Budapesti Hírlap, 1908. február (28. évfolyam, 28-53. szám)

1908-02-01 / 28. szám

2 BUDAPESTI HÍRLAP. (28. sz.) 1908. február 1. külözzük nyilatkozatából azt, hogy a hozzá közel álló, neki alárendelt és az ő vezetése alatt álló körök, melyeknek működéséért ő viseli az alkot­mányos felelősséget, milyen viszonyban állanak e lappal és annak szerkesztőjével szemben. És itt van a bökkenő. Danzer évente, az év elején előfizetési fölhívást szokott kiadni. Ez az előfizetési fölhívás valóságban a hadügyminisz­terről, Schönaich táborszernagyról nem szól, annál hangosabban beszél azonban a hadügymi­nisztériumról, valamint névleg megnevezett tábornokok, törzstisztek és főtisztek nagy szá­máról, a kiket cikkíróinak gárdájába sorol és a kik lapját az aktuális katonai, szervezési stb. kérdések szakszerű közlésével támogatják. Ezenkívül a folyóirat címlapján is nyíltan hirdeti azt, hogy lapját Unter Mitwirkung eines Kreises höherer D'Hi­iere (nagyobbrangú ka­tonatisztek közreműködése mellett) szerkeszti. Habár Schönaich tagadja, hogy a lap akár félhivatalos is volna, az említett körülmények, valamint az a tény, hogy Danzer minden adott alkalomkor határozottan azt állítja, hogy híveit a közös hadügyminisztériumtól nyeri, ennek a folyóiratnak a tisztikar szemében félhivatalos szint kölcsönöznek. Ilyen mezbe burkolva folyik azután a leg­alávalóbb izgatás a magyar állam, a magyar vi­szonyok, a közéletben szereplő magyar politiku­sok ellen. A Zichy Miklós gróf által inkriminált cikk után e lap legutóbbi számában ismét olyan gya­lázatos támadás van Magyarország miniszter­­elnöke, kereskedelmi és honvédelmi minisztere ellen, hogy tovább tűrni nem lehet. Legérdekesebb és jellemző azonban az, hogy valamint Ausztriában, azonképpen Ma­­gyarországon is a közös hadsereg tisztjei között ez a legelterjedtebb katonai újság. Mindenütt, még kávéházakban is, a­hol közös hadseregbeli tisztek megfordulnak, ezt a lapot olvassák leginkább, magukba szíva belőle természetesen a magyargyűlöletet, a Kossuth- és Apponyi utálatot, mely a férclap minden sorá­ban kifejezésre jut. Mindezzel szemben tehát nem elég az, hogy Schönaich elitélőleg nyilatkozzék és azután: — „a mór megtette kötelességét, a mór mehet“ —■ hallgasson, csöndesen nézve tovább is azt, Hogy miképpen rugdossa arcba Danzer, egy nagy csomó, részben magyar pénzen eltartott osztrák tiszttel vállvetve, Magyarországot, a magyar köz­viszonyokat és a magyar politikusokat, a­kik jelenleg a király első tanácsadói közé tartoznak. Követelni kell a hadügyminisztertől, hogy tisztjeit tiltsa el a munkatársként való szereplés­től és hogy e tilalmát szigorúan hajtsa is végre. Legelőbben is azonban követelnie kellene a delegációnak azt, hogy ez a lap a tisztikar által hivatalból bojkottáltassék, mert nem lehet még­sem nyugodtan eltűrni azt a folytonos alávaló izgatást, mely a közös hadsereg tisztikarának amúgy is könnyen rakadó nagy részét még job­ban belehajtja a magyargyűlölet árjába. Ilyen bojkottálásra már van precedens. Néhány évvel ezelőtt a hadügyminiszter a Reichswehr című bécsi napilapot sújtotta általa. Tessék ezt a módszert most megismételni mert puszta szóval, hangzatos kijelentésekkel ezen a hajón segíteni nem lehet. Mozgolódás Bulgáriában. Párisiól kapjuk a következő jelentést : Jól értesült körök­ben és pedig nemcsak itt, hanem Londonban is bizonytalanság mutatkozik Bulgária magatar­tása miatt. Beszélik, hogy Ferdinánd fejedelem­nek nem bátorságos a palotáját elhagyni, mert merénylettől félnek, azért, hogy még eddig sem sikerült királyi koronát szereznie. Bulgária ön­érzeteit sérti, hogy a kis Szerbia királyság, Bul­gária pedig nem az, a­mi a becsvágyóbb bolgár politikai köröket elégedetlenné teszi. Másfelül a hadsereg óriási teher, melynek viselését valahogy igazolni kellene. Egy háború Szerbiával, esetleg Macedónia ellen is, úgy a fejedelem, mint a po­litikai közvélemény gondolata ebben. A külföldi bolgár képviseletek magatartása is titokzatos. Bizonyos nyugati fővárosban a bolgár ügyvivők­­levélpapirosukon