Athenaeum, 1837/1. félév

1837-04-02 / 27. szám

öröm fog­ el, midőn A’ szép természetet Remek csudáiban Szemlélnem engeded. Örömmel füg­g szivem Ártatlan gyermeken, Ki játszva elmosolyg, ’S ring ősi térdeken, öröm fog el, midőn Győz a’ dicső erény ’S az ész’ világa át- Tör álmok’ éjjelén. Örül szivem, ha hív Barátra lelk­ere, Kinek velem rokon Eszméje, érzete. ’S a’ vétlen szenvedő’ Könyvit törleni Milly édes éldelet, És angyal-szellemi. De bár ezer gyönyört Enyh­űletül adál, Bocsánat, ég, ha e’ Szív nyugtot nem talál.­­ Sajos­ nak kebtemen Saját és köz sebek, Vigasztalásomul Segédre hol lelek?­­ Embernek adjam-e Elő keservemet? Hisz’ a’ szentségtelen Ő dúlja keblemet. Te istenem tudod. Szívbánatom mi nagy, ítélj te róla, mert Igaz biró te vagy. Szilágy. Emlékezések Angliára 1907-ben. Gyakran beszélnek különös szökésekről, olvashatni a’ futás’ veszedelmeiről, félünk és sírunk az emberekkel,’s valóban mind ez bor­zasztó és szomorú volt. Azonban a’ vidám­ság is fenntartá koronként jogait, a’ szomo­­rújáték engede a’ vígnak, ’s szívből jött ne­vetés simítá le a’ ránczokat, mellyek a’ fog­ság’ mindenik évével mélyebbek lőnek.­ Mert nem mindenkor volt a’ szökési pró­batét olly nemű, hogy munka és béketürés ravaszságra ’s erőszakra támaszkodott. Tör­ténet vagy szerencsés gondolat-villám adott gyakran alkalmat, mellyet a’szabadság’ czél­­jára használni sieténk. Én az enyémet olly egyszerű, mint sikeres eszköznek köszönöm. Egy napon a’ hídra mentem sétálni, ho­va némel­y órákban csoportosan kibocsátá­­nak, ’s átlátva menekvésem’ lehetetlenségét a’ szoros őrizet alatt, csak fris levegőt szí­ni vala minden gondom; midőn egy napszá­most vettem észre, ki a’ hídon dolgozván , az egyensúlyt hirtelen elveszté ’s a’ folyóba bu­kott ; egy fogoly azonnal utána szőkék tiszta emberiségből, megragadta ’s partra hozta. — Angliának kegyetlenséget hányhatunk sze­mére, de nem tagadhatunk meg tőle némi, a’ tett szolgálatot hálásan elismerő nemes érzést; a’ fogoly szabadságot nyert. Tizen­négy nappal azután, néhány megmaradt na­­poleon aranyaim’ segedelmével, rábeszéltem ör­­seregü­nk’ egy katonáját, hogy magát álta­lam mentesse meg; ’s olly jól játszónk sze­repeinket, hogy a’ szegény holló szinte víz­be fúlt, midőn segítségünkre jöttek. Én a­­zonban czélt értem. Egy, hasonló körülmény­ szülte, eredeti gondolat az országos fogházakban kisebb és nagyobb sikerrel használtatott. Minden őrül­tet, erre fölhatalmazott választottsági bizo­nyítványa szerint, visszaküldték Francziaor­­szágba. Nem volt hát másra szükség, mint őrültséget tettetni, ’s ha ki annyira vih­eté, hogy önelárulás nélkül az álarczot hónapo­kig tudta viselni, bizonyos lehetett szabad­ságáról. A’ próbatét igen csábító volt, a’ siker ritka, ’s nagy lélekező ’s jelenlét va­la hozzá szükséges. Egy fogoly ritka pél­dáját adá ennek, s azon nemét választá az őrültségnek, mintha lovak ’s lovaglás volnának rögzült eszméi, ’s valóban mulatságos volt őt napo­kon át pálczán nyargalva, vagy padon lo­vagolva látni, ’s ezt olly rendíthetlen hideg­­vérűséggel, hogy az erről tudósított felső­ség a’ választottságh­oz utasítandónak Ilivé őt. Ez volt az utolsó, de legnehezebb próba. Mihelyt a’ választottság, elnöke’ vezérlete alatt, a’ teremben megjelent, hova barátun­kat vezették; ez a’ legnagyobb komolyság.

Next