Brassói Lapok, 1928. január (34. évfolyam, 1-22. szám)

1928-01-01 / 1. szám

~r­o»mú­ln­i. »Z Lít­. — Az egész zsidóvitás­ban egyetlen riadó kiáltás hangzik, s jogu­nk van annak hangozta­tására. A kormány meg­ígérte, hogy megtorolja ezeket a gyű­löletes cselekedeteket. De ami bennün­ket aggaszt, az az, hogy bár előzetes fi­gyelmeztetést küldtünk, nem le­tok pre­­ventív intézkedéseket. Ezért bát­orko­­dunk újból előadni a zsidóság fájdal­mait és aggodalmait; a zs­dó val­ásu ro­mánokat önöknek bizosítaniok kell ar­ról, hogy esisztenciájuk és biztonságuk államuk nyilvános hatalmának védelme alatt áll, fogadja miniszter úr... stb. I. Bihart i vezér In­kár. U­talás következtében vesztették el az oroszok a japán-orosz háborút 1904-ben Szenzációs per van készülőben Londonban a japán kincstár ellen — Az árulók követelik a váltók beváltását — Ifuropatkin és Stassl generálisok árulása folytán vették be a japánok Port-Arturt LONDON. (A Brassói Lapok londoni levelezőjétől.) London­ba rövide­­n szen­zációs per kerül tárgyalásra, ameynek előzményei az orosz-japán háborúr­a, il­letőleg Port-Artur­o streini­ára nyúlnak vissza. A hatalmias várat Stössl orosz generális védelmez­te olyan hősi(espT), hogy a vár szinte bevehetetlennek látszott. En­nek ellenére a japánoknak 1901-be sike­rült­­meglepetésszerűen elfoglalni Port­ Ar­­turt és evvel eldőlt az orosz-japán hábo­rú sorsa. Most kiderült, hogy a japánok áru­lásnak köszönhetik győzelmüket. Közve­títők útján ugyanis­­megvesztegették Ko­rupatkin és Stössl generálisokat, és így aránylag kevés veszteséggel elfogla­lták a várat. Korupatkin, Stössl és társai 44 millió yenről szóló váltókat kaptak, ame­lyeket a japán kormány nevében Yama­gata herceg írt alá. Korupatkin, Stösssl és társai hos­szú ideig nem­ mertek hozzá­fog­ni a váltók értékesítéséhez, a japán kor­mány viszont nem sietett beváltani eze­ket. A világháború alatt Londonban egy szindikátus alakult amely olcsón magá­hoz váltotta a váltókat és tö­bb ízben fel­hívta a japán kormányt tartozásának fi­zetésére. Miivel a tokiói kormány eddig nelml teljesítette kötelezettségeit, a szindi­kátus a bírósághoz fordult, a­mely febru­ár elején fog foglalkozni az érdekes kere­settel. A tárgyalás során újra felelevened­­nek­ az orosz-japán háború véres részle­tei és kétségkívül számos szenzációs, törté­nelmi értékű leleplezésben lesz részünk, amelyek meg fogják vil­ágí­tani Japán meglepetésszerű győzelmének kulisszatit­kait. A marseillie-i C. Ferier i­s Gie cég macskafeji szappana az elismert legjobb szappan. Minden darabon látható a macskafej és a gyártó cég neve: C. Ferrier & Cie. Marseille. : Óvakodjunk a silány utánzatoktól. : Mindenüt kapható. n­.­­. ,L. K» .'/­ LAÍNÍ«,1928. január 1. a dm® 45 és 48 védjegyű a legjobb és a legtartósabban mosható Tisztaselyem harisnya Constanzában, ahol versenyezve szedik áldozataikat a Fekete-tenger hullámai és a meseszerű játékkal no . . . CONSTANZA (A Brassói Lapok tudósító­jától.) Az éjszakai expressz jégköpenybe bur­kolódzva rohan ki az északi pályaudvarról. Tipró falvacskák mellett rohanunk el, melye­ket sohasem vennének észre, ha a végtelen hótengerből nem csillanna ki egy-egy pisla, elhaló petróleumlámpa. Fundulea... Pne­­asna. . csupa fantasztikusan nyomorult fal­vacskák, melyek eltemetkeznek e nyomorult tél csikorgó óléban, a parasztok befalazzák az akartat dühöngő fagy elől s az összegyü­­lemlő párák azonnal jéggé fagyván szivárog­nak ki a kunyhók havas zsupfuics­ny­ is alól, úgy érezzük, mintha Szibéria hómezein vág-­ tatnánk át; a töltés mellett néha kódor­gó ordasok vonulanak és csillogó szemekkel szűkölnek a Pullmanok felé, ahonnan a fe­neketlen éhség felrajzotta szaglásukkal bizo­nyára finom emberillatokat szinjato­mak. Fetesti után végeláthatatlan tán követke­zik. Ez már az Alsó-Duna deltájának a kez­dete, terméketlen és duvad-lakta mocsarak­kal, ahol e bus téli éjjelen óriási hóteker­cseket kap fel és forgat meg a decemberi ciklon, hogy e fantasztikus szörnyetegeket végighurcolva száz kilo­méteres távolságokon, porráverje őket a Fekete-tenger irdatlaii vi­har­hullámainak rengetegében. , Vihar a