Élet és Irodalom, 1983. január-június (27. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-07 / 1. szám - Szemadám György: Bízhatsz bennünk Rrose Sélavy • kép (10. oldal) - Bán Magda: Periférián • könyvkritika • Mensáros Zoltán: Záporpróba (Szépirodalmi) (10. oldal) - Csáki Judit: Rezignáció nélkül • könyvkritika • Györe Imre: Paripát, fegyvert (Zrínyi Katonai Kiadó) | Harmandnap előtt (Szépirodalmi) (10. oldal) - -kies-: Kodály Svájcban (10. oldal) - Berkes Erzsébet: Köztudott titkaink • könyvkritika • Mocsár Gábor: Részletek egy közép-európai életrajzból - válogatott elbeszélések (Magvető) (10. oldal)

Rezignáció nélkül . Győré Imre: Paripát, fegyvert (Zrínyi Katonai Kiadó, 234 old.) Harmadnap­­ előtt (Szépirodalmi, 214 old.) Irigyelhetnék a hívők Győré Imrét. És ő a hívőket. Győré hin­dit akar és tud, ez igazi ereje, a vallásosok hitének magától érte­tődő természetessége viszont hi­ányzik belőle. Két kötete külön­­külön is furcsa gyűjtemény — még furcsább a kettő együtt. A Paripát, fegyvert a teljes költői pályát tekinti át összegző igény­nyel; a Harmadnap előtt — bár csak állomás a pályán — a költő életének alappilléreit erősíti. A kettőből együtt összeállhatna egy térhatású, háromdimenziós kép Győréről. . A tűztáncosok köréből „dob­bantani” — főleg, ha már iroda­lomtörténetként gondol vissza rá az ifjabb ember — sok mindent jelent. Nemzedékhez tartozást, iz­galmas tanúságtételt izgalmas időkben, erkölcsi alapot majdani kiábránduláshoz, egyenletesen gazdag alkotókedvet... Győrénél ezekhez a sablonszerű stészi fo­gódzókhoz (és saját indulásához) képest leginkább a költői magány feltűnő. Innen és onnan nézve egyaránt „hiánylika”, ami két kö­tetében összegyűlt. Benne egyedül legalább egy nemzedéknek elegendő hit lobo­gott, amikor így írt: „Ó, én hi­szem, hogy büntetlen / szívünk ragyogó csapatával / egy bíborvö­rös reggelen / földünk az ég szí­nére szárnyal / s olyképpen, mint a vadlibák / bár szárnycsapása, röpte félszeg / rontatlan egyként nekivág / a kommunizmus kék Vizének." Néptribun-attitűd, for­radalmi odaadás, önfeláldozás a közösségért ugyanúgy része a ko­rai — és a későbbi — verseknek, mint a szabályos ritmus, a pontos szótagszám, a hibátlan rím. Mai visszafogottságunk, higgadtságnak becézett kiábrándultságunk so­kallja már az akkori lobogást. Letaglóz a végleteknek ez a ki­élezett össztüze, s legfeljebb iro­nikus tisztelettel adunk hitelt a csak szélső pontokon megnyilat­kozni képes érzelmeknek. Győré harcol, gyilkol, véd, épít, mintha gyorsan lehiggadó társai , helyett is venné. Nem arcokat, még ke­vésbé embereket — osztályt, nem­zetet, tömeget lát magával szem­ben, szövetségesei a világ prole­tárjai. Harcait mégis egyedül vív­ja, magányosan.­­ Indulatai, ideái, hite és odaadá­sa drámai töltésűek —, de lírá­ban nyilatkoznak meg, mindunta­lan hiányt, a személyesség, az in­timitás hiányát idézve elő. Csak a végeredmény, az ítélet — és nem a sejtések, sejtelmek, érvek és ellenérvek, mindig a bizonyos­ság, és sohasem a kétely árad a versekből. „Nézd meg, hogy kivel parolázol / önnön véreddel kit itatsz / kivel lefekszel és komá­­zol / nem mindegy: hamis vagy igaz." Magammal kötekedem, ha visszakérdezek, s ha sem egyik, sem másik, esetleg mindkettő? Mindenesetre: kemény viszonyítá­si pont a világot jóra-rosszra, fe­­ketére-fehérre osztó belső etika. Életművé szervezi a verseket, korszakossá — sőt, koron, túlivá — a hitet.. _i.. 