Délmagyarország, 1913. december (2. évfolyam, 280-303. szám)

1913-12-02 / 280. szám

bott életünket, ismeretlenek maradunk és egészen inkognito viseljük azt a gyűlöle­tet, melyet ál-kollégáink oly bőven szerez­nek rendünknek. DfiaaiaaBHiiiiBiBiaiiBaBiBBBfliiiaBiiiaHiaiiiiiiiBiim DEEMAGYARORSZÄO Városatya-választások.*) A kalendárium telet ír, de a nap jószűtt kacag ezen és csak azért is tavaszi napsu­garat bocsát le a töldre. A tél tehát ez idő szerint szezonszerű. A zsur-szezon megkez­dődött ugyan már, tehát lehetne a zsurok­­ról elmélkedni, ámde a közönségnek nagy része nem zsur-közönség,­­vagy ha az is, most, ezen a héten, a városatya-választáso­kat megelőző utolsó­­ héten, mindenki, értsd itt a mindenki alatt ,azokat, akiknek választó­joguk van, — választó. Választó, kedves, kedvesebb, legkedvesebb és­­ egesíégi kedve­­sebb polgártárs; választó, akinek vasárnap joga, de nem kötelessége­­ szavazni; vá­lasztó, akit jobbra-balra­­ hívnak hol az egyik, hol a másik korcsmába, hol nyht összejöve­telekre,­­hol titkos megbeszélésekre; válasz­tó, kinek bal a korteseket kell kidobnia, hol a jelölt, de főleg az önfelült; urakat fogadnia; választó, ki ha­­ éber, a jelöltek öndicséretét kell végigszenvednie, ha alszik, jelöltekkel álmodnia; választó, 'kinek végig kell­­ hallgat­nia, mint szedi le hatvan jelölt egymásról még a keresztvizet is; választó, ki kényte­len­ eltűrni a legundokabb hizelgéseket stb. stb. Szóval a legszenzonszerűb­b dolog most a városatya-választás. A jelölések már meg­történtek s a csak ezután megejtendő jelö­lések nem sok vizet fognak zavarni. A leg­súlyosabb jelölés kétségtelenül az, mely az­­ ipartestület helyiségeiben ment végbe. Ter­mészetesen azt egy választótól sem lehet megkívánni, hogy az ott készült listát feltét­lenül respektálj, hanem — mint azt egyik minapi vezércikkünkben már kifejtettük — útmutatónak a jelöltek tömkelegében nagyon is alkalmas. Mert hiszen ha azt változatla­nul kicsi elfogaddi, az nem jelentene kisebb dolgot, mint a polgárok választójogának az elkobzásált és fölöslegessé és illuzóriussá ten­né magát a választást. Ennyi jogot bizonyára azok az urak, akik a jelölő gyűlésein részt­vettek, maguk sem arrogálnak maguknak. Az úgynevezett hivatalos lista, tehát nem szentség, következőleg szentségtörést sem követ el az, aki azon a listán változtatásokat eszközöl. Nem akarjuk kerületenkint kritika tár­gyává tenni a jelöléseket, hanem csak nagy általánosságban föl akarjuk és föl kell em­­lítenünk, hogy nem épen kevés szürke név került forgalomba, sőt magára a hivatalos listára is, ahonnan ezzel szemben néhány ér­tékes név leszorult. Bizonyára csak az­ért, mert nem mindenkinek az elve: aki bírja, az marja! Bizonyára fog módot találni a vá­lasztó­közönség, hogy a listákat kellően megkorrigá­lja. Tud­nnivaló, hogy nem mindig azok a legértékesebbek, akik a leghangosab­­bak a fórumon. Sőt a tapasztalat bizonyítja, hogy a­­ lármázok rendesen a hangos kiabá­lásban fogyasztják el minden energiájukat és teljességgel képtelenek az alkotásra. A lármázok többnyire csak bajkeverők, de nem eredményes munkát végzők. Akik tehát most olyan nagyon verik a melleket, akik olyan sokkal jobban tudnak mindent, mint mások, akik rekedtre korteskedik magukat — ön­maguk mellett, azok legalább is — gyan­ú­­s­sok. Gyanúsak,­­hogy dolgozni csak most tudnak a maguk érdekében és nem tudnak majd a­­ köz érdekében. Azt mondják, dobbal nem lehet verebet fogni s most íme mégis dobbal akarnak vá­lasztót fogni. Szerencse, hogy a szegedi pol­gár nem erdélyi móc, hanem gondolkodó, megfontoló, mérlegelő és ítélkező választó, aki nem szalad gyermek módjára a dobszó után, hanem lelkiismeretes válogatás után ad súlyt voksának. Már csak néhány nap és az urnából győztesen kikerülő nevek igazolni fogják előbbi állításunkat. S aztán újabb három esztendőre elül a zaj. Nyugalmas napok következnek megint a jelöltekre, a választókra és a megválasztot­takra. Csak aztán túlságos sok nyugalmat ne engedjenek meg maguknak ez utóbbiak: a város atyái. ( J. *) Ezt k­iz­ár­ást úgy küldték ide hozzánk s a cikk írója kérte a ték közlését. Szóról-szóra adjuk, csupán azt jegyezzük meg, hogy nana a lap álláspontjáról­­ van ibantine szó. ve­­rhat rád, ami­nt azt csak az ismeretlen te­heti. — Annyit gondoltam rá . . . — őrizzed meg sértetlenül álmaidat, a­melyeket szerelméről álmodtál! Anette hallgatott, fejét a tenyerébe