tengeren átiírásaimat (négyen vannak: egy ezre­des és egy kamitány, egy fiatal asszonyka és egy professzor) nem igen ragadja magával a tél káprázatos és vad szépséget. Egész után, hangosan, ro’i'izá’nak s végül szerencsésen meau’la'-o’nak egy kormányzárti alattform­­ban. A rokonszenves holmiké maga ’’s .sz­ö­vedéllyel vesz részt a vitában és a CVictoire egyik számából Hervének egy cikkét olvassa fel, aki erősen gyanús szimpátiával ad min­déi b'­n igazat Yin'd'émk és VíVm-ti" ’ A karhány, aki éjféltől kezdve forró cujk­át' szopogat tábori kulacsából, láthatólag em­beribb vá­gányokra szeretné terelni a diskur­zust. Kicsit kábult, alkoholos és várakozó riffantásokkal szemléli gyöngéd alitársun­­kat és ne."gedo­-én-'",at kölcső­járatra a tárg y’’oz nem tartozó sem­-Vifi’ozofiái meg­­jegyzés^V'el sz-’kitja fé'be a nárteszédet: — Frtyjék e’ ura­m, ha nekem fe’psijgom volna akkor csak a szerelemről szabadna fi­lozofálnia... ' * V v Ez a közm aszól­ás Traján völgyénél hang­zott el és váratlanul termékeny talajba hul­lott. A társaság elrugaszkodik. Dúcától és rá­tér a mai erkölcsök­­ bírálatára. A profesz­­szor meglehetősen bi­okrita álláspontot fod­­al el s dicséri a mult század erényes anyáit. Az ezredest szemmel láthatólag bosszantja el a moralistáskodás és egy sikerült aforizmá­val egyszerre a pikantéria arénájába tereli a diskurzust. — Erény és bűn­ között nincsen más kü­lönbség, csak az elnevezésük! A legutolsó falvacskánál, már a vaskos és néha trágár vicceknél tartunk, melyek­­ az ért­ök­ és professzor kacag legrango ab­ban. Ezen­ a kis állomásom egyébként abba marad a beszélgetés: a vonat utasai leugrál­nak és a hóréteg alól kalácsokat ka­carnak elő. Amikor a hajnali ködben, előtűnnek, Constama első gyárkürtéi,­min­tenki szájába veszi a kavicsot és ez ízletes csemegét ropog­tatva némán szemlélik, mint bontakoznak ki a kikötőváros keleti és tarka kontúrjai. Egy ősrégi és ostoba­­babona­ alá anélkül látja meg a tengert, hogy nincsen kavics a szájában, örökre elnyelik a huliimoly. A Bulvardul Bratiantn ócska konflison zötyögünk végig s félóra alatt elénk tárul a város minden szépsége, és jellegzetessége. Végig a sugárúton rengeteg üzlet, amelyek előtt csoportba verődve bámészkodnak a Földközi-tenger minden fajtáját kép­viselő matrózok. Az uralkodó nemzet a görög és a török, akik ezúttal békességben megfér­nek egymás mellett. Kodoroónak a szeny­­nyes útvonalakon és mosdatlan káromlásaik­kal megtöltik a fagyos, tiszta étert A tengeren már harmadnapja vihar dü­höng. A­­négyszögűre épített kikötőben, nem­ látni a hullámok vad és csodálatos játékát. A likacsosra mart hullámfogókon megtörnek a tarajos habok,és a messzireszaladó, kilométe­res mo’ók játszva verik vissza a sötét vizeket A mo’ók mellett csendesen horgonyoznak egymás mellett a kis partigőzösök és a dal­mái vitorlások, melyeknek gyalult fedélzetéit, fülhasogató robajok között bakot ugranak a hajóslegények. De a kikötőn túl, ahol néhány tengerjáró óriás horgonyzik, már látszik, hogy dühöngik vihar szántja a végtelen vizeket. A hullámok­ szétrorzodódnak a gőzösök acéloldalain, és felcsapódva eltakarják a szemhatárt, ahon­nan fu­csa, fájdalmas muzsikát sodor Con­­stanza felé a szél. Néha szíri nahangok met­szik át a levegőt: egy-egy futárhajó szidj­a ’’U'lámokat. A kikötőnarancsnokság előtt, bugyrosz matroldasszonyok gyülekeznek és le­sik a híreket. Dél felé két hajótörést jelent a láthatatlan táviró: 21) áldozat. Némi izaa'ora­m iratkozik, amíg kiderül, hogy görög gőz­ö­sökről van szó. , ■ , s ‘ftéiu'án'se'élvgőzös fut ki a kikötőből: Bal dó el o’ t ii i p la’ r hivótörés. A varakodó néz­­szányok két,ö’t ujebb feszültség., néhányan keresztet vésnek és hangosan imádkoznak. A játékkaszinó természetesen buján tenyésznek a, ki­kötői himlőt­.­ Feste vé­gsétálunk az óváro­son, mely­­hiúan őrz­i görög származásénak emlékit. Füstös matróaVozsmák tenyésznek egym­ás mellett, amelyek­bő l érzelmes har­­mbrikaszó mellett a Földközi-tenger zagyva ■■»O ya » • \ Vf TI HBIoyek­ 11 A. teoszebb Párisi esti totlettek, csak Mario Galm­enál 238' Cérna-utca 7. Speciális divat munkák Olcsó árak.

Next