Brassói Lapok, 1924. június (30. évfolyam, 124-146. szám)
1924-06-01 / 124. szám
mi iyik.i. NNNASSÓI LAPOK Megszűnt a pánik Bukarestben lilább részletek a robbanásról — A perlament tárgyalja a katasztrófát — Ny«!« letartóztatás - sronkiárdokra rúg a km Brassói Lapok kiküldött munkatársától. BUKARESt, május 30. A Brassói Lapok tegnap reggel megjelent számában már beszámolt arról a borzalmas pusztításról, amelyet a bukaresti lőszerraktárban történt robbanás okozott a fővárosban. Bukarest szerdán délután és éjszaka a hajnali órákig a rettegés legrémesebb óráit élte, s a főváros egész lakosságát páni félelem fogta el, s a tűz és robbanások egymásutánjának bizonytalanságában sem a hatóságok, sem a lakosság nem tudott támaszpontot találni, hiszen senki sem tudhatta, hogy mit hoz a következő óra. A pusztulás megtörtént, a főváros utcáinak külső képe: a betörött hatalmas kirakatüvegek és a füsttenger, amely Cotroceni felett még most is gomolyog, tanúsítják azt, hogy szerdán Bukarestet elemi erővel látogatta meg a borzalom Bukarest lakossága már külsőleg megnyugodott, de a benfőkbem még mindig ott van megválaszolattaml a kérdés: miért kellett mindennek megtörténnie? A főváros lakossága nem tud belenyugodni abba, hogy az, ami történt, végzetszerűleg elkerülhetetlen volt. S önkéntelenül tolakszik előtérbe a kérdés miként történhetett meg és kinek az intézkedésére, hogy a főváros szívében, ahol emberek ezrei és ezrei laknak. ily hatalmas mennyiségű lőszert raktározzanak el, amelyet egy mozdonyból kipattanó szikra colleg lángokba borultat? — Nem rekriminálunk — írja a Dimíneata — mert ez az esemény sokkalta fájdalmasabb, s a katasztrófa sokal nagyobb, hogy sem mást ezzel foglalkoznánk. De nem hallgathatják el azt a kérdést, ki a felelős cumyi ember életbiztonságának veszélyeztetéséért és anynyit érték pusztulásáért? A szerdai pusztulás háromszoros kár. Elsősorban nagymennyiségű érték ptisztult rt, másodsorban, elpusztult az final felszerelések jelentékeny része, e harmadsorban kár azért, mert a mai helyzetben ezt az elpusztult felszerelést hamarosan pótolni aligha lehet. A kár nagyságát eddig nem állapították meg: hozzávetőleges számítások szerint közel jár a thmil’kíd lejhez, a ez a szám még na nem 'a végleges, Ijesztő képet nyújt a puszta!**, ra gyságáré’. Ezt P'éL.kl kel!, th: : I pedig l a . ken nagy összeg, amelyet íz alHm kény‘.-álca !«»* sí ■dófil el/k *v.bábéi Vdvár.BH. S exer, @iz abipo i joga ás oka n n -1 den adófizetőnek u í¡-'rtréssz ki a felelős? Mi történt szerdám tjszaka ? Szerdán este kihult órakor hire terjedt, hogy a tűz, amely már dél óta eltant és Intasztrófábo erővel tombolt, átterjedt az okrazh és dioamitraktár épületeire is. A pánik tetőfokra hágott, s mindenki az o-ngi-on is hatalmasabb robbanás bekövetkezését várta, s a félelem és rettegés annál inkább nicat, amint az rat leszállt a fővárosra, s az égig csapódó Hrgok tőrére lesiették az egész keleti égboltot A bizony Udanság amelyet növelt az, hogy a hatóságok nem gondoskodtak a közönség megnyugtatásáról, arra bíírta a főváros lakosságának fölösebb részét, hogy csomagoljon, s minden magával vihetőt vigyen, hogy a nagy kulasztrófa békével Mezese esetén legalább puszta életét mentse. A lakosság egy része a távolabb fekvő ura és a Károly pftikbe menekült, vagy az utca közepén kehezkedett el, hogy a várt hatalmas robbanás bekövetkeztekor, amely szerintük egész biztosan rombadönti Bukarest házainak nagy részét, ne tartózkodjanak épületben. A Grivica, a Plevna és Basarab kerületek házai teljesen üresek voltak. A vért nagy robbanás azonban elmaradt, a közönség nagyrészt meg sem nyugodott meg, bár a lakosság