'v. ; //.. . S ha már erkölcs és hit lép be egy líráról szóló elmélkedésbe, hozzá kell tenni: Győre Imrénél ezek nem hétköznapi értelemben válnak magatartást és költészetet meghatározó kategóriákká. Némi irigység is megcsapja a bírálót ennyi önmagába zárt, rendíthetet­len keménység láttán ... „Épp a legjobbkor. Soha alkalmasabb / pillanat arra, hogy eljátsszunk az­zal: / e zárt formában mint rí­mel az »asztal«, / ... / Viszont a kérdés mégis: hogyan lehet / vál­lánál megrázni a nemzetet, / ha nem okult saját hazája múltján?" E nem túl régi vers keserű játé­kossága mintha a „nem éri meg” kiábrándultságáról árulkodna, de erkölcsi kitartást, hűséget paran­csol, és a hit nem lohad. Legfel­jebb minőségében válik transz­cendenssé, formájában már-már a valláshoz közelít — mint a Har­madnap előtt kötet egésze —, bár tartalma, tárgya szigorúan, kemé­nyen evilági. Sőt, magyar. Sőt, mai. Is lehetne. Furcsa paradoxon, amely a köl­tő líráját — és egyéb műveit — tekintve kordokumentum és kor­produktum egyszerre: az elköte­lezettség ad abszurdum vitelének természetrajza. „Könyörögj éret­tünk, / Che, te szent szakállas, / ki immár Isten / trónja körül ál­lasz ... / de néha ott is / rajtunk van szemed, / mert rajtunk van­nak / most is a bajok...” A pro­­fanizált könyörgés mögül — szá­momra legalább — erősebben su­­gárzik az eltávolító, helytől, kortól, embertől elfelé vivő magányos is­­tenkeresés, mint a formát-jelleget ürügyül használó költői tudatos­ság. A Biblia, s a hozzá kapcsoló­dó kulturális asszociáció-halmaz termékeny, helyenként szellemes és hatásos forrás a Harmadnap előtt versfüzéreiben — játékként néha megcsodálkoztat. Átfogó eszmék, sorsdöntő ese­mények krónikása volt Győré, mindaddig, amíg „átfogó” az esz­me, érezhetően sorsdöntő az ese­mény. Az idő — s a világ dicsőségé­nek — múlását megérezte ő is, meg­változtatta hát kiindulási pontjait. Verssé lett a mondóka, az újság­hír, a napi politika, az ábécé, egy el nem hangzott érv egy meg nem rendezett vitában. Az elrugaszko­dás, a lendület, az ívelés azonban változatlan maradt. Közvetkezés­­képp néhol szinte groteszk a tar­talmak súlyos, és ismét csak vég­letes megfogalmazása. A későbbi korok rezignált, de illedelmes gyermeke saját magát hiszi vak­­nak-süketnek. „Eszem, iszom, / lélegzem, al­szom, / akárki azt hihetné: / élek. / A látszat ez. / Holott nem élek, / csak tanúságot teszek felőled." "Szegyszer nem lehet elkerülni, amit máskor kötelezői- szó szerint kell érteni a költő sorait. Mert lí­rájából a személyesen megélt élet hiánya legalább oly erősen kiált, mint a nem kevésbé elemi erejű tanúságtétel. Hitele, súlya van, el­ismerést, tiszteletet parancsol. A művészet kegyetlen törvénye azonban, hogy ez önmagában rit­kán elég az üdvösséghez. Csáki Judit (____ | ■ , ~/r&/) Szemedem György: Bízhatsz