máris követségeknek nevezik magukat, azaz, fölhatalmazott minisztereknek. Szerbia külföldi képviselői sem nyugodtak. Tele vannak aggodalmakkal, a dolgot s jelenségeket nem értik, de érzik, hogy valami készülőben van. És rebesgetik, hogy mind e mozgalmakban benne van Németország keze, s mintegy viszi Bulgáriát egy kétes kaland felé, mintha Keleten zavart akarna támasztani. Idevaló körök remé­lik s hiszik, hogy elég a dolgokat nyilvánosságra hozni, hogy egyszerre végük is legyen. (R. Ch.) A függetlenségi pártból, A függet­lenségi pártkörben m­a este élénk, elkeseredett vita folyt Okolicsányi Lászlónak a katonatisztek fizetése dolgában beadott határozati javaslatáról. A delegátusok jórészt hazaérkeztek ma este Bécsből s a függetlenségiek közül Hoitsy Pál, Thaly László és Sághy Gyula ellátogattak a pártkörbe is, hol nagy számban jelentek meg a párttagok. A társaság a Bécsből jött delegátu­sok köré gyülekezett és mindenki Okolicsányi­­nak ismert határozati javaslatáról és előzmé­nyeiről kérdezősködött. A delegátusok azután — Halljuk, halljuk!... — Tehát, azt tudják mindnyájan, hogy a boszuálló, gonosz tündér, kit elfelejtettek meg­hívni a kis királyleány keresztelőjére, megát­kozta a csecsemőt. A királykisasszony éppen a tizennyolcadik évébe fordult, mikor az átok meg­fogant rajta. Bement abba a bizonyos tizenhar­madik szobába és a guzsalylyal­ babrálva, meg- szúrta az ujját. Abban a pillanatban beteljesedett a tündér átka, a szép királyleány elaludt és aludt vele az egész királyi udvar. A király éppen a ko­ronáját akarta föltenni, a szakács éppen a rántást kavarta. A kastélyt óriási rózsasövény vette kö­rül, de minden rózsa tele volt erős, szúrós tövis­sel. A tövisek halálra sebeztek mindenkit, a­ki be akart törni az elátkozott kastélyba. Hej, de sok derék, vitéz lovag pusztult így el a hiábavaló küzdelemben. Mert hiszen minden igaz férfi szivét megdobogtatta a csodaszép alvó királyleány, kit egy szerelmes lovag csókja kelt­het csak életre, így telt el egyik évtized a másik után. Öregek kihaltak, gyermekek aggok lettek és Csipkerózsa még mindig ott feküdt a rózsák kö­zött, mély álomban. Száz esztendő telt el azóta, hogy Csipkerózsa az ujját megszúrta és még min­dig nem akadt férfi, ki a szép alvó leányhoz tudott volna jutni. Egyszer azonban előjött az erdőből egy ifjú vadász. Nem volt sem cifra ruhája, sem gyémán­tom ékszere, de volt erő, bátorság, bizalom lelké­ben és keresztü­ltört a szörnyű sövényen. Beha­tolt a palotába, de nem törődött sem a királylyal, ki úgy aludt a félrecsúszott koronával fején, sem a szakácscsal, kinek most is kezében volt a főző­nagy elkeseredéssel beszélték el, hogy annyira nem tudtak előzetesen a javaslatról, hogy Oko­licsányi még azoknak sem beszélt róla, a­kik vele együtt mentek a hadügyi albizottság ülé­seire. Okolicsányi még célzást sem tett arra, hogy mi a­­szándéka. A­mikor tehát Okolicsányi a bizottságban váratlanul előállott katonatiszti javaslatával, a delegáció függetlenségi tagjait kínos zavarba ejtette. Később megkérdezték We­­kerle Sándor miniszterelnöktől, hogy tudott-e a javaslatról. A miniszterelnök azt felelte, hogy tudott ugyan róla, de a javaslatot meg sem hall­gatta és teljesen közömbös volt előtte. A delegá­tusoknak így az volt a meggyőződésök, hogy Okolicsányi Schönaich közös hadügyminiszterrel állapodott meg a javaslat szövegében. Annál in­kább hitték ezt, mivel Hoitsy Pá ellenzéki be­szédre készült és a delegátusok tudták Wekedé­ről, hogy a katonatiszti fizetésemelést igen ké­nyes dolognak tartja és semmiképpen sem akarta, hogy a képviselőházban kellemetlen vitát és kí­nos helyzetet provokáljon a tisztek fizetésrende­zése. Ezt pedig azért is elkerülni óhajtotta, mert jól ismerte a függetlenségi párt kedvét és föl­fogását a katonai ügyekről. A delegátusok le­leplezése természetesen nagy megdöbbenést kel­tett a párttagok körében. Erős kifakadások hal­latszottak Okorusányi ellen, a­kinek eljárását kemény szóval rótták meg. A legtöbb ember azt hangoztatta, hogy a függetlenségi