Ecoul Moldovei, 1902-1903 (Anul 12, nr. 1-50)

1902-07-11 / nr. 1

fapt, şi au făcut. Talmudul , în formă şi de ochii lume! et­io zic de religia m­ozartă. Totul este minciună. »Bine-a zis psalmistul : ,,Groapă adinco este gid­enul jidovilor“. Dar talmistul este David, împăratul lor, şi cine oare dintre jidani se mai gîndeşte la David? Ei ne-au cedat noua creştinilor patrimoniul psalmilor lui David iar pentru ei şi-au­ rezervat tot ce este mai practic iu ca de găsire în Biblie sau in Talmud. Ce să mai facem vorbă multă? Con­cluzia vine de la sine : „Ploşniţele, nişte insecte atît de supărătoare, sunt create de Dumnezeu, în scop ca omul să-şi mai facă din timp în timp cu­răţenie in casă. Aşa este şi cu evreii Tot în acest scop sunt creaţi, anume ca să ne supere, ca doar şi prin aceasta să mai scuturăm colbul din ţară, căci odată cu ploş­niţele se îndepărtează şi alte gîngănii, mai puţine la număr şi mai puţin vă­tămătoare, dar totuşi supărătoare. Ploş­niţa vise este tot­demuna provocatorul­ Hirsutus. Moţiunea studenţilor jidani din Iaşi Se ştie ca in urma protestarei ener­gice din partea studenţilor români, a funcţionarilor publici şi a presei na­ţionaliste, contra infamelor insulte a­­d­use de scribul jidan Bernard Lazăr dinastiei şi ţerei in general, studenţii evrei din Iaşi au găsit de a lor dato­rie să redacteze o moţiune, nu un protest, contra lui Bernard Lazăr, prin care să afirme pur şi simplu că sunt credincioşi dinastiei. Una li se impunea să facă şi cu totul alta au făcut, căci in adevăr pentru a se vedea in­co­mod au găsit de cu­viinţă să dezaprobe pe apostolul lor Lazăr, reproducem mai jos cuprinsul moţiune! : «Studenţii evrei romîni din tari, întruniţi in seara de 27 Iunie, in urma articolului d-lui Bernard Lazare găsesc de a lor datorie de aşi­ruind­ dragostea neţărmurită pentru ţara şi devotament profund către Rege şi dinastie, sentimente de cari au dat tot­dea­­u­a dovadă şi pe cari nu pot permite ni­­mărul de a i le tăgădui. Studenţii soldaţi cu toţi, cai­i au jurat credinţă drapelului şi Regelui, nu pot uita ca cetăţeni ceea ce ei aiu jurat ca soldaţi. In acelaş timp neputând lăsa nerelevată moţiunea studenţiilor române din Bucureşti a lun­iIi Iunie a. c. pe care o consideră ca un­ act incalificabil şi nedemn de o corpo­­raţiune cultă, resping cu indignare insultele aduse unui neamu vitreg care şi-a îndeplinit cu sfinţenie datoriile către ţară. El consi­de­ră moţiunea din Ii Iunie ca trădând sen­timentele de cart­e animată din nenorocire 0 parte din studenţimea romina faţă cu populaţiunea evree.“ Ce rezultă din această moţiune dacă mi idea clară că nici gind n au să de­zaprobe cele afirmate de Bemnard La­zăr şi cu dovadă e că nici n’au inti­tulat rezoluţia lor cu numele de protest fiind­că prin această numire ar fi în­­samnat că dezaprobă macar in parte pi» Be­rnard Lazăr. Din tot cuprinsul moţiune! nu re­­z­ita» nici cea mai vagă idee, că stu­denţii ovrei ar dezaproba pe Bemnard l­a­zár in ce priveşte insultele aduse C *i­oanei. A te declara fidel faţă de un om fiin­ă a dezaproba pe acel care a insul­­tat pe omul căruia il păstrez! credinţă, acest gen de fidilitate numai jidani! il inţeleg. Nu le-a convenit să dezaprobe pe Bemnard Lázár, find­că s ar fi deza­probat el singuri, căci doar el i-au dictat lui Bernard Lazăr faimoasa seri­e ECOUL MOLDOVEI soare contra dinastie!