Dimineaţa, ianuarie 1908 (Anul 5, nr. 1395-1421)

1908-01-01 / nr. 1395

A «UBUCITAte*­ CONCEDHT* EXCLUSIV «senfei Se Publicitate CAROL SCHULDER & Co. BUC REȘTI Str. KarngeofgcTl­S­IS -Telefon 314 Birourile ziarului: Str. Sărindar No. 11 A PARE ZILNIC CU FELICITĂRI Abonaților și cititorilor noștri NOUL AN Indieeni un an trist, dureros, groaznic, a cărui amintire ne va cu­tremura firea încă multă vreme. A început în mijlocul unei herne gre­le, plină de mizerii pentru popula­ția numeroasă a acestei țări. Nu s’a sfîrșit încă iarna și au iz­bucnit răscoalele. Din nordul Mol­dovei pînă ’n fundul Olteniei țără­nimea s’a răsculat aprigă, hotărîtă să distrugă, dornică de răzbunare și fără teamă de ce are să urmeze. Proprietarii și arendașii cari n’au fugit la timp au fost bătuți, schin­­giuți, unii chiar omorîțî, iar cada­vrele lor au fost mutilate. Bunii și pașnicii muncitori rurali de eri, de­veniseră sălbatici în mînia lor. Co­nacele se mistuiau în flăcări, ham­barele se däm­mau sub loviturile de securi, hrana adunată se risipea pe cîmp. Nu mai era nici o siguran­ță în ziua de miine. In orașe mahalalele se agitau sub impulziunea populației din împre­­jurimî, iar armata devenea din ce în ce mai nervoasă și mai plictisită că, fără a fi războiu, pacea ei era turburată. Guvernul a căzut recunoscîndu-șî neputința de a maî stăpîni o țară ajunsă la marginea anarhiei. Par­tidul din opoziție în chip fatal ,a fost chemat la putere-Regele, care se simțea fericit că a guvernat 42 de ani fără prea mul­te­ griji și era stăpînit de entuzias­mul ce i-i dăduse serbarea publicu­lui, regele a rămas uluit, ne­știind ce să creadă. Văzînd țara în primej­die și tronul primejduit de aseme­­nea, suveranul a trecut peste uzul constituțional și a dat un manifest către popor, făgăduind reforme pentru îmbunătățirea soartei țărani­lor. Guvernul cel nou­­ și-a însușit ma­nifestul și l-a răspîndit prin toate satele. Dar pentru potolirea celor răscu­lați, odată cu manifestul, care era semnul păcei,­ guvernul a trimis tu­nurile cari au redus la tăcere—tă­cerea morții­—pe cei răsculați. Au urmat arestările în masă, o­­rorile inutile din partea unor agenți administrativi și a unor militari mari și mici. Apoi judecarea celor arestați de pe urma răscoalelor și condamnarea lor, foarte aspră ade­sea, pedeapsa fiind dictată de pro­prietari și arendași cari făceau ast­fel operă de răzbunare. Turna s’a prelungit, din care cauză semănăturile s’au resimțit mult. Va­ra toată a fost o secetă cumplită, ín­ci­ recoltele au fost sub mijlocie, deci ne­îndestulătoare. Exportul a fost compromis, deși era foarte ne­cesar. In politică s’au petrecut scene ce vor rămîne memorabile nu atît prin duioșia lor, cît mai ales prin fățăr­­nicia lor. Partidele s’au împăcat, pentru ca în urmă să se certe și să se împace din nou cu sacrificarea celei mai de seamă din dispozițiile celei mai însemnate legi. Iată-ne în pragul unui an nou, în care ne punem speranța că el va însemna începutul unei ere nouă, de progres, de dreptate socială, de cumințenie politică. Să sperăm și să salutăm anul nou ce vine!” . • • i .­ C. Dem. Telegrame Nouri comploturi teroriste Petersburg, 30 Decembrie.