tá­masztotta, így leült egy percig, azután meg­törte a csöndet: — Értelek ... .Az édes várakozást meg­hosszabbítani; igaz, hogy n­em akarok ellen­állni; az én vallomásom őt is­­ vallomásra bír­ta és esztelenség lenne várakoznunk to­vább . . . várni azt a napot, azt az órát, a­mely el fog jönni. Tegnap, Marié, egy percre a vállára borultam, az ő arca egészen közel volt az enyémhez, a lehellete perzselte az aj­kamat, amelyet nem választott el más az övé­től, mint ez a vékony fátyol. Most, Marié, élvezettel gondolok ennek a csóknak a gyö­nyörűségére ... és úgy érzem, nem­ is vá­gyom másokra. A tűz a kandallóban pislogni kezdett és Anette ismét elhallgatott. Az asztalon három szál hervadó chrysanthéme állott. Marie ar­ra az estére gondolt, amikor a kertben nap­nyugatkor Anette bevallotta a titkát és ez az őszi este összeszoritotta a szivét. Ismételte azt, amit akkor mondott: — Menj az élet elébe . . . A kis fali óra hatot ütött; Anette fölál­lott: — Elmegyek hozzá! A tükör elé állott, megnézte benne égő arcát, gondosan bepúderozta és nevetett, a­mikor látta, hogy csillognak a szemei; a ke­zével a kalapja alá nyúlt és valamit az egyik ujjára csavart. Aztán a kandalló elé állott és lassan fölhúzta a keztyű­­t. — Isten veled Anette, — búcsúzott Ma­rie. Elkísérte egészen az ajtóig, ott megál­lód és hallgatta Anette lépteinek a lépcső­­házból felhangzó zaját. Marie azután visszament a szalonba és lehúzta az ablakfüggönyöket, hogy még job­ban érezze a magányt. A tükörben elnézte bánatos arcát és szőke haját, amely, úgy hitte, már ezüst színűvé kezd válni. Leült az egyik karosszékibe és a cipője hegyénél meg­pillantott egy darabka fátyolt, Anette fáty­lát. Az óra ép­ítött. Most már bizonyára együtt vannak és már nem fogják ismerni többé a lopott csók gyönyörűségét, a csukott ajkak csókjának édességét. Marie összehajtotta a fátyolt, amely­­ il­latos volt még Anette parfümjétől és letette a kandallóra; észre sem vette, hogy két könnycsepp hullott gyűrütlen, fehér, a tér­dein összefont kezeire. 1913. december 2. Rainer Károly temetése. (Saját tudósítónktól.) Rainer Károlyt, a szegedi ipar­testület elhunyt elnökét, a keres­kedelmi és iparkamara alelnökét ma délután fél négy órakor temették el a Fodor­ utca 3. szám alatt levő gyászháziból. Délelőtt 10 órakor szentmise áldozat volt az elhunyt lel­­ki üdveért, amelyen a kiterjedt rukon­ság vett részt. Délután két órakor a haláleset alkal­mából a szegedi kereskedelmi és iparkamara Szarvady Lajos elnöklésével ülést tartott, a­melyen a kamara beltagjain kívül a buda­pesti kereskedelmi és iparkamara képvise­letében Thék Endre udvari tanácsos is meg­jelent. Szarvady Lajos elnök szép szavak kí­séretében emlékezett meg Rainer Károlyról, mint a kamara ipari osztályának elnökéről. Indítványára a kamarai ülés elhatározta, hogy testületileg fejezi ki részvétét az el­hunyt családjánál, ravatalára koszorút he­lyez és emlékezetét a kamara jegyzőkönyv­ben megörökíti. Bemutatták egyben a kama­rához érkezett nagyszámú részvéttávirato­kat is, melyek közül külön közöljük Har­kányi János báró kereskedelmi miniszter táviratát: A kereskedelmi és iparkamara elnök­ségének Szeged. A súlyos veszteség felett, amely a kamarát ipari osztálya érdemes elnökének, Rainer Károly bútorgy­árosnak elhunyta folytán érte, a minisztérium és a magam nevében őszinte, mély részvételnei, nyilvá­nít omt. Harkányi János báró,­­ kereskedelmi miniszter. A temetésen az ipartestület és a keres­kedelmi kamara küldöttségén kívül nagy­számú és előkelő közönség jelent meg. Az ipartestület részéről Pálf­y Dániel a­lel­nök, a kamara részéről Tonelli Sándor titkár mon­dott búcsúztató beszédet. Koszorút a követ­kezők helyezték a ravatalra: Édes Apánk Isten vélted — Feri és Elza. Drága jó Apáimnak — Károly fiad!. A leg­jobb édes Apának —­­Guszti fia. Felejthetet­len jó Apámnak, szerető fia — Emil;. Szere­tett főnökünk éd­esatyjána­k — Rainer Ká­roly­­ műépítész irodája, özvegy Kopaszaié — Olga. Szeretett Nagybácsinak — Kiss János és neje. Nagyapának — Ferikéje. Károly bá­csi emlékének — Nyilassy Pál dr. és család­ja. Szeretett Főnökiünknek — Börcsök Ferenc :3 ö= Értesítés. Telefon 1203. sz. Kárpitos árfiH Mrljinek­ rbzUtlinté;» ij Dús választék kész díván, ottomán, matracok, garnitúrák stb. — Javítások jótállással szaksze­­­­­rűen és olcsón eszközöltetnek. .: • • • • • • • • kárpitos-üzlet .53 Kossut Lajos-sugárút 6. szám.53

Next