flegmatikusabb része már felmászott a Ildié lökre, hogy onnan szemlélje a borzalmas, egyébként azonban gyönyörű tűzijátékot. Az utolsó robbanás éjszaka három órakor hangzott el, több detonáció nem következett, a lakosság mégis a kora reggeli órákig az utcákon tartózkodott. • Csütörtökön Csütörtökön reggel már csendesség és nyugalom szállt a városra. A zaklatott lakosság, amely majdnem az egész éjszakát házon kívül töltötte, későn kelt, s a főváros forgalma a szokottnál sokkal később indult meg. Reggel nyolc órakor még üresek az utcák, csak egykét nyugodtabb koránkelő sietett a munkába, amely ma csak nehezen indul. A délelőtt folyamán újabb rémhírek járták be a várost.) A Pirotechnikára környékének házait eddig ismeretlen egyének járták be, figyelmeztetve azoknak lakóit, hogy a Pirotochnikumban a közeli órákban nagymennyiségű ekrazit fog felrobbanni, s arra bírták őket, hogy hagyják el azonnal lakásaikat és meneküljenek biztonságosabb vidékk. A figyelmeztelésnek a megrémített közönségben nagy hatása volt, különösen a Grivicza-negyed lakossága volt az, amely sietve hagyta ott lakásait, s a legtöbb üzlet lezárta redőnyeit. A közönség rémülete még a késő délutáni órákig tartott, s csak ekkor négy későn jelentek meg a fai ragaszok az uccákon, amelyeken Nicoleanu rendőrprefektus igyekezett megnyugtatni mindenkit, hogy újabb veszélytől ne féljen, mert több robbanásra kilátás ...".cs. Egyben szigorú reedekot adott kis közegeinek, utasítva őket, hogy a rémhír terjesztőket nyomozzák ki, s a legszigorúbban járjanak el ellenük. A rendőrség feltevése ugyanis az, hogy ezek a romhír terjesztők így akarják az embereket lakásaikból kicsalogatni, hogy aztán azokban kedvűjére fosztogathassanak. összesen tizenegy épület égett el Csütörtök estére hivatalosan összeállították az elpusztult katonai épületek listáját. Eszerint a tűz martaléka lett: a második hadtest takarmány raktára, egy tüzérségi lövedék-raktár, két kézigránát raktár, a lövedékvizsgáló műhely, a második hadtest egész ágyúlövedék-raktára, (amelyben a hivatalos feljegyzések szerint tízmillió lövedék volt), továbbá a gépfegyverekhez használt puski por ráfióra, egy posztóraktár egy élelmiszerraktér, a különleges katonai alakulntok műszerraktára és a kilencedik lovasezred kaszárnyája. [érdekes körülmény, hogy azelégett anyagnak jórésze mindössze néhány nappal ezelőtt került a raktárakba, s százötven vagyon katona ruházati cikket szerdán, tehát a tűz kitörése mpjánk délelőttjén raktó rostok cl. n.egynennűségű bőr érvvel együtt. A Ptrotecchnikum udvaron pedig bérem verejtszállítmány lőszer, amely néhány, nappal ezelőtt érkezett a Skoda-művektől és körülbelül huszonöt vaggon puska, amely szintén Cseh fizio Viíjú hól érkezett. Mind elpusztult Az áldozatok Csütörtökön délig kilenc sebesültet szállítottak be a különféle kórházakba, köztük négy katonát és öt polgári egyént, akik közül egynek is személyazonosságát még megállapítani nem lehetett. A sebesült katonák: Encfru Floren őrmester, Kerbel Gheorghe, Eremio Jan és Simeni Dumitri katonák; a polgárok: Popescu Krisztina, Constantin Matei, Misu Grigoriu és Gran Micu. A halottakról és azok számáról egyetlen jelentés sem számol be. Ezzel szemben számos eltűnést jelentettek be: a katonai alakulatolnól huszonnégy katona hiányzik, s ugyancsak eltűnt huszonhárom fegyenc is, akik a tűz kitörése idején a raktárakban dolgoztak. Újságírók a tito színhelyén Csütörtökön délben egy órakor Tutarescu belügyi államtitkár magához kérette a sajtó képviselőit, akikkel együtt automobilon ment a tűz színhelyére. A helyszínen az újságírók a következő tényállást állapították meg: A tűz a parlamant előtt A