— la Petersburg, Moscova, Kiev și Sebastopol s’au­­ descoperit noul comploturi teroriste. In Petersburg s’au descoperit depozite de materii explosi­vI­109 l­­t de bombe și dinamită, la Kiev o organizație teroristă, iar la Moscova comitetul executiv al acestei organizații. Intre cei arestați se află persoane din nobilime și elita societăței. Arestata Malintina este sora soției președintelui de tribu­nal Mr­a­schem­in­i­kev care a prezidat procesul semnatari­lor manifestului din Viborg. Arestatul Ull­ov este fiul a­­jutorului guvernatorului ge­neral din Varșovia. Primirea flotei din Pola la Fiume Triest, 30 Decembrie.—Miine sbșeștie a fi flota desemnată „ transporta la Pola pe membri delegației austroungare. Gu­vernatorul din Fiume, contele Alexan­dru Nakov va organiză, în ziua de 17 Ianuarie o serată în onoarea flotei. In contra înarmărei curzilor Constantinopol, 30 Decembrie.— Am­basadorii au făcut noul representație în contra înarmării curzilor, atrăgînd a­­tenția Porței asupra pericolului ce pre­zintă această dispozițe. Temeri de excese contra creștinilor din Ma­cedonia Sofia, 30 Decembrie.—Inspectorul Hil­­mi Pașa a fost însărcinat să execute cu energie pe cei rămași în urmă, cu plata impozitelor în vilantele din Macedonia. Sunt temeri că cu acest­ prilej se vor produce excese în contra creștinilor. Represalii contra evreilor din Rusia Petersburg, 30 Decembrie.—Toți artiș­tii evrei din Seratov au primit ordin din partea poliției să părăsească orașul pînă în 24 de ore. Se așteaptă ca și în alte orașe să se ia asemenea măsuri. Măsurile de represiune în contra evrei­lor devin zilnic tot mai freqvente.­­ Intrigile contra lui Witte Petersburg, 30 Decembrie...,Rus­­scoje Sn&mia“, organul legei poporu­lui rus, publică documente care do­vedesc intrigile țesute în contra lui­­ Witte. Unul din aceste documente caută să discrediteze pe Witte la Curtea țarului, descriindu-l ca con­ducător al mișcărei revoluționare și cerînd punerea lui sub de a­proape supraveghere. In j­urul unei răpiri Viena, 30 Decem­brie.­­ I’puția se o­­cupă de 2 ani de dispariția funcționarei de birou Sofia Ghundrat în etata de 22 ani. După cum s’a putut stabili fata a fost răpită de un oarecare Otto Frah­m­ care a plecat cu ea la Berlin unde a luat-o în căsătorie. D­e atunci nu s’a mai j­ufcut afla mic de urma ei. Se bănuiște că ea a fost vindută sau omorîtă. A doua presupunere e mai probabilă intru cit Otto Frahm care a fost arestat la Colonia în momentul cînd voia să atace pentru a jăfui un factor poștal s'a mai făcut vinovat și în Anglia de mici delicte. Poliția vieneză rncunoștiințată a in­trat în legături cu poliția engleză și cea din Colonia pentru a stabili adevă­rul. .... . .. . D . a-----Iii. .. . . - ~ li -din Rusia Declarațiile președintelui Dumei Paris, 30 Decembrie. ,— Preși­diatele Dumei Koșniakov a declarat corespon­dentului agenției Fournier, următoarele asupra lărgirea drepturilor politice ale evreilor ruși. L­ăile excepționale față de evrei sunt fără îndoială su crasă contrazicere cu promisiunile manifestului din Oc­tombrie 1905. Tometilo­ră prin acorda­rea de drepturi politice evreilor s’ar lovi în interesele ruu­lui „ lipsită de orice bază. Poporul rus e destul de pu­ternic pentru a putea infringe pa acei ce nu i a­r lăsa să trăiască. E