Budapesti Hírlap, 1908. december (28. évfolyam, 287-312. szám)

1908-12-01 / 287. szám

érdeke? A­kik ezt keresik, azok elbusulló szívvel nézik a magyar felekezetek e visz­­szavonását, szemben azokkal a nagy és gazdag felekezetekkel, a •­­melyek csak oláh és csak szerb érdeket ismernek és távol állanak ezektől a mi úgynevezett kultúrharcainktól. A magyar kormány tagjai Bécsben, Bécsből jelentik nekünk. A magyar kormány tagjai, a beteg Ko­ssuth Ferenc kivételével, ré­szint, szombat este, részint vasárnap, reggel ide­érkeztek. Utazásuk célja az volt, hogy­ ő felségé­nél hatvanéves­ uralkodói jubileuma alkalmából testületileg tisztelegjenek.­­Valamennyi miniszter a bankgassei magyar házba­ szállt s a délelőtt so­rán Wekerle miniszterelnök dolgozószobájában gyülekeztek. .Tizenegyedfél órakor , a kabinet tagjai diszmagyarban Schönbrunnba hajtattak. A kocsisor, a­ diszmagyar urakkal és a díszes bu­szá­rokkal a bakon, élénk feltűnést­ keltettek Bécsben. A király tizenegy­ órakor együttes ki­hallgatáson fogadta a minisztériumot.­ Wekerle Sándor miniszterelnök rövid beszédet.. intézett hozzá, tolmácsolva a kormány Szerencseidválla-. tájt.. A király válaszában -nyájas­ szavakkal kö­szönte meg­ a gratulációt.­­Azután a kabinet min­den egyes tagjával kezet fogott és mindegyik, minisztert megszólította, élénken érdeklődve mindenrendű politikai kérdések iránt­, A fogadás negyedóránál tovább­ tartott, mire a miniszterek visszatértek a bank-gassei -magyar -házba. A ma­­­gyar miniszterek, fogadása rendkívül, szíves volt. Ő -felsége láthatóan- megörült, hogy­ a magyar miniszterek megragadták az alkalmat­ szerencse­­kívánataik­ tolmácsolására. Ez az­­ öröm az ural­kodónak rögtönzött válaszában és, köszönetében is kifejezésre­ jutott. Ő­­felsége élénken­-tudakozó­­dott magyar politikai ügyek felől. Ez­ alkalom­mal azt is közölték ő felségével, hogy Kossuth Ferenc kereskedelmi minisztert makacs beteg­sége még mindig ágyhoz köti. A király melegen érdeklődött a , kereskedelmi miniszter­ hogyléte' iránt. • ■ • ^ Jindrmsy Gyula gróf belü­gym­iniszter az..., együttes ..fogadás után. .. felségénél y\h 'yán}'\ hallgatáson jelent., meg. A­ kihallgatás ‘lafik mint háromnegyed.. órg hosszat tartott, Wo- Jeerle Sándor miniszterelnök a déli.' órákban föl­kereste Aehreisthal báró közös külügyminisztert. A­ miniszterelnök a külügyminiszterrel ,egy óra hosszat értekezett'külügyi kérdésekről. " A miniszterek Andrássy Gyula kivételével a 4'óra 40 perckor induló'gyorsvonattal utaztak Budapestre. Andrássy Gyula gróf a mai­­napot is Bécsben töltötte, hol többrendbeli látogatást tett. Az esti gyorsvonattal utazott vissza Budapestre, a­hová kilenc órakor érkezett,. Zichy Aladár gróf, a király, személye kö­rüli miniszter, egyelőre, Bécsben marad, hogy a december 2-án tartandó ünnepségeken mint, a magyar kormány képviselője­ jelen legyen. Zichy gróf a svéd királyi pár tiszteletére december 5-én rendezendő udvari ünnepségeken is képviselni fogja a magyar kormányt. A horvát bán a királynál, Bécsből jelentik: Rau­­ch Pál záró horvát bán tegnap több mint fél óra hosszat­ tartó