkről, mivel ezen ember olyan botrányokat provokált az egyesületünk által rendezett versenyeken, különösen egyesületünk versenyző agjaival szemben, hogy félő volt, miszerint annak egyszer súlyosabb következménye lehet. Különben beszéljenek az esetek, amelyeket hevenyében feljegyeztünk s azt — az igazság és a helyzet megvilágítása kedvéért a közönség és a sajtó tudomására hozzuk. Faragó Zoltán ugyanis megtette egy általunk junius hóban rendezett kerékpárverseny alkalmával, hogy egyesületünk szakosztályvezetőjének — ki a versenyt rendezte — azt mondotta, hogy ottan semmi, hanem ő Faragó Zoltán magát szövetségi kiküldöttnek mondotta, ami nem volt igaz, mert a szövetség őt nem küldötte ki Egy másik — a Meteor kerékpár club által rendezett verseny alkalmával — az általa rendezett staféta-versenyben a váltáskor egyik kerékpárosunkba két más versenyző beleszaladt s mindhármuk megsérült s a versenyt folytatni nem lehetett Erre Faragó Zoltán az egyesületünk kerékpárosát megtámadta, lemarházta és letartóztatással fenyegette. Footballmérkőzéseink alkalmával csapatunk tagjait „piszkos", „marha" „gyilkos" stb. s más hasonló jelzőkkel illette állandóan egyesületünk versenyzőit, vagy vezető embereit. Ezen felsorolt tények csak nagyon kis eszét képezik Faragó Zoltán Egyesületünkkel szemben viselt „sportműködésének". Ezek leszögezése után tisztán áll Faragó Zoltán szereplése a nyilvánosság előtt. Hiszen Faragó Zoltánt a sportszövetség is megbüntette viselkedéséért s csodálkozunk azon, hogy ottan miért nem verte a mellét, hogy ő benne a sajtót büntetik meg, ha meg merik büntetni. Tehát a szövetség vigyázzon, mit tesz és ne merje őt megbüntetni, mert jön a sajtó blokádja. Ezek után azt hisszük, megérti a nyilvánosság s mindazok, akiket illet, hogy miért élt egyesületünk a kitiltás jogával Faragó Zoltánnal szemben Mert akkor, amikor a versenyek sima lefolyásáért az egyesületek felelősek, kötelességünk volt megtenni azt, amit tettünk. Ezt — ha nevezett a színházban előadás közben molesztálja, sértegeti a színészeket — a színház vezetősége is megteszi vele szemben — még ha jegyet váltott is — mert a botrányt provokáló egyént ez a sors utoléri mindenütt előbb utóbb. Ezt jegyezze meg magának Faragó Zoltán. Mitőlünk távol áll és állott az, hogy akár az Erdélyi Sport vagy akármely lap „más" munkatársát, mint ilyent eltiltsunk versenyeinkről, sőt a legnagyobb készséggel állunk a sajtó rendelkezésére s erélyesen tiltakozunk azon beállítás ellen, hogy mi a sajtót akartuk kizárni Hisszük, hogy a sajtó nem fog felülni ezen törekvéseknek s meghallgatja mindkét felet, mielőtt ilyen cselekedetre határozná el magát. De nyugodtan, igazunk tudatában jelentjük ki azt, hogy ha netalán a sajtó blokálná egyesületünket, az , AMTE" megtalálná a módját annak, miképpen tájékoztassa közönségét s hisszük, hogy a közönség — ez az igazságos bíró — támogatni fogja egyesületünket a miden oldalról jövő támadások özönében. Ezek után mi ezen ügyet befejezettnek tekintjük, efelett többé polémiába nem bocsájtkozunk. Soraink közlését köszönve, vagyunk