nedrept ca națiunea evreească să fie condamnată pentru ca parte dintre evrei sunt animați de sentimente duș­mănoase și iau parte activă la propa­ganda revoluționară. Legile anti-evre­­ești care sunt în ființă de sute de ani, nu pot fi îndepărtate printr'o lovitură și nici Duma nu e in stare s-o facă. Indreptarea răului nu se va putea face de­cit cu încetul, e necesar insă s’o rupem odată pentru totdeauna cu greșelile trecutului și să schimbăm le­gile excepționale. Sunt convins că actuala majoritate a Dumei e de aceeași părere și că se va sili sa rezolve chestia evreiască în a­­cest sen­s. O conferință pentru de­zarmarea maritimă — In jurul cazului generalului Keim — Berlin, 30 Decembrie. — După cum­ se comoni­că din Londra unei cores­pondențe militare politice cazul gene­ralului Krim are și o adîncă însemnă­tate politică. In zina celor întîmplate în sînul so­­ietăț­i flotei germane, Anglia se silește du câtva timp să cîștige popoarele pen­tru convocarea unei noul conferințe pen­tru dezarmarea maritimă parțială cel puțin, aceasta in contra planului Ger­maniei de a și întări flota. Comunicarea ziarului „Gazeta Ger­maniei de Nord“ cu privire la atitudi­nea marelui duce de Oldenburg față de generalul Keim a contribuit la Londra la întărirea mișcare­ pentru dezarmarea maritimă. Nenorocire Gratz, 30 Decembrie.­­ Vineri după amiază s’a întîmplat o nenorocire la R­olwein, unde compania 10 a reg. 26 de infanterie din Marburg făcea exer­ciții de tir. Un cartuș explouind în urma unui infanterist rovi iu cap pe soldatul Franz Dobler, țara fu pe loc ucis. Descoperirea unei orga­nizații revoluționare Berlin, 30 Decembrie.—Din Var­șovia se anunță că poliția a desco­perit o organizație revoluționară în sînul artileriei. S-au făcut numeroase arestări. JL AHR * iStM. TELEFON I Direcțiunea No. 14|99 Capital». „ 14|10 Prjjvrrfcîe și Străinătate No. 12[40 CELE DIN URMA ȘTIRI A I^ETEI OCCÍÍCCCÍÍIXCÍKCÍO)^^ DIRECTOR CONST. MILLE Abonamente cu prsmiT: Va an. , . , . . . Leii» « lanl ..........................* lf' S inul ........ „ SONET Un ceas departe miezul nopții sale, l-ascult ecoul cum cu ’ncetul ,noare.. In biune-d­cum e mare sărbătoare. Un an s’a dus, și.alta ’n loc răzbate. Uitat, din trista mea singuratic, And­uratele triumfătoare, Văd, roșii, fetele surîzătoare, A „iteveillon-u­lui“ solemnitate Sarbalonfi­l, cum i se cuvine, Sus cupele cu vin, și toate pline! Să evite "‘nirun­a muzica măiastră! Lăsați de-o parte-a grijilor robie, Și beți copii, nebuni de veselie, — C’a mai trecut un an din viața voastră ! Sada R­osetti Romîniei,6 ofițeri romîni cu serviciul în garnizoana Vie­­nei, ministrul războiului feld­­mareșalul F. Schönaich, co­mandantul de corp de armată Fiedler, șeful statului major locot. Feldmareșalul F. Con­rad de Hötzendorf inspecto­rul general al geniului Ge­­orgi și înalți demnitari ai Curței. Amănunte asupra acci­dentului din Barnsley Barnsley, 30 Decembrie.— Acc­den­tul Întîmplat la un teatru cinemato­grafic din acest oraș a fost­ pricinuit din vina unor copii care, avîndu-și locurile la galerie, deodată, sporind să găseas­că locuri mai bune In parter, au dat năvală repede jos pe o scară foarte dreaptă, dar au căzut fiind călcați în picioare de mulțimea care urma.