pártnak nincs szüksége mamelukokra, Münnich .Aurélokra és Okolicsányinak felelni kell eljárásáról. A párt kedvét mutatja, hogy az egyik elkeseredett ku­ruc az elnöki táblára, a melyen pártbeli közlé­seket függesztenek ki, akasztófát rajzolt s a fája odaírta Okolicsányi László nevét. A rajzot az­után mindenki megnézte. Persze, a legtöbben inkább mulattak rajta. A párt mai kedvéből kö­vetkeztetve azonban, úgy tetszik, hogy a dolog­nak még folytatása lesz. A képviselőház holnap délelőtt tíz órakor a bírói és ügyészek fizetéséről és a fejadó eltörléséről szóló törvényjavaslatot tárgyalja. Csipkerózsa. Irta Dánielné­ Lengyel Laura. A Fekete Sándor esetéről beszélgettünk. -7— Vélekedjetek, a­hogy tetszik — mondta az egyik asszonyka, kipirult arccal — én gazság­nak tartom a dolgot. Otthagyni a menyasszonyát, mert az a szerencsétlen himlő elpusztította a leány szépségét. Hát tehetett szegény Erzsi a do­logról­­... — Hát a férfi talán tehetett róla ? vetette közbe László úr. — Micsoda, talán maga is igy tenne ? — Én, asszonyom, csak aktuális problémá­kon töröm a fejemet s igy erről a dologról nem nyilatkozhatom. Annyit azonban készséggel ki­jelentek, hogy áldom a végzetét, mert nem engem állított a Fekete Sándor helyébe. — Fekete úr gazember — mondta a fiatal­asszony hidegen és határozottan. Az én barátnőm, ki nagyon szereti a fan­tasztikus meséket, hirtelen közbe­szólt. — Szó sincs róla. — Micsoda, még mentegetni akarod . Talán a lovagok példányképe gyanánt tiszteljük. Igen ? — Ezt nem mondtam. Fekete Sándor talán nem volt a lovagok páldányképe, de nem volt gazember sem. Egyszerűen férfi, a­ki... Erre már az öreg Hajdú is közbe vágott: — Bocsánat, nagyságos asszonyom, de a megbántott férfinem nevében ki kell jelentenem... —­ Semmit se jelentsen ki, inkább elmon­dom önöknek Csipkerózsa történetét. De nem úgy, a­hogy a gyermekek meséskönyvében van, hanem a­­hogy igazában megtörtént. A miniszterelnök útja, Wekerle Sándor dr. miniszterelnök a ma este 10 óra 55 perckor induló személyvonattal Bécsből Budapestre utazott. A mi­niszterelnök, az egyesült •, szégyes •­ albizottság szerdán délelőtt tíz órakor megtartandó ülésére utazik vissza Bécsbe. UJ titkos tanácsosok. Még decemberben meg­írtuk, hogy a kiegyezés megkötése és parlamenti el­intézése alkalmából a király Popovics Sándor, Szte­­rényi József és Mezőssy­ Béla államtitkárokat való­ságos belső titkos tanácsosokká nevezi ki. Arról érte­sülünk, hogy a kinevezések a jövő héten történnek kanál, hanem ment egyenesen előre, míg csak meg nem lelte Csipkerózsát. Ott feküdt a tündérszépségű leány az illa­tos rózsaágyon. Kibontott aranykaja végigomlott termetén, arcát még szebbé varázsolta a százéves­­ álom, mint valaha volt. Az ifjú vadász egy pillanatig szívdobogva nézte. Aztán lehajolt hozzá és ajkát rászorította a leány piros ajkára, mely forró volt és édes. — Ébredj, Csipkerózsa, ébredj,! Ébredj a­ szerelemre, a boldogságra, az életre! . A­ leány kinyitotta nagy, kék szemét s egy pillanatig bámulva nézett Az előtte álló ifjúra. Aztán mosolygott és megint lehunyta szemét, így behunyt szemmel engedte, hogy az if­jú átka­rolja derekát, ölébe vegye és vigye magával ki, ki messze, messze az elátkozott, kastélyból. Elvitte a nagy rengeteg közepébe, egy picike kis kuny­hóba. Csipkerózsa mosolygott, mikor a kis kuny­hót meglátta és azt mondta,, hogy a mennyország sem lehet ilyen szép, mint ez az alacsony, kicsike házikó. — Hallgass rám — mondta Csipkerózsa halkan, mikor leszállt az alkony és ott ültek egy­más mellett, a zöld rengeteg közepén, a kis kunyhó egyetlen szobájában. — Hallgass rám, te még nem ismered az én sorsomat. A tündér na­gyon kegyetlen volt velem szemben. Én soha sem lehetek a te feleséged. A vadász még szorosabban magához ölelte Csipkerózsát, de a leány szelíden kibontakozott karjából. — Úgy kell élnünk egymás mellett, mint jó testvéreknek, mert ha én valaha a feleséged leszek, egyszere utána vénülöm azt a sok-sok esz­tendőt, a­mit átaludtam. Érted édesem, ha a tiéc.

Next