Az Ujság, 1916. november (14. évfolyam, 304-333. szám)

1916-11-01 / 304. szám

rI,, ’ . ff ^ J* L/n A lry*' Oil Falkenhayn haderői október 12-étől 10,090 hai­ifoglyot ejlettek. A romára támaeiás®k Caraipo^ssragtéS és­­ Cserraarsént északra megi3isjsa£ sit&l$. Nfmst és £©£■§& silt er© az orosz fronton. HSfer jelentése: Hivatalos jelentés (kiadatott október 31-ér.) : KELETI HADSZÍNTÉR. Orsovánál és az erdélyi déli n­atárhegység túlsó oldalán tovább folyik a harcz. Csorna­hévíztől északra ás Campolung­­tól északra meghiúsultak a románok támadásai. Magyarország keleti határán és az Erdős Kárpátokban aránylag tegnap is nyugalom volt. Falkenhayn tábornok osztrák­magyar és német haderői október 10 - k e óta százötvenegy tisztet és kilenczezerkilenczszázhúsz főnyi legénységet fogtak el. A zsákmány harminc­hét ágyú, negyvenhét gépfegyver, egy zászló és sok hadiszer. Lipót bajor herczeg vezértábornagy hadsereg a rézvonala. Lipnicza-Dolnánál német csapatok, Brzezanytól délre török zászlóaljak elfoglaltak erősen elsán­­czolt ellenséges állásokat, a­mely alkalommal négy tiszt, százhetven főnyi legénység, kilencz géppuska jutott a támadók kezére. Volhyniában Lobaczovkánál visszavertünk cross előretöréseket. OLASZ HARCITÉR. A tengermelléki harczvonal egyes részei váltakozó hevességű tüzérségi és aknavető tűz alatt állanak. Tirolban egyy alpinó-zászlóaljnak a Gardinal ellen a Fassani alpokban indí­tott támadását az ellenség jelentékeny veszteségei mellett visszavertük. DÉLKELETI HARCZTÉR. Az osztrák-magyar haderőnél nincs jelentős esemény. Höfer alt­ábornagy, a vezérkar fő­nökének helyettese. * Budapest, 1916. ______________ XIV. évfo­ram­. 301. szám._________Szerda novemb­er 1. ROVÁS. Halottak harmadik háborús napja a sí­rokra is méri a takarékosságot. Nincs­enek vilá­gos temetők. A kegyelet és a gyász hajója ki­oltott lámpákkal suhan át életünkön. Pedig a halottaké most legnagyobb ünnepünk. Hogy megnépesültek a temetők, hogy megsokasod­tak ! Idegen országokban temetőink vannak. Hazánk szélei temetők. Hova, merre nem száll­nak a magyar gyász sóhajai ! És keresve repdes sok a világ négy tája felé, s nem találja meg czélját, azt a sirdombot, vagy újból fölszántott rögöt, a­hol névtelenül omlott össze egy drága élet. Halottak napja­? Mindnyájunk napja! S még egyre dúl a vad öldöklés és mához egy esztendőre újabb százezrek sirjai domborulnak. De hiszünk Istenben, hogy akkor már kigyulad­­nak a sírokon a kegyelet lángjai és holt sze­retteink hamvai fölött boldogan és hálásan a győzelem örömtüzeit is gyújtjuk velök. * A bíróságok tárgyalnak és a tanuk tanús­kodnak és a vádlottak mind becsületes em­bereknek vallják magukat. S a ki olvassa ezeket a tárgyalásokat, vájjon felháborodik-e az inkriminált cselekedeteken ? A ki felhábo­rodik, meg van-e lepve, hogy ilyesmi tehet­­­séges ? Egy milliót ajánlunk föl egy kiló zsírért annak, a ki egy áruczikkre mutathat rá, mely olcsóbb lehetne ugyan és nem drágább ? Egy emberre, a ki nem annyit­­keres, a mennyit lehet, s csak annyit, a mennyi polgárilag és a közérdekkel megegyezőn megilleti. Egy őrültre, a ki nem azt mondaná­: Olcsóbban ? Nem bolondultam meg! — Egy maximális árra, mely nem lenne az árdrágítás produk­tuma. Csak legyünk őszinték: az árdrágító vétségekért becsukva lenni baj, de már nem szégyen. Mekkora utat tett meg az erkölcsi érzület az első posztócsalásoktól a legújabb zsirügyeleg ! Igazán nem értjük Románia szövetségeseit, mert vetnek szemére önző önfejűséget. Hogy nem lett volna szabad magát az erdélyi pré­dára vetni, hanem Bulgáriának kellett volna rontania s az entente-érdekeket szolgálnia, a mi török összeköttetésünk megszakításával. Szép, szép! De hiszen ők nekünk üzentek háborút s nem Bulgáriának! Hiszen mikor a Mélybe rontottak, az entente azt mesélte, hogy Bulgária a barátjuk lesz ! Hogy támad­hatták volna meg a prezumptiv barátot, mikor minket deklaráltak ellenségnek ! S az entente nagyon meg volt elégedve a román hadüzenet­tel. Mert nem azt kifogásolták, hogy nekünk szólt és nem Bulgáriának ? Nem, azért hogy ellenségünk, nem engedjük­ Romániát igazság­talanul vádolni, így kellett cselekednie, mer’ igy tett komiszul és igy kellett járnia, mer a legjobb igyekezettel is nagyobb komiszságo el nem követhetett volna a bolgár hadüzenet­tel sem . A német vezérkar jelentése: Berlin, október 31. A nagy főhadiszállás jelenti: NYUGATI HARCITÉR. Rupprecht trónörökös hadcsoportja: A Somme mentén a kedvezőtlen időjárási viszonyok korlátozták a harczi tevékenységet. A Les Boeufstől északkeletre és keletre előnyomuló ellenség osztagait tüzelésünkkel visszaűztük. Egy franczia századnak La Maisonette ellen intézett támadása meghiúsult. Épp egy kudarczczal végződtek kézigránátos csa­patok arra irányuló kísérletei, hogy Biachestől délre fekvő új árkainkba behatoljanak. Nagy franczia erőknek Ablaincourt ellen és a chaumnes—ichonsi úr mindkét oldalán indított támadása védőtüzünk­­ben nem volt keresztülvihető. A trónörökös hadcsoportja : A Maas­ területen is nagyobb nyugalom volt, mint az előző napokon. Csak St. Mihiel vidékén ért el időnként nagyobb hevességet a tüzérségi Tűz. KELETI HARCZTÉR. Lipót bajor herczeg vezér tábornagy harczvonala. Rövid tüzérségi előkészítés után az oroszok Szezara állásunkat Kaszyn mellett virradatkor megtámadták. Az ellenséget vér­e­sen visszavertük. Bereszteczkótól északnyugatra a Styr felső folyásá­nál előtéri csatározások a m mi javunkra dőltek el. A Narajovka keleti partján Moloehovtól északnyugatra török csapatok rohammal elfoglalták az ellenség több elő­állását. Tovább délre német ezredek Folk-Krasnolesiétől északra elfoglaltak fontos magas­lati állásokat és visszaverték az oroszok ellentámadásait. Négy tisz­tet, százhetven főnyi legénységet és kilencz gépfegyvert szállítot­tunk be. Stanislautól délnyugatra erosz osztagok előretörése sikertelen maradt. Károly kir. herczeg lovassági tábornok harczvonala , Erdély keleti határán nyugalom. A déli határhegységben süni köd és időnkénti hóvihar daczára a harczok tovább folytak. Cam­­polungtól északra és Börzénynél, Orsovától északra, a románok sikertelenül kísérelték meg, hogy visszafoglalják a tőlük elvett magaslatokat. Falkenhayn gyalogsági tábornok hadserege október 10-ike óta százötvenegy tisztet, kilenczezerkilenczszáz­húsz főnyi legénységet fogott el és sok egyéb hadiszeren kívül harminc­hét ágyút, negyvenhét gépfegyvert és egy zászlót vett el a románoktól. BALKÁNI HARCITÉR: Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: Dobrudzsá­ban a helyzet változatlan. • Mac­edóniai harczvonal: Bolgár gyalogság szerb osztagokat, a­melyek a Cserna hajlásának keleti részében kezdetben sikereket értek el, kiindulási állásaikba vetett, vis­sza, miközben nagy veszteségeket okozott nekik. Ludendorff, első lészállásmester, i­ ntvaSaffils bolgár jelentés. Szófia, október 31. A bolgár vezérkar közli: MACZEDÓNIAI HARCZVONAL. Koricza irányában gyenge ellenséges osztagokat, a­melyek a Malik tótól délnyugatra egy kissé előrenyomultak, ismét visszavetettünk. A Cserna n­ajlásának keleti részében a szerbek támadást kíséreltek meg, azonban ellentámadással visszaűztük őket kiindulási állásaikba. Hasonlóképp visszavertük az ellenség egy gyönge támadását Dobropoljénél. A Moglenicza völgyben és a Vardartól két oldalt járőrütközetek. A Belasicza harcz­­vonalon és a Strumánál az ellenséges tüzérség eredmény nélkül ágyúzott néhány a harczvonal előtt fekvő lakott helységet. Az Égei tenger partvidékén nyugalom. A ROMAN HARCZ VONALON a helyzet változatlan. Lopunk mól ssima äö oüii. ________________________________________________________________ , . _________________j

Next