­ ­Alte știri telegrafice Viena, 30 Decembrie. — Camera d­e­­ comerț și industrie din Eger, in urma­­ unei statistice a făcut un raport asupra cauzelor scum­pirei traiului, arătând mij­­­­loacele pentru îndreptarea răului. ,­­ cf!­ Viena, 30 Di­ce­mbrie.—Administrația­­ poștelor plănui­ște o legătură telefonială directă Intre Viena și Insbruck. Legă­­­­tura se va face prin Bavaria. [ 5] / Budapesta, 30 Decembrie—Din Ora­­dia Mare se comunică că nepoata ce­lebrului bărbat de stat Franz Deák i trăește in mare mizerie de­oarece i s’a­­ retras subvenția ce i se acordase din­­ partea monar­hului. S'a pornit o mișcare in scopul de a­­ se veni în ajutorul bătrinei care are­­ acum virată de 80 anî. i­n f 1 . Berlin, 30 Decembrie.—Soția ambasa­­­­dorului Aafik­î, contesa d’Osten Linken­i a încetat din viață. Evenimentele din Maroc Berlin, 30 Decem­. — Ziarului Yos­­ai Bent- «„műn­g­i »o comunica uiu­r..­ger. Știrea de eri cu privire la detro­narea lui Abd­el Azis și proclamarea­­ lui Muley Hafid ca sultan, era aștepta­tă de mult. Evenimentele s'au intim­­plat în zilele de 3—4 Ianuarie și sunt o urmare directă a procedurei război­nice a francezilor în Maroc. Muley Hafid este actualmente stăpî­­nul Marocului, și al celor 3 orașe prin­cipale ale sale, Fez, Marakeș și Mek­­mer. Viitoarea suverană a Bul­gariei Viena, 30 Decembrie.­­ Ziarul „N. Fr. Presse“ publică un articol asupra viitoarei soții a principelui Ferdinand al Bulgariei. Ziarul spune între altele că principe­sa Eleonora nu trebue să fie conside­rată numai ca o samariteancă miloasă, chiar dacă aceasta este una din marile ei calități. Principesa Eleonora este o femee inteligentă și cultă care se inte­resează de toate și o ia curent cu miș­carea literară și științifică și care își va cîștiga de­sigur imediat simpatia Bulgariei. Ea va aduce în țară cultura, va întări dinastia și nu va fi numai su­verana ci și mama poporului ei. Urmările procesului Harden Dortmund, 30 Decembrie. — Ziarul din Dortmund anunță că redactorul șef al ziarului „Neuste Leipziger Nachrich­ten“, d-rul Luna a fost silit să demi­sioneze din comitetul societăților zia­riștilor germani, din cauza atitudinei sale cu prilejul procesului Mo­tke-Har­­den. D-rul Luna s-a retras de aseme­nea și din clubul ziariștilor germani și din societatea rolohială. O nouă lucrare a lui Hau­­ptman Berlin, 30 Decembrie. — Premiera nouei piese a lui Gerhardt Hauptm­an „Kaiser Karl’s Geisel“ a fost primită de o parte I a publicului cu aplauze furtunoase, iar de altă parte cu flue­­raturi. Inmormîntarea poetului Busch Berlin, 30 Decembrie.— După nouile dispoziții luate 1, inmormîntarea lui Wil­helm Busch se va face Luni. Intre numeroasele telegrame de con­doleanțe sosite din toate părțile lumei este și una a împăratului Wilhelm.­­Agitația pentru alegerile din Bohemia Prag, 30 Decembrie.— In vederea a­­legerilor ca urmează să aibă în curînd loc pentru Landtag, s’au întrunit azi toate comitetele partidelor germane li­berale în scopul de a se începe un compromis în vederea alegerilor. Cehii progresiști realiști și cehii agrarieni au încheiat un compromis in interesul de a se încerca o înțelegere ceho-germană și a se cere votul uni­versal și pentru Landtag. Compromisul i urmărește apoi să incerte o unire în­tre partidele anticlerica­e și cehii ra­dicali îndrentată in con, •­­ntdcatâr«­ cehni gvimai»­, pentru ca, fară cum spun eî, nu exista decît o chestie cehă , nu și una germană. Un nou caz de holeră la Constantinopol Constantinopole, 30 Decembrie.