tűz a Piroechnikumban tört ki míg ennek az épületnek jobbszárnya sértetlen maradt, addig a balszárny elpusztult. A tűz a legszeszélyesebb módon harapózott, egyes épületeket teljesen'* elkerült, sokkal távolabb fekvő épületeket gyújtva lángra, majd megint viszszaugrott az eddig megkímélt épületekre. A tűz terjedését főként a szakadatlanul zuhogó és lobbanó töltények segítették elő. Megállapítható, hogy a tűz nagy arányait az idézte elő, hogy a katonai parancsnokság egyetlen telepen koncentrált minden raktárt: a lőszereket, a munícióit, a posztóraktárt, a felszereléseket, takarmányt és a vadászati felszerelést is. A másik hiba, amit a hadügyminisztérium követett el, hogy mindezeket a raktárakat a főváros központjában helyezte el. A tűz ügye a parlament tegnapi ülésén is szóba került. Jorga Miklós vonta felelősségre a kormánt s a következőket mondotta: — Kérdem a kormány ti mi okozta a katasztrófát? Várjon színei összefüggésben azzal a ténnyel, hogy néhány katonatiszt a legutóbbi időben öngyilkos lett? Vagy talán nem külföldi ágensek idézték elő a katasztrófát? A kormánytól kérdezem ezt, mert a kormány naic hatalmában áll kinyomozni és megbüntetni azokat a külföldi kémeket, amelyek az országban nyüzsögnek. Kérdem a kormányt, megígéri-e, hogy a legnagyobb áldozatok árán is minél hamrább megérdemelt helyükre juttatja lám azokat, a teák ott a Rísz tréfát eltesták? Majd még Garbortocaniu majd Cosopescu képviselő szólalt fel ugyanebben a kérdésben az interpelláljókra Mardarescu hadügyminiszter válaszolt : — Fájdalom, megfelel a valóságnak, hogy az állam lőszerraktárában tegnap tűz pusztított. Annak okát eddig nem ismerem. E pillanatban azonban már folyik a nyomozás. "Három feltevésünk van: végzet, hanyagság, vagy nemig bűnös kéz, ideste elő a katasztrófát. Különben is ilyen szerencsétlenség nem először és nemcsak nálunk történt. Pakisban felrobbant egy puskaporraktár, a robbanásnak hatszáz áldozata volt. „Nemrég Lengyelországban is hasonló esettörtént. -- Vidiana a felfedés, hogy a tűst védih az ég okozta. De lehetséges az is, hogy bűnös kéz műve. A vizsgálat folyik.S ha hireség derül ki, úgy a lejtszigoribban fogjuk hilyteho a bűnösöket. Vajda: Majd találnak bűnbakot. Mardareseu: Mi megtesszük kötelességünket. Vajda:Nem lehet Bukarest mellett muníciós raktárnak lennie. Mardareseu: Ha mindenki úgy végezné kötelességét, mint ki, más formája lenne az országnak. Vajda: Dda a bűnös. Ha Bratianu vitva sma ad pénzt új építkezésre, úgy le kellett volna mondania. Mardarescu:Erre is válaszolok. Alá azt hiszi, hogy ez a tűz tönkretette az ország védelmi képességét, az nagyon zsovlik. Van még elég muníciónk. Van még annyi, hogy ha arcátlanul megtámadnák országunk határát, úgy arra méltóan válaszolhassunk. És ha nem volna muníciós, agy vitéz katonáink kezélvn a szurony is elég lesz. (taps a kormánypárton, ellenmondás az ellenzéken.) Ezt, bebizonyították az egységért folytatott háborúban. És lm szuronya sem lesz a román katonának, úgy megelégszik az életével In. (Erélyes tiltakozás az ellenzéken.) Letagadhatal Im, hogy a raktár pusztulása jelentékesig veszteség, de a veszteség és a védelemre való képtelenség között akkora a különbség, mint az ég és a föld között. Nem közölhetem att, hogy menynyi muníció élt rendelkezésünkre, de bármelyik képviselő úrnak szívesen renelkezésére bocsátom. Ismétlem, a tűz vagy hanyagság, vagy véletlen műve. Maniu: Egészen biztosan hanyagság Jorga nincs megelégedve Jorga: Barraentyire szeretem és csodálom Mardarescu hadügyminiszter urat, úgy is mint a háború volt hadvezérét, kijelötléseivel nem érthetek egyet Párisi és lengyelországi hasonló esetekkel