Az Én Ujságom, 1931. január-szeptember (42. évfolyam, 1-40. szám)

1931-01-01 / 1. szám

ELSŐ FEJEZET Milyen hírt hoznak a fecskék?. Az őserdőben csend volt. Déli pihenés. A nap melegen, kicsit nagyon is melegen sütött és mindenki elbújt aludni. Még arra is lusta volt a legtöbb majom úrfi és ma­jomkisasszony, hogy megvakarja a hátát, ha valami légy tévedt oda. Inkább hagy­ták. A krokodilus nyakig ült a vízben, csak a száját emelte­­ki a levegőre s lihegett így is. Az óriáskígyó olyan bágyadt volt, hogy fel lehetett volna tekerni kötélnek. A lajhár pedig csak lógott egy ágról, meg sem moc­cant. Még a levelek is lusták voltak mo­zogni, egyetlen fűszálacska sem rezzent a véghetetlen nagy csendességben. Bubu szép háza előtt, melyet Maki elü­tött a számára, csinos veranda ékeskedett. Ezen a verandán üldögélt ebéd után a tár­saság. Meglehetősen sokan voltak­. Először is Bubu, a vendéglátó házigazda, bájos fele­ségével, Mamival, azután Bubu szülei és öccse, Mumi szülei meg két öccse, valamint Bubu legjobb barátja, hűséges utazótársa, Maki, szintén családostól. A kisebb majom­­gyermekek illedelmesen és szerényen a ve­randa fedele alatt, a gerendán üldögéltek, mert a számukra már nem jutott szék. Oda nyújtott fel nekik Bubu, a jószívű házi­gazda, egy-egy banánt, narancsot, datolyas­­ágat az ormányával: — Nesztek, kis majmok, majszoljatok! Amint ott ültek elégedetten és csende­sen, — ők is bágyadtak voltak a nagy me­legtől is, de még a kitűnő ebédtől is, amit Mumi tálalt fel az előbb a számukra — egyszerre csak fel­repültek az asztalról az ott heverő maradéklevelek, banánhé­jak, datolyamagok. Muki, aki kissé elszunyókált, riadtan kapta fel a fejét. Mi az? Szélvihar tört ki? De aztán kitűnt, hogy csak Bubu édes­anyja sóhajtott akkorát és két fülével meg­­törölgette a szemét. Nyomban utána észrevette Muki, hogy az ő mamája is sóhajt, ha nem is ilyen na­gyot, mert nincs neki akkora tüdeje, miután nem elefánt volt, hanem majom,­­ de ép­pen olyan szomorúan és keservesen, mint Bábu mamája. Muki rendkívül éleseszű fiatalember létére azonnal tudta, miről van szó. De ha ő tudta is, mások úgy látszik, nem tudták, mert Mumi egyik öccse megkérdezte: — Miért ásított olyan nagyot ez a két néni? — Nem ásítottam én, — mondta Buba mamája — dehogy ásítottam, kedves kis elefántgyerek! Hanem arra gondoltam, hogy mi milyen kényelmesen, jókedvűen, béké­ben üldögélünk itt, az én szegény,­­kedves Csoszi leánykám pedig ki tudja, hol van, ki tudja, milyen sorsban! Arra gondoltam, hogy az egész család együtt van, csak ő hiányzik. — Én ásítottam, — csodálkozott Muki ma­mája. — Dehogy ásítottam én! Hanem az jutott az eszembe, hogy annyit ettüid ebédre, hogy majdnem kipukkadtunk, s én szegény Büki fiamnak pedig jutott-e leg­alább egy kis lyukas mogyoró, ha egye nem? És hogy a mi családunk is egy­ van teljes számban, csak ő hiányzik . . . Muki felemelte a fejét és Bubura n­zett, Bubu is felemelte a fejét és Mukira né­zett. Aztán mind a ketten bólintottak. Ők azonnal megértették egymást. Sokszor beszéltek ők már erről a szo­morú dologról. Nem sok­kal azután, hogy tavaly hosszú európai tanul­mány­út­jukról hazatértek, történt, hogy egy Zsák nevű ember, aki valaha soffőr volt és Buhunak is sok bosszúságot szerzett. NÉMET NYELVŰ, MAGYAR SZELLEMI LAP A MEIN DEUTSCHER EREDN­.

Next