— Un marinar grec se află bolnav la Gal­a­ta prezintîbd sim­ptomele ho­lerei. Acesta este al cincilea caz sus­pect de holeră. Dispariția unui muzicant italian Roma, 30 Decembrie.—Produce mare­enzație ad­ fuga muzicantului orb Ga­­alanoti de la biserica Sf. Maria Neveli cu o tînără damă din înalta societate. Arestarea unui rabin S­bastopol, 30 Decembrie.—A fost a­­restat aci rabinul Milșe Palonski, in urma unui denunț primit de poliție că la locuința­ lui se intrqnesc persoane suspecte. OS’ au confiscat cu acest prilej nume­roase documente și scrisori cifrate, Sebastopol fiind fortăreață și neavînd de­cit autorități militare, rabinul ares­tat va fi adus în fața unui tribunal militar. Conflictul dintre Italia și Abisinia Roma, 30 Decembrie.­Știrile sosite din Africa nu spun încă nimic lămurit. Pentru moment nu se știe de­cât că căpitanul Boggiovani a căzut în luptă și că căpitanul Molinari a scăpat ne­atins dar a dispărut. Atacul abisinenilor a avut loc acum 15 zile. Ce s’a maî intimplat de atunci nu se știe cu preciziune. Se crede că a­­b­­sinenii au părăsit localitatea Lugh, îndreptîndu-se într’altă pa­rte. Abia după audiența ambasadorului italian la negus se vor­­ afla amănunte asupra celor întîmplate. Menelik se află bolnav acum și se crede că el va lua măsuri energice. * Triest, 30 Decembrie.— Franț Filo­­nardi care a fost organizatorul adminis­trației europene la Bonndir declară că Lugh este ca o coteta care s’ar putea para multă vreme contrar unor atacuri din afară. Fi­onardi nu crede ca atacul abisie­­nilor să se fi făcut in înțelegere cu Menelik. Nu trebue să se uite insă că Menelik e suveran numai cu numele și triburile fac ce vor. Lugh e un centru comercial și e vorba probabil de atacul barditesc al unui căpitan abisinian, atac care nu va avea ru­mări. Roma, 30 Decembrie. — Guvernele german, britanic și francez au telegra­fist reprezentanților din Adisabeba să susțină pe lîngă Menelik cererile mi­nistrului italian. Acordarea satisfacției Italiei Roma, 30 Decembrie. — Împăratul Menelik a dat deplină satisfacție pen­tru evenimentele din Lugh. Afacerea fabricărei de diamante . — Escrocherii de 6 milioane — Paris, 30 Decembrie. — Directorul băncii „Union“ din Londre Cabeers, care se află aci fiind confruntat cu Le­m­­monno s’a declarat în contra elibera­­rei lui. Din cercetările făcute pînă acum s’a stabilit că Lemmonno se folosea în ex­periențele lui de diamante ,veritabile, pe cari le escamota în cuptor prin pres­­tidigiti­ție. Lemmoine care se află numai do­rm­­­ind la Paris se căsătorise și ducea o viață luxoasă locuind in palatul scriito­rului francez Scribe. Aci se dádeau ser­bări cari erau­ vizitate de persoane din elita societăței dintre cari pseudo-fa­­bricantul de diamante și-a recrutat vic­­iurile.• Paris, 30 D­ctmbrie.