Budapesti Sakk-Szemle, 1890 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1890-03-01 / 3. szám

II. évfolyam. 3. sz. Előfizetési ára egész évre 2 frt félévre 1 frt. Megrendelések a „Budapesti Sakkozó Társaság“ czimére küldendők Budapesten Nádor-utcra 14. Velencze kávéh. Szombat, márczius 1-én. ino Kiadja a ,,Budapesti Sakkozó­ Társaság.“ A lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztőh­öz Budapesten, koronah­erczeg­­t­tcza 2. szám alá küldendők. Korunk sakkitünőségei. ív. A német veterán bajnokok mellett ott látjuk hatalmas erőben az ifjabb nemzedéket. Dr. Tarrasch, Schallopp, Bardeleben, Lasker ez újabb generatio kimagasló alakjai. Mindannyian félelmes ellenfelek a nemzet­közi bajvívásokon, akikre a német Caissa méltán büszke lehet Dr. Tarrasch Sámuel Németország championja most 30 éves. Az 188­ Wiki hamburgi s az­­ SST-iki frankfurti versenyeken már díjakat nyert, a múlt évben tartott boroszlói versenyen pedig 17 versenyzővel szemben az első díjat nyerte el anélkül, hogy egyetlen egy játszmát elvesztett volna. Ez a fényes eredmény biztosította számára az első helyet Németország sakkjátszói között.­­ Játéka az úgynevezett „új iskola“ elveit látszik követni, amely ellentétben a , régi iskola" híveivel semmiféle kockáztatott vállalatba nem bocsátkozik, kerüli a gambit meg nyitások­at s mindazt, ami a játék biztonságát egy pillanatra is veszé­lyeztethetné. Nem a játék szépségére, hanem a convétségre fekteti a fősúlyt. Irányelve a lassú, biztos előhaladás. Az ilyen elvek szerint vezetett játszmák természetesen kevésbé élénkek mint pl. a Steinitz gambit, de azért kétségtelen, hogy egy geniális játszónak ezekben is bőséges alkalma nyílik szellemét ragyogtatni. Tarrasch játszmái is az új iskola elvei szerint indulnak, de azért finom, szellemes combinatiók­­ban gazdagok. Schallopp Emil, a német parlamenti gyorsiroda főnöke, kinek ne­vével a sakkirodalom terén is gyakran találkozunk, minden ízében a régi iskola híve. Játékát egy angol szaklap a következőkép jellemzi: „Sc­hallopp játéka genialis de bizonytalan. Egyformán el vagyunk rá készülve, hogy a versenyben ő lesz az első, vagy hogy ő lesz az utolsó. Egyes játszmákat bámulatosan játszik, de összes játszmái azt a benyo­mást keltik fel, hogy főtörekvése a lehető legvakmerőbb, legkockázta­­totabb módszert követni, mely törekvés azután, ha szívós ellenállással találkozik, minden észszerűséget félrevet. A támadásra mindenáron ellen­támadássá­ akar válaszolni, ami azután igen gyakran romlását okozza.“ Bardeleben Curt a „Deutsche Schael­zeitung­ 1 egyik szerkesztője a német sakkszövetség által rendezett nemzetközi versenyeken ragyog­­tatja kiváló tehetségét. B­irdeb­ben, mint egy sakkíró megjegyzi, az új iskola valóságos m­egtest­ülése. Megnyitása hibátlan és biztos. Főtörek­­vése, hogy a „remis" mindig ki­zeügyében legyen. Lassan, észrevétlenül

Next