bennünk Rrose Sélavy Periférián­ k Mensáros Zoltán Zápor­próba (Szépirodalmi, 418 old.) A kritikust néha szubjektív érzé­sek, vonzások késztetik a könyvvá­lasztásra. Mensáros Zoltán nevét csaknem másfél évtizeddel ezelőtt hallottam először, de akkor sokszor — és lelkesen — emlegetve. Abban az időben jelent meg első regénye. (Böjti szél.) Az akkor 48 éves szer­zőt egy csapásra ismertté tette. Kor, téma és író szerencsés találkozása volt ez, a könyv pedig egyik kez­deti darabja egy olyan nemzeti ön­vizsgálatsornak, amit azóta Cseres Tibor, Simonffy András és mások kiteljesítettek, a második világhá­ború előtti és alatti magyar hadse­reg szerepét vizsgálva. A Böjti szélben Mensáros egy ap­ró sejtben tudta bemutatni — még­­inkább: megéreztetni — az egész testet jellemző folyamatokat. A mikrovilág bomlása, rothadása fé­lelmetessé lesz, ha meggondoljuk — és lehetetlen nem erre gondolni —, hogy ilyen, és hozzájuk ha­sonló katonák is irányíthatták az egész ország sorsát, mint az ő „hősei”. Olvasás közben szinte láttuk villanni a hűvös szike élét, amellyel az író tárgyilagosan szedte ízekre és elemezte ezeket az emberrovarokat. A Böjti szél 1968-ban látott napvilágot. Mind egy szálig elfo­gyott, ma már csak könyvtárban hozzáférhető. A művészi folyta­tásra, a késői indulás után, ti­zennégy évet kellett várnunk. A Záporpróba légköre — nyo­masztó fülledtsége — hasonló a Böjti széléhez. E regény azonban napjainkban játszódik, bár sze­replői (színhelyei) bármikor él­hetnek. Olyan peremvidékre ka­lauzol bennünket a szerző, ame­lyet laza, pontosabban foszladozó szálak kötnek csak a külvilághoz, a társadalomhoz. Súgólyuk-pers­pektívából látjuk itt a világot, önkéntelenül eszünkbe jutnak a nagy elődök — Dosztojevszkij, Kafka — hasonló látószögből fel­vett, félelmetes látleletei. Ám ez­úttal Mensáros regényében a ka­­tartikus hatás elmarad. Az okok — akár csak a Böjti széllel való összevetésből is — világosan ki­tűnnek. Az író egy nagyravágyó, de te­hetsége mértékének megfelelően súgólyukba szorult színházi em­ber, Berta Géza, és a cezaromá­­niás színházi tűzoltó, Tuska Már­ton eseménytelen életének darab­káját tárja elénk; komótosan, ap­rólékosan szövögeti a cselekmény vékonyka hálóját. Hősei kisembe­rek. Sötét mellékutcák, kocsmák, a dohos trafik és a még dohosabb MÉH-pince lakói, látogatói. Ki­csinyes célokért, s — valljuk meg — érdektelen ügyecskékért har­colnak. Látszólag ez is rokonítja őket az előző regény hőseivel. De míg a Böjti szél hőseinek jelleme, cselekedeteik hatása bát­ran kivetíthető egy nagyobb kö­zösségre, a mű erővonalai meg­­hoszabbíthatók, a Záporpróba té­mája és periférikus hőseinek sze­mélyisége jelentéktelen. A „cseppben a tengert” — eb­ből a műből nem ismerhetjük meg. Hogy a hasonlatnál marad­junk, legfeljebb a partra kisodort hordalék pontos leírását kapjuk. Mensáros jó író. A mesterség for­télyainak birtokában szinte regé­nye végéig meg tudja tartani a fojtogató, nyomasztó, rossz előér­­zetektől terhes légkört és mi va­lóban egyre várjuk, hogy történ­jék valami. Közben szemügyre vehetjük kívülről-belülről, főként a két főszereplőt. Múltjuk