—Cercetările au dovedit că Lemmonne n’a excrocat nu­mai pe directorul fabricei londoneze c­i fabrica lui de diamante ci și persoan­e din Nt.iv York, Hamburg, Frankfurt și Berlin. Totalul excimheriilor se urcă la 5 — 6 milioane. L­iniaoina e născut la Triest unde tatăl sau era secretar la a­mbasada­­ franceză. El are la activul său o viață cu to­tul aventuroasă. In ultimul timp era chimician în minele de aur din Africa de sud. Meetingurile socialiste din Berlin Berlin, 30 Decembrie.­­ Azi au avut loc mai multe meeting­uri ale so­cialiștilor adoptându-se rezoluțiunii în favoarea sufragiului universal. După întruniri s-au cercat manifestațiuni în centrul orașului și în special in cartierul Unter den Linden dar po­liția împudecase intrarea în această parte a orașului bazînd străzile așa încît numai cîtîod dintre manifestanți au putut ajunge în centru. Majori­tatea manifestanților, în număr de vre­o 30.000, au­ făcut atunci o plim­bare de demonstrațiune cîntînd și strigînd „Trăiască sufragiul univer­sal“ și rostind epitete dilumatoare pentru cancelarul imperiului. Mani­festanții au­ putut fi împrăștiați fară incidente serioase. Numai lîngă Spit­­zelmarkt s'au produs ciocniri singe­­roase serioase. Generálni Averescu la Viena — Un prînz de cur­te în onoarea generalului — Vie­na, 30 Decembrie.— Astă­­seară a avut loc la castelul Schoenbrunn un prinț de curte oferit în onoarea gene­ralului Averescu, ministrul de război și al R­omîniei. Prin­tre invitați se aflau: D-ni. Al. E. Lahovary, ministrul­ Romîniei la Viena, maiorul M. C. S­eina, atașat militar al Paris. Decembrie — Opera comică din Paris a reprezentat de curînd prima lu­crare noua din legiunea aceasta. Se înțelege că acesta e un eveniment, care provoacă polemici, curiozitate; lumea e ațițată și stimulată de zgomotul care se face cu prilejul unei premiere. Acest public entuziast și gălăgios Insă, greu și-ar putea închipui aâ­ă muncă și perseverență se cere unui artist fără re­nume și fără parale, ca să ajungă la o așa glorie. Autorul sau compozitorul scrie sau compune o operă, ca e primita de un director, montată de un altul, ap­oi mo­dificată în cursul repetițiunilor pentru trebuințele cauzei, una a scris sau com­pus autorul sau compozitorul și alta se joacă. Și chiar ca să ajungă la onoarea acestei mutilări, cită trudă pe bietul artiști Pentru autorul de care ne ocupăm cazul nu­­i tocmai acesta, de­oarece d. Xavier Leroux, deși tânăr, s’a priceput să cucerească multe aplauze; ba pater, spune chiar că a avut și succese. D-sa a ghicit gustul zilei, a Știut să măgulească, să dezmierde urechile pu­blicului și a zmuls aplauze. Dar tocmai aceasta am putea reproșa autorului lu­­crărea „Le Chemineau". D. X. Leroux posedă marele dar de a scrie repede; nu se oprește de loc la o meditare mai profundă, nu caută să în­­nalțe mulțimea spre un ideal, spre fru­mos­; cu o abilitate măiestră el își în­fășură gindurile într’o dulce cugetare mai senetică, iar cînd are nevoe de un sentiment mai violent aleargă la bruta­litatea italiană și pucciniiștii cere aj­utor. ' Se înțelege că cu astfel de mijloace poți căpăta ușor succese, dar ele trec tot așa de ușor, căci lucrări de natura celor de mai sus sînt vremelnice ca și o modă a zilei.