şi ţăreî, nu le-a convenit insă să fiuuie ţinuţi. Au apelat atunci la imaginaţia luhemnia nan mo­lii!, jidovesc şi au găsit un mijloc, ca să se arăte basma c­urată,­crezînd că vor înşela opinia publica, şi deci au declarat că el sunt nestrâunii cre­dincioşi Regelui, mica deosebire că aprobă roe Bernard Lazar. Tertipurile aceste jidoveşti nu mai pot avea astă­zi nici un preţ şi cu­ timp jidanii din ţară, fie studenţi, fie negustori, nu vor publica un protest prin care să declare net că dezaprobă scrisoarea lui Bernard Lazăr, macar in parte, pănă atunci rămîne constatat de toată lumea că scribul ideo-francez a avut mandat de la întreaga jidovime de la noi ca să insulte coroana şi in­stituţiile ţerei. Măsuri de ordine In Iaşi, cu deosebire, se observă de vr­o cinci-şese ani încoace, o posderie de bi­eţi şi de fete, cari cutrieră stradele, unii cerşind, alţii înjurînd pe bătrî­ni infirmi şi cerşitori, alţii in fine jucînd poarta in mijlocul străzei şi împedicând «­ii cu laţ­­ n trecătorilor. Fie­care om cuminte se întreabă ce să însemneze aceasta ? ce să fie aceasta ! Nişte copii fără căpătăm, fură părinţi să fie aceştia, ori, ce alta sa fie ! Răspunsul nu sar putea da numai poli­ţi­a noastră, dar ea trece cu vederea. Aceasta e culmea batjocurei ce se face de ţara noastră. Să luăm cite­va caz­uri, aşa culese la voia întîm­plărei. Mai aiul trecuţi trăia in Iaşi un bătri cerşetor, căruia nişte atari băeţi vagabonzi îi stîr­­niră numele de­ Moş culc, şi pe care îl hărăţiră întru atîta, că acel bătrîn deve­nise aproape nebun, pănă ce in ce­l din urmă mult înveninat de zădăriturile atitor băeţi destrăbălaţi. ^ Am văzut din când in când pe cate un sergent de oraş ducând pe vre­un soltic de aceştia la secţie, dar atita tot. In colo nici o măsură generală şi permanentă nu s’a luat in potriva lor Ei aparţin un­i po­porului român, alţii evreilor şi alţii ţiga­nilor. Cu satisfacţie am observat că nici unul dintre ei nu este neamţ, sa­u polon, nici ungur , cea ce însamnă că aceste po­­po­are sunt cu mult mai presus in ce pri­veşte nivelul respectului datorit omenirei. Intr o zi frumoasă pe la finea lui Iunie a. c. in piaţa dintre cercul militar şi co­fetăria Tuffli, un cîrd de băaţî se luară la asmuţat pe un bătrîn şi îl strigau şi pe acesta ,,mos­cule“ Din sus, din­spre Copou­, veniau dame, domni, ofiţeri inferiori şi s­u­­periori, şi niuiene din acei trecători nu a intervenit pentru ca supărător­i băeţi să lese in pace pe bietul moşneag, care se apăra cu un băţ de ceata de căţei bipezi. Dăună zi in strada Alexandri lingă pa­latul Cantacuzen-Paşcanu, nişte şoltici cari pîndeau eşirea de sub presă a ziarului Viitorul, hărăţiau pe un alt sem­i u moş­neag cerşetor Din fericire pentru el tre­ceau pe acolo doi domni, cari îndepărtară pe şoltici şi dădură câte un gologan ser­manului