emlék­képeiből bizonyságot nyerhetünk róla, hogy kora ifjúságuktól lé­nyegében semmit sem változtak — bár különösen Tuska, a tűzoltó uralkodni vágyó természete most bontakozik ki igazán. A regény végén rendezett szín­házi záporpróbának aztán — drá­mai csattanó — valódi áldozata lesz. Az idős trafikosné, kinek te­metésén veszünk búcsút a szerep­lőktől. A temető mellett elhaladó villamos áramszedőjének szikrája utolszor Tuska Mártont világítja meg. Több fényt, más fényt nem is érdemelt Bán Magda Köztudott titkaink – Mocsár Gábor: Részle­tek egy közép-európai élet­rajzból — válogatott elbe­szélések (Magvető, 490 ol­­ dal) Ki tudja, hogy van ez: elmond valaki egy mókás történetet, az­tán senki nem csapkodja a tér­dét nevettiben, csak csöndes mo­sollyal bámulunk a tűzbe, meg­billentjük a pohár alján az italt, bepárásodott szívvel összenézünk. A fiatalabbakban eleinte még fölbugyborog a kirobbanó haho­ta gerjedelme, de mire harmadi­kunk mondja a maga történetét, hozzánk csendesednek ők is. Te­kintély kényszeríti őket? A rosszkedv ragadós? Úgy hiszem,­­ nem. Érteni kezdik, amit mi tudunk: a jólformált történetke mögött (hisz mesélte már min­­denikünk párszor), a csattanó hátteréből előködlik a „poénnál” erősebb rajzolat. A megélt nyo­morúságainknak, közös aláztatá­­sunknak fölébe kerekedő csak­­azértis remény. Virtus, csalafin­taság, sunnyogó szökések, hogy „mégis”, hogy „majd aztán”, hogy „másképp nem lehetett”. És beszélhetnek akármit a kacé­­ran riszáló tankönyvek, írhatnak rafinált értekezéseket a titulusra pályázó aspiránsok, farigcsálhat­nak — pengeéles definíciókat for­gatva — a naprakész elmélkedők önismeretünk fazonján: amíg van­nak történeteink, amelyeket e csöndes utánagondolással értünk s átadunk — addig nincsen sú­lyosabb hiba az identitással. Van közösség, amelyik megtart, ame­lyik értékeket kijelöl, amelyik viselkedést meg- és elítél, ame­lyiknek egy az ethosza. Volt ez régebben is. Csakhogy másnak örvendtek a katoliku­sok és másnak a kálvinisták. Másnak a horvátok és másnak a svábok. Máson somolyodott el a zsidó s megint máson a paraszt, a polgár, a birtokos, a kisbirto­kos, a nagybirtokos, a negyven­­nyolcas, a felirati, a szocdem, a... De abban a rázókeverékben, amit közönségesen történelem­nek neveznek, megéltünk olyan dolgokat az utóbbi fél évszázad­ban, hogy már megértenünk ada­tott a másik szenvedéseit Azt, amit egymásnak csináltunk. Van már szégyellni valója ennek, an­nak és amannak, úgyhogy már örvendezhetünk is az összeszo­kott ellenfelek módján: hát, csak megvagyunk? Megmaradtunk — mégis? Ezzel a többes szám első sze­méllyel, ezzel a „mi”-vel persze nincs bátorságom kiterjeszkedni az egész világra. De tudom, mert tapasztaltam, hogy Közép-Euró­­pában érvényes. Rigában és Vá­sárhelyen, Theresienstadtban és Szabadkán, Drezdában és Jere­vánban ugyanúgy értik a sze­gényemberek, a katonaviseltek, a vonatot, hírt, tábori postát váró anyák történeteit, ahogyan értik Kassán vagy Szombathelyen. Tudja ezt Mocsár Gábor is. Ugyanott kapta a leckét, ahol mindvalahányan. Időrendbe állí­tott válogatott elbeszélései élet­rajzot