* ¥ ¥ N’avem de gînd să luăm lucrarea d-lui X. Leroux ca tema exegesei in arta mu­zicală. Ne oprim asupra ei mai mult din respectul datorit principiului fun­damental, care domnește în orice ra­mură a artei. O lucrare artistică, din momentul ce nu cuprinde sămința noutăței sau nu a­­duce o piatră pentru construirea unui edificiu artistic, e cu totul nefolositoare. Baza unui artist trebue să fie trecu­tul. In trecut, sunt maeștri dispăruți, cari lasă în urmă modele ce trebue să rămîie eterne; ceea ce sunt și trebue să fie variabile sunt modul de exprimare și mijloacele de concertare a gîndirei. Dacă astăzi, de pildă, am scrie o sim­fonie ca Haydn, se înțelege că ea n’ar mai putea exista prin sine însăși. Dru­mul parcurs pînă acum, viața zbuciu­mată prin care am trecut ne-au adus mijloace noul de exprimare, pe cari ar­tistul nu le poate ignora. A face pe pedantul, a crede că nova­torii trebue ignorați, e a nega cu totul orice progres in artă. Fiecare epocă a­­duce sau­­ prepară pe cel așteptat. Dar și cei mai revoluționari în artă au un respect profund de predecesorii lor și sînt, în fondul operilor­ lor, cii mai clasici cu putință. Prin urmare, trecutul înseamnă viito­rul artistului, cînd în opera lui aduce noutatea firească și caracteristică talen­tului. Dar observ că ne-am abătut de la su­­biectul nostru, să revenim repede. Spuneam că d. Xavier Leroux a dus pe note zguduitoarea dramă rusticana doc­tului Richepin. Fără îndoială, ceea ce a hotărît pe compozitor să facă o operă muzicală din această piesă a fost suc­cesul pe care l’a­ avut ca ondinioară pe scena Odeorului.. De nu mă înșel, a­­ceastă piesă s’a jucat­­ și pe scena tea­trului din București. In scurt, iată subiectul dramei: Un fel de boem țăran din Franța, un plugar idealizat de Richepin după ve­chea strană romantică,—astfel ni se pre­zintă Hoinarul Le Chemineau“), veci­nic vesel și fără grija zilei de miine, mai mult pe drumul mare de­cît așezat pe undeva rătăcitor ca pasărea vesel. în actul dinții, un fel de prolog, găsim pe e­lul nostru la seceriș lucrînd cu­ zece și înviorînd pe toți cu glumele și cîntecele sale. Munca se îndeplinește in condițiile cele mai bune,­spre mulțu­mirea­­ patronului Pierre, care ar vrea să-l aibe vecinie în slujba lui. Eroul place cu deosebire unei fete de țăran Toanella, care ii găsește multe calități. Ei fac dragoste. Dar hoinarul, îndrăgostit mai mult de drumul mare de­cît de ideea căsniciei, deși fata i s’a dat, dispare într'o bună dimineață, lă­­sînd pe Toanetta în disperare. Actul al doilea se­ petrece după două­zeci de ani. La ’ c’îtva timp după plecarea hoina­rului, biata Toanetta s’a măritat cu Francois, om vrîstnic, care însă o iu­bește așa de mult că a închis ochii a­­supra trecutului ei. Francois a îmbătrînit­ și e bolnăvi­cios. Casa e condusă de fiul lor, un flăcău în primăvara vieței. Dar nenoro­cirea e că flăcăul iubește și e iubit de fata lui Pierre, fostul stăpîn al părinți­lor săi, la care lucrase și hoinarul. După cum e lesne de înțeles, Pierre nu se învoește să-și dea fata după un bas­tard , ba mai mult chiar, într’o convor­bire cu părinții flăcăului, îi amenință cu scandal, cu desvăluirea trecutului Toanettei. In aprinderea discuției, Fran­cois e lovit de un atac. Actul al treilea se petrece la margi­nea drumului mare. Doi țărani, foști tovarăși, de lucru cu hoinarul și cu gos­podăria François-Toanetta, chpiuesc la hanul, care