cerşetor. Intr’o zi un destrăbălat de aceştia, in etate ca de 15 sau 16 ani, se aţinea cu o praştie să ucidă viabiile ce se adunau la nişte gunoac de pe o stradă principală, şi in momentul in care trecea pe acolo o damă, el loveşte in vrăbii şi sare beţişo­rul proiectil, ricoşind, de era să scoată ochii acelei dame. Ziarul Evenimentul din 6 Iulie a. c. în­registrează un caz intimplat d-lui Diurnului, proprietarul morei cu abur din localitate, şi pe care in strada Ştefan cel Mare un şoltic de aceştia l’a lovit cu o piatră in cât bietul om a căzut leşinat şi putea să moară dacă nu­­ ar fi venit la ajutor un medic şi un farmacist din apropiere. Noi ne punem întrebare" nu se pot lua măsuri pentru ca aceşti tulburători de u­­liţ,­ să nu şi mai continue această ocupaţie atit de supărătoare pentru trecători ? Alt lucru. In pieţele oraşului, se aud fel de lei de batjocuri şi de sudălmi necuvi­incioase, de este ruşine unui barbat să le audă; dar cizmete, domnişoarele copiii, ce să facă la auzul acestor injurii extra­­triviale ? Aceste moravuri barbare explică nu de ajuns pentru ce fememeea romînă nu se poate duce sa tirguiască in ia­ ită. Pe când in Austria, de pilda, este o plăcere *le a se d­uce o dama in piaţă, la noi este o groază ; chiar slugile noastre s*au corupt s­ub imperiu! unor atari moravuri. Dar toi mai departe, ce «r însemna stri­­gătur I«, cele mai m ic «bre ale proţupeţi­­ior. Vi pănă aie ț g inilor, «avi a Inc fragi şi mure I Credem că a venit tim ui să s­­­pună capăt nuii'«r p *»s111 a necuviințî ii fie era ca şi pălii­­cu.1i să iui u fost. Dar putc.u noi garanta că voace­a noa­stră va găsi răs­unet Ia urechile celor in I Vi vi I 'i ir- o I omit* Asupra istoriei Teatrului Obîrşia teatrului şi manifestările lui Despre ('. innen. Ş'apoi, in timpurile modeme nu s’au vă­zut­­ iese, drame şi comedii, în care cinu­rile îşi aveau părţile lor ho ai­îte? Fără în­doială că da, şi încă destul d«* numeroase, insa introducerea şi c.iiv.­ lor n’au adus nici un prejudiciu execuţiei jocului şi vor­birea actorilor însercin­aţi cu îndeplinirea rolurilor. Mai mult încă, pe lingă coruri erau adăugate­­lanţurile de b­alet şi toate puse in acord, vorbire, cor şi b­alet, aşa ca măreau fastul re­prezentatei, fară însă de a aduce o ştirbire subiectului propus d de autor. Felini acesta de reprezentaţii îşi avu am putea zice începutul ,şi apogeul sub Ludo­vic al XlV-lea, in teatrul curţei sale de la Versailles, şi pentru montarea lor, acest re­ge iubitor de spectacole, a cheltuit Mimnţi insămnate. Comediile lui Molière aproape toa­te s’au jucat acolo cu adausuri d­e coruri şi balet, iar in tragediile Esteni şi Athalia, căutând Racine să păstreze şi nuanţa re­prezentaţiilor celor vechi, a dat corurilor o parte largă in desfăşurarea acţiune! ; l’&y ch ca scrisă de marele Cornelie, in colabo­rare cu Molière, are coruri introduse şi le­gate aşa teliu de subnet, că­ complectează ,şi produce un tot ce ar incinta şi azi auzul şi privirea pe «timp de spectatorul. In sfirşit o dovadă mai mult avem cu readucerea pe scenele noastre «le azi a pieselor cel » , vechi