a sajtó iránt illő tisztelettel az „AMTE ” vezetősége. Eddig az AMTE nyilatkozata, amelyre megjegyzéseink a következők : Eredeti állásfoglalásunkat kénytelenek vagyunk továbbra is fentartani. Mi Faragó Zoltánban csak az újságírót látjuk és az újságírónak keltünk és kelünk védelmére, akit hivatásának gyakorlásában akadályoz meg az AMTE eltiltó rendelkezése. Elismerjük minden egyesületnek azt a jogát, hogy a renitens nézőt, legyen az újságíró vagy bárki más megrendszabályozó, esetleg a rendőrség közbenjöttével a pályáról ahol a botrányt okoz kivezettesse Eddig terjedhet a mérkőzéseket rendező egyesület hatásköre, de hajszálnyival sem tovább. Valakit egyszer s mindenkorra eltiltani nyilványos látványosságtól senkinek sem áll jogában. És éppen mert Faragó Zoltán újságíró is, veszedelmes precedenst látunk az AMTE eljá- s rásában, amely ellen az egész sajtónak engardebba kell helyezkedniie. Lássun be az AMTE vezetősége,hogy túllőtt a célon, mert olyan határozatot hozott, amelyhez sem a törvény sem az alapszabályok szerint joga nem volt de nem volt joga etnikai szempontból sem. ■ Álláspontunk változatlanul az, hogy a nézőt, aki a jegyét egy nyilvános látványosságra megváltotta, csak a rendőrségnek van joga kiutasítani ha botrányos viselkedésével a rendet zavarja. 1923 szeptember 1. Legújabb valutakurzusok: Budán««* haiföldi 140 külfföldi 90 — Nagy bicikli-verseny vasárnap délután fél 4 órakor a városi alléban Arad Kerület bajnokságáért a Meteor kerékpár klub rendezésében. — Az „Arad-csanádi Gazdasági Takarékpénztár Részvénytársaság“, szeptember hón-ikától kezdve hétköznapokon hivatalos órákat tart nemcsak délelőtt, hanem délutánonként is 3—5 óra között. — Fodor-féle nyilvános magyar iskolában beiratkozások szept. hó 3 -6-áig Str Gheorghe Popa (Ferdinánd-utca) 3. — Új banküzlet Aradon. Hétfőn, folyó hó 3-án ,Pallas” néven új bank és árubizományi üzlet nyílik Aradon. A cégjegyzők valamennyien pénzügyi és kereskedelmi körökben közismert igen jó nevű aradi emberek, kik mozgékonyságuk és szolid agilitásuk révén kétségtelenül komoly létet biztosítanak a vállalatnak. A vállalat Altmann Ernő aradi bankember szakavatott vezetése alatt fog működni. — MINDEN ÓRÁBAN kirívasan lehet étkezni a pályaudvari étteremben. ca Apró hirdetések. PAPIRSZALVETTA kapható Picker papirkereskedésében. Bohus palota. Kocsikenőcs, prima. Torottezsir és mindennemű lépkenő olajok nagybani árakon kaphatók az Aradi Olajipar R. T. Arad, Bul. Reg. Ferdinand I. No 46. (Boros Béni tér 22.) telefon 135 és 407. Villanyszerelést, csengőberendezést legolcsóbban vállal Schwarcz műszerész Strada Biranicovici (Lázár-utca) 6. Csomagoló papírok tekercsben és ivekben legolcsóbban kaphatók Knieszer papírkereskedőnél. Str. Vladimirescu (Dobó u.) 1. JÓ MEGJELENÉSŰ megfelelő hanganyaggal rendelkező hölgyek jó fizetéssel felvétetnek a színházi kórusban. Ugyanott férfi jegyszedők is alkalmaztatnak. «"'■ 1 1 m— Mirniiw ■■■ mm'.rí eærïxmmmveumu,.mwc9 A VÁROS legforgalmasabb helyén üzlethelyiség kiadd. Cita K*let hírlapíródé. ELSŐRENDŰ rózsiburgonya érkezett,juányos áron kapható. Lutták József cégnél. FORDÍTÁSI ÍROD \ perfect román uagyar TÁRLaT ( eke nélkül) keres egeszalpi közreműködésre. írásbeli ajánlatokat a kiadóhivatalban kérek. MINDENES azonnal felvétetik. Cales Sguna (Varjassy Lajos utca) 34 371 éves kisfiam mellé német neva- főbő keresedik. Cím Ecca. Str. Eminescu 40/a. lenerkezett!! GREHO C11CIS ZOOLOGIC ion különböző vadállat. 