e așezat la m­ărginea ș ©*­selei. Hoinarul, care în aces­ti douăzeci de ani a făcut ocolul Franței, rătăcind la întimp ce se întoarce la locul de altă dată, tot din întîmplare. El nu-și mai amintește nici de oameni, nici de locu­­­­rile de odinioară. Dar cei doul țărani îl recunosc și nu­mai cînd se aduce v­­u , d-----—* ta, trecutul îl vine ! In viata lui numai multe ori la biata f­i se povestește. tupn­tue asupra gospodăi disperarea dragostei băuturei. Apare Toa sub­etul hoinarului­­ căfi nenorocit se sch­ilăcăul e fiul lui. Și lege datoria, să rău rîndui lucrurile spr Partea aceasta după patetică din toată li .,a Emoțiunea intensă : iul era greu­ de trai dhensat în ajutor­ul codrului și amltitud­terioare și melodia care circulă, de ani . . lucrare. Compozitorul nu p. ; mod de exprimare a gînd la natură: ali ft, vedea cu otita sim­ilir • ‹en­a­rtz] își recunoaște fii 1 se afla fată în față. In actul final e 'Unu însurat cu fata lui 1 da, , umbră, se așteaptă d mo­in­i . .k altul sfîrșitul trist a ■ :­­ ■ ■ ■ Hoinarul pare a E : -ho ,:ul mare și șoaptele spun t­i dup.it ni­tul Francois el se v-­t-•‘•podar și­ va lua pe Toanetta <■ Dar intr-o noapte—noapte de Crăciun—­­cind toată lumea el fi — • rămas bun de la top: - - *:« < -Scena aceasta­ e J< *■ frum­s ș i-a fi de un sentiment pătr­e sublime d­ată sufletul j­o­r­ai­nonimi­t­..­. vecinie îndrăgostit d ■< d­­in ploaie ori pe zăpadă. „LE CHEMINEAU“ ( HOINARUL) — Dramă lirică în 4* acte de Jean de X. Leroux — RicHepin, mu­sio» Deraiarea acceleratului de Vîrciorova — Evitarea miei groasnice catas­trofe­—8 vagoane de raite — Trenul accelerare da Vîrciorova No. 3 care a plecat din București ori la orele 5.55 p. m., a deraiat a­­ară la orele­ 8 în stația Pietroasa de pe linia Ti­t­u Pitești în următoa­­rele împrejurări : Trenul trecuse acul de intrare și urma să iasă pe acul de eșire din partea opusă a stației, cînd la un moment dat se produse o zgudui­­tură puternică și vagoanele rupîn­­du-se unul de altul deraiară în di­ferite părți ale liniei. Au deraiat întîî două vagoane de el. II, apoi pe rînd vagonul res­­taurant în care se afla foarte multă urne, 2 vagoane de cl. I, vagonul de dormit, vagonul poștal și vago­nul de bagaje. Numai mașina și un vagon de marfă au rămas pe linie. Panica printre pasageri a fost de nedescris. Până în prezent nu se poate cunoaște cu precisiune numă­rul răniților. Direcția generală a C. F. R. a primit următoarea telegramă : Pitești. Trenul accelerat No. 3 a deraiat în stația Petroia. Cazuri mortale nu sunt. Circulația este întreruptă. Trenu­rile plecate din București stațio­nează în Titu. Din Tîrgoviște Căzut din pom.— Dumitru Sandu din comuna Voiniști, urcindu-se într’un pom, pentru a tăia niște crăci pentru foc, și­ alunecînd a căzut de la o înălțime de 5 metrii și a murit pe loc. Bătae gravă.—Dumitru Sandu Stoica din comuna Dragodana, ducindu-se la o­­ și­zătoare unde erau mai multe fete și băeți a fost grav bătut cu parul de că­tre frații Dinu și Chivu Cîrstița din Găești. Victima într’o starte extrem de gravă a fost adusă la spital. -•-M­are rom­an de actualitate­ din italienește —— In curînd în „DIMINEAȚA“ REGELE MACEDONIEI 0 1 . ‘ .­­ ‘■***.0 S­JSl.. X& lA. N­?" €" JH9 I"

Next