cum de ex. Ordin r­re a lui Sophocle, in care corurile fac parte integranti din dens- Ri­gura­rea acţiun­ei, urmând aşi îndeplini păr­ţile. .eu apropierea de adevăratul înţeles şi redat pe timpul autorului, dar cu siguranţă in chip deoseb­­­nt ui I ca şi acum de a­le actorilor in mrcinaţi cu îndeplinirea rolurilor. Pentru întărirea acestei afirmări e de ne­­voe să amintim şi faptul, că la cel vechi corurile erau întovărăşite de instrumente deosebite de­cât cele ce intovărăşau reci­tările sau d­eclaruaţiunile şi aceasta deose­bire fara îndoială ca’şi ave­a rostul ei. Doomed spune, în scrierea sa desprv arta gramati­cala, cartea 3: (J­­ indo cuini chorus emui­bat choricis Ulms, id est, ciminulicis, mii­­ft.V voncinebat.­lis cmdicis mi­em pyll­au­­les pgthicis responaelud. piu tragedia lui Thyest care aiutea fi luată drept proză, când ar fi auzit fără acom­pania­ment. Quorum simillim­uld qunediim dini({ nostros, ud­ul illa in l'li­tr (JUiüiiiietn emo «i « .ni 11; il i in liedul«* el rinae seqmintur. quae, nisi Vini libiceu uccesseril, suni oralioni solulae Viillima I ). Tragedia lui Thycst. din ci- (Cicerone citea/a Vers li 1 dc mai sus, vstlpera poc­imul l.nnius. iui* nu a lui \arijce a scris dcaseminea o tragedie pe acL subiect d­ar mai 111 urmă. In cartea intuia, despre 1 ustiin­g, Cice­ron« dupa ce vorbește despre l tragedie in care umbra lui l’olydor rolă s:?i să deie multuiut corpului seu, pentuilua siirŞit suferiţile ce le iudură, adauge... Nu’uii! „pot închipui ca umbra asta s­lii aşa de „sbuciumată, după cum spune, Id o aud ,recitând versuri dramatice aşte corect ,,şi când o găsesc Î11 aşa acord I instru­­,,iuentele". Umbra lui Polydor eitied­ sus­ţinută de un acompaniament pe roi recita Tot Cicerone după ce spune e.ju orator I inbătrinind işi mai dămoleşte c­lamaţia, da exemplul următor: ,,Să cită­m ihiar pe ..Kosciu­s, acest mare actor, pe car adi citat ,,de atîtea ori ca model după ca oratorii i ,,pot să studieze multe părţi a fe­­tei lor.­­ „Koscius zice ca va declama mult i dănici „cuiul se va simţi batrm şi va in­tora po­­ „cintăreţi să pronunţe mai încet, , pe cei .,cu instrumentele să mai înceţii e miş­­,,carea măsurei. Dacă actorul câi d sase ,ţie dupa o masura regulată — ur­ază Ci* 1 „cerone—ptiu încetinirea mişcăr acestei „masuri, poate sa'şi menajeze bat eta. cu „atîta unu mult un orator va aj­­e să'şi „cruţe bătrineţa de obosală. Ui nul nu „numai ca e siapin pe ritlim sau a pro­nunţarea sa, dar după cum el vi este iu ,proza şi Iară a fi nevoit de a sp­une în „acord cu cine­va, e liber de .. himba .dupa voe măsură frazelor sale, 11 sa t’en­u ,,ca să nu pronunțe nici­odată int­r ungură „resuflare, ile cât atîtea silabe pe 11 le ar „putea pronunța tara osteneala 2) *1\ Actorul Roscius era contem­­poriul \ prie­tenul lui Cicerone ; el devenisa un 11 de samă prin talent onestitate, doua usiri­­ prețioase ce­­ a fost ridicat in scurt vre­me 111 stima opiniei publice din oaia, mai presus de toţi camarazii lui de itrU.