Athenaeum, 1837/1. félév
1837-01-29 / 9. szám
66 városa van, ’s mindenik egyetlen hatalom alatt áll. Madrid, Castiliának ’s az ország’ belsejének fővárosa, hol a’ föld élő fákban, a’ patakok vízben szűkölködnek, szint anynyira különbözik a’ tartományok’ fővárosaitól , mint a’ tartományok’ lakosainak charactere a’ székesvárosiakétól. E’ szerint Madridnak semmi rokonságra Bilbaoval, a’ kietlen és vad Biscaya’ fővárosával, a’ kereskedő Barcellonával, a’ vier és gazdag Valenciával, a’ még most is arab nagyság’ romjaiba burkolt Granadával, Sevillával, a’hő és gyönyört vadászó Andalusia’ fővárosával, ’s az új Paphossal, Cadix’ fővárosával. Madrid minden más várostól inkább különböző gondolkodás mint szokások által elszigetelve, még ma is őrzi azon ítéleteket és szokásokat , mellyek máshol rég elavultak, ’s melylyek a’ székes városnak sérthetlen illedelmi rendében hajthatlan szigorúsággal fenmaradtak. Az Alcala de Henares útoni bemenet Madridba felséges, ’s a’ többiekért teljes kármentést szerez. — Mihelyt Quinta del Espiritu Santo-t elhagyjuk, Madrid egy fővárosnak minden pompájával kezd feltűnni a’ szem előtt. A’ bikaviadalra szolgáló roppant rotonda vagy arena, a’ város’ falain kívül, az út’jobb felén állván, nem szüli azon foganatot, mit ékítménytől várunk, hanem inkább azt, mit beteg szem szokott; mert gátolja a’ kilátást ’s megszakasztja az épületek’ és nyilvános emlékek’ egybehangzó vonalát, mellyet az ember távolról észrevesz. Egyébiránt azon tökéletlen, de felséges pillanat, mellyet a’ fákon és az alcalai kapu’ ékes boltívein ’s a’ hosszú és pompás Glorieta fasor’ ’s az alcalai utcza’ hosszábani büszke sziklákon keresztül nyerünk, kétszeresen kipótolja ezen hiányt,’s a’szemlélő’ figyelmét teljesen elfoglalják. A’ Retiro’ magányos kertei, ezek’ pagodjai, tornyai, ábrándos templomai is szinte nevelik Madrid’ ezen bejárásának nemes és meglepő tekintetét. Minden utasnak szükségképen első gondja a’ szállás. Szerzőnknek a’ bútorozott fogadókról adott leírása nem igen édesget hoszszú mulatósra. „Megérkezésedkor, a’ helyett, hogy, mint rendszerint más országban , kissé zajos figyelemmel fogadjanak, gazdáid fel sem vesznek, hanem legnagyobb egykedvűséggel járnak. Azt mondják, hogy minden szobák alkalmasint elfoglalvák, de majd megnézik; azonban ígéretükről megfeledkeznek , hacsak kérelmedet nem újítod. Jó hosszú zavar és várakozás után, melly közben a’ kulcsokért fel ’s le addig kiáltoznak, míg csak a’ cselédek elő nem jőnek, végre szobáidba vezettetel. Ha a’ Fuente de oro-hoz szállasz, egy szobáért, melly nem épen teljességgel lakhatlan, de különben minden kényelem’ liiával van, naponként 20—30 reált (2—3 pengő forintot) kívánnak. A’ szolgálat általánfogva csak színlelt; azonban van egy csengetyű, mellyen a’ csengetés-kedvelő tetszése szerint gyakorolhatja magát, mert egy lélek sem fog rá ügyelni, mihelyt azt hiszi, hogy másutt fontosabb dolga van. Mindazáltal elégtétül meglesz azon tudatod, hogy egészen elhagyatva nem vagy; mert csengetés közben szüntelen hallod ajtód előtt járkálni a’ cselédeket; ha valamellyik elég szives megállapodni, az csak azért van, hogy megkérdezzen ,miért csengetsz annyit? ’s tudtodra adja, hogy nem ő az, ki e’szobához rendeltetett, de ha amaz előkerül, majd megmondja neki, hogy jőjön fel. Ha a’ csengetyüt eltöröd, újat kell venned, sőt fel is tétetned. — Az ágyak’ fő érdeme régiségükben áll, ’s ez oka, hogy bennük a’ gyapjú apró kemény csomókba gombolyodott, ’s így az ágy kicsinyben, a’ dombok’ és völgyek’ kellemetes változatosságát ábrázolja, mi a’ falusi gyönyörökre emlékeztet. Azonba mind ezeken fenn nem akadsz, ’s mikor ideje eljő, ebédhez indulsz azon elhatározással , hogy magadat minden boszúságidért kármentesítended. Első nap meglehetős, nem igen piszkos ’s 5— 6 pesetasnál ( 6 ft. 21 kr. váltó) többe nem kerül, ideértve a’ csemegét is. De hasonló vigasztalásban először és utólszor részesültél ; minden megváltozik, csak a’ fizetés nem. Szolgálat, tiszta asztalruhák, jól elkészített ételek mind eltűnnek, ’s ha magad is szinte azt nem teszed, nincs más mód, mint a’bajt elszánással tűrni. — A’ hazai kézmívesek által tartott kocsmák (fondas) utálatosak : los dos amigos, la fonda de Europa, la fonda del carbon ’s a’t. valamennyin és egyenként a’ legroszabb konyhának külön fokait mutatják. Azonban van valami jobb is. A’ kávéházak sebesebben haladnak a’ tökély