kihallgatáson jelent meg a­­királynál. Rauch báró a királynak a horvátországi helyzetről tett jelentést s egyúttal úgy a maga, mint a horvát országos kormány nevében kifejezte az uralkodó előtt szerencsekivonatait császári jubileuma alkal­mából. A bihari választás. A Rigó Lajos halálával megüresedett bihari mandátum betöltésére és a vá­lasztás határidejének megállapítására vonatkozólag Bihar vármegye középponti választmánya tegnap­előtt Miskolczy Ferenc alispán el­nöklésével ülést tar­tott. Az alispán, indítványára,a­.közgyűlés kimondta, hogy a választás határnapját december kilencedikére­ tűzi­ ki. A költségvetés. .A képviselőház ma sem fejezte be a kereskedelmi tárca tárgyalását, a­mely­hez még ma délután is több képviselő iratkozott föl. A vita berekesztése után­­Szterényi József államtit­kár hosszabb­ beszédben válaszol az eddig tett ellen­vetésekre. Mivel a kultusztárcánál és esetleg a föld­művelésügyi költségvetésnél is nagyobb vita lesz, nem bizonyos, hogy e héten befejezhetné a Ház­ a költség­­vetés tárgyalását. Justh és az önálló bank. Megírtuk, hogy Justh Gyula szombat délután a Ház folyosóján nyi­latkozatot tett az önálló bankról. Justh ma kijelen­tette, hogy azt nem mondotta a közös bank híveiről, hogy­ szögre valók. Arról, értesülünk, hogy ezt egy ■függetlenségi képviselő mondotta.­­ . . ■ Aehrenthal báró kitüntetése. Bécsből­ jelen­­tik nekünk­. Reffrenthal­ báró külügyi miniszter a ki­rálytól a­­Szent, István-rend nagy­keresztjét kapta. A választói reform, .A magántisztviselők és kereskedelemi alkalmazottak Fazekas Ármin elnök­­lésével vasárnap tartották meg a Vigadóban nagy­gyűlésüket,­­a­melynek egyedüli tárgya a magántiszt­viselőknek és kereskedelmi alkalmazottaknak a vá­lasztói reform dolgában való állásfoglalása­ volt. Az elnök megnyitó beszéde után Kreutzer Lipót mon­dott beszédet, a javaslat ellen. Utána Vilheim Szi­dónia, Pfeiffer Lajos, és Szántó Sándor beszéltek a javaslat ellen, s végül határozati javaslatot­ fogadtak el, a­melyben kijelentetik, hogy a javaslat ellen min­den eszközzel küzdeni fognak, elítélik a pluralitást és a nyílt, szavazás módját, végül pedig a szavazati jognak a nőkre való kiterjesztését is követelik. .Kitüntetett horvát­ főispán. A hivatalos új­ság vasárnapi száma közli, hogy a király Hideghéth­y Imrét, Szerém­, vármegye és Zim­ony város­ főispánját a Lipót-rend lovagkeresztjével tüntette ki. Hideg­­héthyt, mint a magyar-horvát barátság egyik leg­őszintébb harcosát ismerik mindenütt. Jeles, kiváló képzettségű közigazgatási­­ szakember és rendíthetet­len híve a magyar ■állktneszm-ének. Beszámoló: NagyenyedrőL - jelentik: Horváth József dr. a­ marosujvári­ választókerület országgyű­lési képviselője tegn­ap, mondotta el beszámoló bpsné­i hét kerülete székhelyén, Marosújvárott. Horváth Jó­zsef dr. beszédében ism­ertette az általános helyzetet és különösen a választó reform aktuális kérdését. Kijelentette, -­ hogy föltétlenül híve az­­ önálló jegy­bank fölállításának,és bízik benne, hogy a kormány e kérdést diadalmasan fogja megoldani. A választó reformot illetőleg hive a pluralitási