­­ Această stimă i-a şi dat autoritatea­­ care i -1 bucu­•­­i în lumea artistica roiniu, iar­­ când să intiuipla ca in jocul seu sa­­ tie a?a de line, ca în alte dati, publicul cu o buna \omțu extremă il scuza spuniw orii că se neglija, ori că avea vre o indjgbl *. In sfîrşit, pentru a ne face o idee despre mii- f ia consideraţie de care să bucura acei tare , artist, e de ajuns sa amintim faptul, ola­nda cea mai mare ce sa facea Actr­il­or, ‘ când jucau foarte bine în rolele eu ( uij-rau­­ însărcinaţi, era când li sa spunea c,»­­au adevăraţi Roscii m genii lor. .luni din consecntns est ut in quo ’i ljuis urtife.v excellerd, is in silo genere b^cius dicerd­ur ). Cicerone a inteşte că Roscius s ținut de cuvint când a iubatrînit, căci di »ă a­­tunci |te cel cari il acompania, cui şi pe cei cai i pronunţau în locul lui, în uite părţi a­le piesei ce să juca, ca să incet­ească măsura. In cartea întâia a Legelor, Icio ro­ne isi spune prin Atticus : III qu­emnwhnon­dum noscius familiaris Iris in sectule numeros et canvis remisserat. ipsas e­t Iar­­di or es feceral tibias. „Ast­feliu amil teu „Rosetus obicinuia la bătrtneţe ; el fiii ca , „măsurile sâ ţie mai mult. indatora I ue-| „torul care recita sa vorbească roaiftr sil „făcea ca instrumentele ce’l acompaili săi „urmeze această măsură.“ • fost niște Acompaniamentul miorului in recitare Am amintit mai sus că actorii greci şi romani, pe când declamau rolurile in re­­prezentaţiuni erau susţinuţi de acompania­mentul unui instrument de vint. Acompa­niamentul acesta fără îndoială era propor­­ţionat aşa felin, încât nu acoperea vorbele actorului, căci interesul era ca el să fie auzit de public desluşit, cu­vint cu cuvint; dar şi instrumentul acompaniator incă trebuia să fie auzit, căci servea­u mulţimea cunoscători­lor pieselor ce se jucau, sa ţie singuri mă­sura şi de multe ori să corijeze cu sgomot mare pe actorul ce se încurca. Cicerone spune că persoanele, cunoscă­toare iu a­le muzicei, inţelegeau de la cele dintâi note a­le preludiului instrumentelor dacă au să vadă reprezentin­du-se Antiop sau Andromaca ; din aceasta du­ducem cu siguranţă că instrumentele nu încetau după preludiu, şi, că urmau să acompanieze pe actor. Tot Cicerone, după ce spune că in voi­turile greceşti metrul de ubeu sa simte iu recitare, adauge că şi Rumânii au versuri a căror metru să simte in recitare numai cind sunt acompaniate și citează ca exem­--------------------------------­ Ştiri diverse « Vo.v I­rbis» înregistrează ş­tirca «spre moartea celui mai mare poet spanioll fi­n­­en­d Verdaguer, contemporan cu Mirai, şi care a escelat in toate genurile pitice, şi-a ridicat limba spaniolă la celem­ai mari înălţimi in privirea expresiunilor 10­ etice. In insula Madagascar s-au găsit se­tul uneia din cele mai mari păseri diluviane, şi cărnea i s’a dat numele omis Maximus, brutura acestei pasén de trei metri şi rea* centimetri. Ascnfi sa găsit şi un ou­ de al acestei păr care echiv.de­aza cu sese ouă de striţlsat aproape cu nouă­zeci de ouă de j|iu Coaja ouului este mai tare de cit num­­ra, și are o grosime de doi centrnți 1) In Oral. ml M. 11 rut 2) D« Orig. Ilbr. prim.. 31 (.'l­er. «Im Orat. Ilbr. priiu.

Next