körvonalaznak hát. Kivált, mert az időrend nem írásainak keletkezési sorrendjét követi, ha­nem a történetek társadalmi ide­jének kronológiáját. Pontos cí­met írt kötete élére: Részletek egy közép-európai életrajzból. Ami az ő történeteinek tanú- és tanulsága, azt akár Bielystokban is megvallhata volna valaki, vagy Budejovicéban. Ő Debrecen hatá­rát és Szegedet ismerve, örvend­jünk neki, hogy ilyen, ilyenek is vannak! Ha már megadtuk az árát a tapasztalásnak, legyen jo­­­gunk az irodalmi, a nagyobb kö­zösséget is összekaroló nyilvános­ságra! Jogunk? A tehetség különös tünemény. Nem valamilyen ki­kezdhetetlen jogérzet, igazságos­ság osztja. Ha judíciummal egy­általán­­ közelíthető, úgy az csak az érzékenység joga. Az a külö­nös fogékonyság, mely az egyszer­ű­ri sajátból képes kilátni a töb­bekét. Magyarokét, közép-euró­paiakét, az emberekét. Évekig úgy tetszett, hogy Mocsár Gábor riportjaival, szociográfiáival el­sőbben és kizárólag napjaink foly­vást változó magyar valóságát tudja követni. Érzékenyen, haj­lékonyan — a naprakészet. Hogy jótollú újságírónál több is lehet­ne, azt ritkásan publikált elbe- Kodály Svájcban Kodály Zoltán születésének századik évfordulóján a Neue Zürcher Zeitung két újságol­dalon emlékezett a világhírű magyar zeneszerzőre és zene­­pedagógusra. Az egyik cikk­ben Kurt von Fischer Kodály személyes kapcsolatairól ír, elemzi a zenepedagógiai befo­lyását, amely ma is jelentős Svájcban. A Kodály nevéhez fűződő módszerrel már 1950 óta tanítanak Bernben és Zü­richben. 1972 óta oktatnak az Erkel Esther által alapított Kodály zeneiskolában, rövid ideje pedig Luzernben is mű­ködik hasonló intézmény. A zü­richi koncertteremben egyéb­ként 1911-től 1979-ig tizenkét Kodály-művet mutattak be, összesen harminckét alkalom­mal, a Psalmus Hungaricust például négyszer. A Berni Ze­nei Társaság 1915 és 1955 kö­zött tizenöt művet adott elő; Genfben az első Kodály-be­­mutató, a Psalmus Hungari­­cus előadása 1927-ben volt, s számos más művét is korán megismerhette a svájci zene­kedvelő közönség. Erkel Es­ther külön cikkben elemzi a Kodály-módszert, s azt, hogy miért olyan nagy jelentőségű a gyerekek zenei fejlődésé­ben. A harmadik évfordulós írás­ban egy magyarországi szer­ző, Bonis Ferenc emlékezik Kodály Zoltánra; ő elsősorban a népdalfeldolgozásokat eme­li ki. Leírja, hogyan került a fiatal Kodály kapcsolatba a népművészettel, s hogy otthon­ról a komoly zene szeretetét hozta magával. Magyar nép­dal és klasszikus zene — ezzel a kettős kötődéssel érkezett meg a tizennyolc éves diák 1900-ban Budapestre, hogy ott „kettős életet” éljen. Tanult a Zeneakadémián, de magyar és­­ német filológia szakon is, ahol disszertációját a magyar nép­dal strófaszerkezetéről írta. Bónis Ferenc részletezi, ho­gyan tanulmányozott Kodály népdalokat, hogyan gyűjtött 1905-ben Galántán és környé­kén, hogyan került kapcsolat­ba Bartók Bélával, hogyan komponálta — (az alapos gyűj­tések után) — ma már világ­hírű műveit. Bemutatja a svájci olvasóknak a Psalmus Hungaricust, a Háry Jánost, a Galántai táncokat, a Felszál­lott a páva zenekari változa­tát. —kies— 1983. JANUÁR 7.

Next