rendszernek. A beszámolók után a választók bizalmat szavaztak a képviselőnek s táviratban üdvözölték Kossuth Fe­rencet, mint­ az országos párt vezérét, Andrássy Gyula grófot, mint a választási reform megalkotóját és Wekerle Sándor miniszterelnököt, mint a kor­,­mány vezérét. Interpelláció az ann­exióról. Rakovszky Béla néppárti­ képviselő interpellálni készül az annexió és a­ külpolitikai helyzet dolgában. Interpel­lációját bejelenti pártja legközelebbi értekezletén és ha szándékával a párt nem értene egyet, mint egy esti újság jelen­ti, akkor kilép a pártból és esetleg a koalícióból is. Interpellációjában a többi között a török bojkott-mozgalomról és arról a körülményről is beszélni akar, hogy az orosz cárnak és az olasz királynak­ válasza királyunk, sajátkezű levelére még nem­ érkezett meg." Szterényi államtitkár beszámolója. Brassói távirata jelenti: Szterényi József kereskedelemügyi­­államtitkár- -közölte- a brassói második választókerü­let közönség­ével, hogy rövid idő múlva Brassóba uta­zik, hogy beszámolót mondjon. A szász képviselők s a választótörvény. Brassóból ,jelentik: A brassóvármegyei szász válasz­tópolgárok,, tegnap-.gyűlést, tartottak, a melyen Kö­peny f­rangott és Schmidt ■ Károly or­szággyülési rá',-'saint- -a- nag­yanyákr’a a- piros -ruhás A Ffizellát is nagyon vastagon■ 'kellett' k­iejte'Uiphogy méltó legyen hozz.-í. -- '-'é ■ - v~r-.«Sztí ... Pedig valamikor hires s­zéji leány-Volt és csupa poézis! Éjjel-nappal egyebet sem--tett, csak a költők' köteteit bújta s úgy szerett'é'á­ holdvilá­god mint Mas lány' a fagylaltot.­ Maga volt az élet, az elevenség. A vitust^nebi' kitéve'illind­i táncot gyönyörűen táncolt.'Úgy járta csárdást, hogy a ruhája szélével'•­ a' gyertyákat elfújta. Bomlott­­is utána .az egész kollégium­­ diáksága. Mikor érettségit tettünk, új'ólean""bu­kták meg mi­att a. v ' ■­ .i . .De .a diákok­­közül nekem, zavarta volt meg legjobban a fejem, ha nem is buktam meg. Kapos vendég voltam a házuknál s minden nap más-más szép tulajdonságot fedeztem föl beinné. Az én szememben ő volt a legtökéletesebb. Kém volt rajta­­semmi kivetni valói "Ellenben olyan elő­nyökkel ékeskedett, mineket ritka lánynál lehe­tett találni. A hétköznapi prózai életnek semm­i nyomát sem viselte magán. Soha sem érzett rajta a konyhaszag és pici, bársony ’leeze olyan fehér volt,, hogy holmi szegény ember világíthatott volna Velek este a házánál, írtam" is hozzá annyi szerelmes verset, hogy az apja egys­zer majdnem kiutasított. , Erős szándékom­., volt abban az időben, hogy feleségül veszem, mihelyt valamit végeztem. De szegény édesanyám afféle régimódi, prózai asz­­szony volt és sehogy sem tudta ezt a poétikus te­remtést megérteni. Alig­ beszélgetett vele egy­szer egy rövid fél órát s ez elég volt neki, hogy Gizikéről véleményt alkosson. Többet a házassá­gunkról hallani sem akart. . .— Kenn való az feleségnek, Jam ! - mozsz­dogatta, ha Gizikét­ dicsértem.­—­­S mindig hozzátette'... .....