80 artistavasárnap szeptember 2-án nagy megnyíló díszelőadás. i „Pallas bank és árubizományi iroda Arad, Bul. Regina Maria (Andrássy-tér) 21. szám előtt épült Pavilion helyiségben (szemben a Minorita templommal) szeptember 1ió 3-án hétfőn megkezdi működését A Palittíl” foglakozik e „Trllla» bankszakmába vágó mindennemű ügylettel, valamint áruüzletek lebonyolításával. TELEFON: 382. Egy a fűszer, lehetőleg a vegyi szakmában jártas raktárnak azonnali belépésre kerestetik. „ RADIO“ fotó- és vegyipar Strada Bucur (Eötvös* utca) 9. sz. finóm (értékes) bútorok, ■ műtárgyak, antik dolgok eladásánál forduljon ko „PASCH“ kiállítóhoz. BUCUREŞTI Str. Sft. Vinari II. Tanulóleányok azonnal felvétetnek a „Margaréta" kalapszalonra. Str. Alexandri (Salacz u.) 19. Akik már kalapszalonban voltak, előnyben részesülnek. ARADI ÁRFOLYAMOK U NITED STÀTEÇ ^ LINES O NEW JORK-ba iodul öcmhauupton és Cherbourgbői LEVIATHAN Szeptember 18, október 9 és 30-án, nov. 20-án GEORGE WASHINGTON■ Szeptember 19, október 24 és november 28-án, december, 11-én Presdent Harding . . . szeptember 5-én, október 10 én. President Arthur . . „ 12-én, „ 17 én. y America . .................... „ 26 án „ 31 -ényj"is President Roosewelt . , október 3 án. november 7 én., fi , Piesid.nt rilimore ... „ 4-én, ,, 8-án. ", * Indulás Southampton és Cherbourgból egy nappal később, bővebbi felvilágositusok^alanti emeken szerezhetők be. UNITED STATES LIMES " Vezérügynökség Románia részére : „MERCUR" Bucureşti, Calea Moşilor 51. Timisoara, Hunyady-passe 8. Cernautz, Lillingasse 1& MOSONŐ felvitetik. Értekezni Központi étteremben. Briliánskinket, arany- és ezüst tárgyakat, platinát legmagasabb árban vesz, M . „ ékszeté", Strada Metianu JSHÖ (F°rraVu ) é* Str. Baritiu Uüla (Rákóczi-u.) sarkán. Arany és ezüst tárgyakért a legmagasabb árt fizetREUJOZSEF a Lutheránus templom melett. Páris — — — — — 13 London — — — — — 1027 Newyork — — — — —23025 hála _____ 990 Svájc — — — — — 4135 Prága ■— — — — — 665 Bács — — — — — 310 Berlin — — — — — — — Női divatkalapok Beinem él — Lazarovitz H. Lazar temesvári nemzetközi ügynökség aradi fiókja megnyílt a Városi Színházzal szemben, (Pichler papirüzletben) ahol a tengerentúli utazásokra vonatkozólag mindenemü felvilágosítás díjtalanul beszerezhető. — LEGJOBBAN étkezhet a Vadászkürt étteremben. Ma már mi az az JEGOSZ az ,EGOL‘ amm dllám ffilló uámtisztitó mm ha aniei női étettermét megnyitotta Hői kalamidonságok! * Eredeti gyári árak ! Kérem kirakataimat megtekinteni!Heiner György Nyomatott a CORVIN könyvnyomdai műintézetben, Arad, Str. Eminescu 20—22. ARAD, Str. Bratianu No. 13. (Weitzer J.-u.) nőidillasáruház a ( Strada Eminescu Vák Ferenc-u.) I. sz