példálódzék a hadügyminiszter úr. De éppen ez az, amely nyilvánvalóvá teszi, hogy ez az esemény egykori ellenségeink műve, akik még ma sem tudnak belenyugodni abba, hogy ők ma legyőzöttek, önöknek azonban kötelességük volna, hogy intézkedjenek. Ott követték el a bűnt, amikor annyi hadianyagot egy helyen felhalmoztak. Nincs elég üres fa ostrom, amely ennek a célnak megfelelne? Tudom és elismerem katonáink háborús vitézségét, de nem szabad elfeledni, hogy a ma háborúja a hadieszközök háborúja.. És hadseregünket a vitézség szelleme tölti el, annál szomorúbb lenne, ha háborúját az eszközök hiánya miatt veszítené el. (Hosszas helyeslés és taps az ellenzéken.) Tudjuk egyúttal azt is, hogy lőszerraktáraink körül szabálytalanságok történtek, s így történt meg, hogy Jessyban akkor ütött ki a tűz, amikor az ellenőrző bizottság odaérkezett. Vagy, pedig, miért hoztuk az idegenek ellenőrzéséről szóló törvényt? Miért tűrnek meg minden jött-mentet az országban? Csak egy razziára van szükség a Calea Viderkin és a kémek egész garmadáját lehetne lefogni Az országot nem k- ih.J ököllel és réb így és Lilonálkal mgvédeni. (Hosszantartó taps.) Mi vérünket áldozzuk fel, hogy hadseregünk jól működjék. De az internacilonális csőcseléket, amely most boldogan nevet a mulatóhelyeken a szerencsétlenség felett, példás módon meg kell büntetni1. Mardarescu: Mi megteltünk idejében minden lehetőt, hogy a robbanásokat megelőzzük, mint pedig a szabálytalanságát illeti, minden megtorló intézkedést **•eltettünk. Jorga: Erről hivatalos jelentést sohasem láttunk... Majd Veida-Voevod a kormányt vádolja gondatlansággal, azután pedig Franassovics belügyi alállamtitkár válaszol Jorgának az idegenek ellenőrzéséről, kijelentve, b*egy .A belügyminisztérium illetékes ügyosztálya mindenkorkellő szigorral járt el az idegenekkel szemben. A beutazásra szóló kérvények hetven százalékét visszautasítjuk. A határokat azonban nem zárhatjuk le és nem tilthatjuk meg, hogy a kisebbségekhez tartozó román állampolgárok ne jöjjenek a fővárosba. És a most folyó állampolgársági megállapítások meg fogják tisztítani az országot az ide nem való elemektől. Végül még Bradianu Jones ramtszferducs szönt fel, s morclyárte, hogy ■i kár. srácát x kői ..jány bumuro• -.micg fog.» :*L Majd biz osítolta a líndügyminisztert, hiogy úgy a kormány, mint a parlament támogatni fogja őt a hadsereg fejlesztése iránti ! »ív.levelében. kirül, szint. Folyik a vizsgálat Ma alakult meg az a bizottság, amelynek feladata lesz, hogy a tűz ügyében a vizsgálatot lefolytassa. A bizottság tagjai-Morgost és Racoviteanu figyészek is Vladescu ezredes akik a mai nap folyamán kihallgatták azokat az őröket, akik a tűz kitörésekor a szolgálatot teljesítették. Eddig nyolc letaptóztatás történt, s bár a letartóztatottak ellen bizonyítékokat produkálni nem lehet, mégis alapos gyamokok forognak félni, amelyek valószínűvé teszik, hogy a letartóztatottak a tűz kitörésében bűnösök. A letartóztatottak közül öt katona, három pedig polgári egyén. Az éjszaka utas robbanások voltak A tüzet még ma reggelig sem lehetett eloltani, s az még hatalmas kiterjedésű területen pusztít. Még mindig hallhatók kisebb robbanások is, sőt a péntekre virradó éjszaka három órakor a Cotroceni felől erős detonáció hangzott. A főváros lakosságának lelkiállapotára jellemző, hogy most a nagy riadalom után, a legcsekélyebb jég is, amelyet riadóra migjár,ráznál, rémülddel tölti el. Ma délelőtt a Mitropolián egyházi ünnep volt, s megkondult a templom naugluiangjtt. -v külvárosok lakossága ezt riadó jelnek teki illette, az üzleteket bezárták, a lakosság menekült. A nyugalom csak délután három órakor állt helyre.