— Az én bele­egyezésem­mel soha 'el nem veszed! ■ - ■ ■ • Én sokat ellenkeztem, sokat búslakodtam, de •lársanként''mégis-anyám­'lett' a győztes. így történt aztán, hogy én feledni, egyeten­ire men­tem... Gizike pedig-feledni- férjhez ment'a tiszte­­letes úrhoz s többé mostanig hírét sem­ hallottam.­­"'Miálatt' mindezek's Zápol­án eszem­be 'jutot­tak, a tiszteletes asszony nyájasan leültetett s bo­csánatot kérve,' eltűnt a szobába?' Egyedül ma­radtam, de azért éppen­ nem éreztem magamat egyedül. Mert körülöttem, kivált 'benn a szo­bákban, ugyancsak zajos volt az élet: jöttek­­m­on­tok, csapkodták az ajtókat, hogy rengett belé a ház. A konyháig p­edig olyan fejetlen zűr­zavar volt, hogy eleinte én is be akartam futni, mert­­attól tartottam,­­valami baj­­történt. Különösen abból'a, szobából, a­hol a tiszte­letes asszony a­ felnőtt leányával, Kellivel, mű­ködött, egyre élénk párbeszéd szűrődött, ki a zsa­­lugáter levelei között : * • , — Keressétek­ meg a portörlőt s törüljétek le a port az ebédlőben !' ' ' . — Ott nincs por, mama: tegnap törül­tük le. — Keresd meg hát hamar ai h­űtőre­it Hova a tűzlángjába tettétek 2 -- Kem­ kapom sehol. — Kérd meg a vendégágyban! -—­ Ott már néztem. — Akkor a mosdóban lesz, alul. És ez így folyt mindaddig, míg a tisztele­tes­ asszony, némileg kitatarozva, a tornácban is­mét megjelent. ■ - - -— Talán eddig meg is unta magát itt egye­dül? — faggatott nyájas, vendégszeretettel. ■ ■ —­ Oh,­Isten ments ! Nagyon kedves innen a kilátás! — mutattam lelkesen a tyúkketrecek­­felé.. . ..... ■ ■ '— Szét kellett egy Tassé néznem a háztar­tásban. Tudja, itt falun az" embernek százféle gondja van. •Énnéli--ezt el­­is­ hittem, mert a tiszteletes asszony azalatt, míg hent­­volt,, a sok­­ gondtól csakugyan, föltűnően megszült. Kém a haja, hanem az­ arca. Olyan­­fehér­ lett, mint a rizspor. De bizony még igy is nehéz volt fölismerni benne a régi Gizikét ! E köszbent a jó' tiszteletes úr. is Visszakerült a tornácba. És a gyerekek is­ kezdettek felcsom­­polyogni, tudniillik azok, a­kik otthon voltak. Mert két fiúcska, a­mint említették, a nagy­mamánál nyaralt. . Először­­is két, hihetetlenül elszegényedett ruházatú,­ maszatos gyerek settenkedett hozzám. — Ez a két kisebbik fiam, — m­ondá a tisz­teletes asszony.­­— Áh, gratulálok! — szóltam köteles el­ragadtatással s­ megcsókoltam valahogy mind a két porontyot. Persze csak úgy felületesen. A harmadik fiút a tiszteletes úr az eperfá­­ról csalta le, cukorral. De ez a színészhajlamú imposztor a fekete eperrel annyira bemázolta magát, mintha Othellót akarná játszani. Ezzel már a legjobb­­akarattal sem tehettem egyebet, csak a fejecskéjét simogattam­ óva­­san végig. — Látja, ez a haszontalan mindig az eper­fán mászkál, hiába adok rá minden vasárnap tisztát, — magyarázott a tiszteletes asszony, némi árnyalatával a röstelkedésnek. Aztán még jó darabig diskuráltunk az elmúlt időkről, mialatt a gyerekek a fehér utazó­köpenyegem mögött bujóskát játszottak, a­mit én vegyes érzelmekkel néztem, így érkezett el végre az ebéd ideje. Mikor bevonultunk az ebé­d­ szobába, Kel­­like már fölterített és a levest "is kitálalta. Puri­tánul egyszerű volt minden, de s­ért a jómódnak BUDAPESTI HÍRLAP, (287. sz.) 1908. december 1.

Next