Ellenőr, 1874. június (6. évfolyam, 149-176. szám)

1874-06-10 / 158. szám

Előfizetési árak: Ülgér* év.e . . 20 frt. — kr. Évnegyedre . . 5 frt.— kr Félévre . 10 .­­ , Egy hónapra . 1­9­80 „ I.gyek szám­ára 10 krajzzár. szerkesztési iroda: Budapeiaten­, nért»r­ntc*a «. »a. Semmit sem közlünk, ha nem­ tudjuk, kitől jön. — Kéziratok visszaküldésére nem­ vállalkozunk. — Posta által csak bérmentes leveleket fogadunk #1 POLITIKÁT NAPILAP, Hirdetések felvétele: Budapesten) nádor*nteza 6. a®. (Légrátf­y testvérek irodájában). Kiadó­hivatal: Előfizethetni helyben és posta útján : nádor-ntcsz 6, ez. A lap szétküldésére vonatkozó reclamátiók Légrády testvérek irodájába (nádor-utcza 6. sz.) intézendők. 158. szám. Budapest, szerda, június 10. 1874. 71. évfolyam TÁVIRATOK. Bécs, jun. 9. A „N. Fremdenblatt“ Londonból egy megbízható táviratot kapott, mely szerint az osztrák császárné julius közepe felé Brightonba érkeznek a tengeri fürdők használata végett. Berlin, jun 9. A „Norddeutsche Zeitung“ megczáfulja a lapok hírét, mintha a kormány szán­dékoznék egy gyarmatot megszerezni állomásul hadihajói számára, és azt mondja, hogy egy gyarmat birtoklása Németországnak inkább hátrányul mint előnyül szolgálna. Brüssel, jún. 9. A kamarai pótválasztások eredménye mindeddig a szabadelvűekre nézve kedvező. Posen, jún. 9. Günther elnök a székeskáp­talant püspök-helyettes választására szólította föl, és az érsek vagyonát lefoglaltatta; a tíz napi ha­táridő eredménytelen lefolyása után a káptalan egy kiküldött államhivatalnok, mint törvényes biz­tos, által fog igazgattatni. Grácz, jun. 9. Az utóbbi napokban és teg­nap történt felhőszakadás tetemes kárt okozott. München, jun. 9. A belügyminiszter a kama­rának egy új választási törvényjavaslatot nyújtott be, melynek lényeges különbsége a régitől a vá­lasztókerületek újabb beosztásában, valamint az eddig szokásos napidíjak helyett, az évi átlagnak 1000 reichsmárka megállapításában áll. Páris, jan. 9. A balközép egy indítványt ké­szül tenni a programmnak a végleges köztársaság szervezésére vonatkozó pontjának keresztülvitele tár­gyában, mely indítványnak sürgős tárgyalását fogja kívánni. Bécs, június 9. (Zárlat.) Hitelrészvények 216.50. Galicziai 248 25. Állam­vasút 317 25. Járadék 69 35.1860-dik 108.25 1864-diki 131.— Ezüst 105.70. London 111.55. Unic­­bank 97.75. Általános épitőbank 46.25. Angol-ausztria 127 50. Lombardok 139.25 Tramway 119.—. Hitelsorsjegy 161.50. Napoleondor 893.50. Arany 533. — . Frankfurt 93 60 Porosz pénzutalvány 165.25. Török­­ sorsjegy 50.75. Angol épitő­bank 56 25. Bécs, junius. 9. (Hivat, zárlat.) Magy. földteherm. köt­vény 74.75 Salg Tarján 88.— . Magyar hitel. 152.25. Ma­gyar záloglevél 85.75 Erdélyi 135. . Magyar keleti vasút 48.50 Magyar sorsjegy 76.75. Tiszai vasút 219.— . Magyar vasúti kölcsön 95.75. Angol-magyar 32.— . Franco-magyar 61.50. Alföld 140.50. Magy. északkeleti vasút 104.75. Keleti Vasúti elsőbbségi kötvény 64.60. Porosz pénztári utalvány —.—. Magyar gőzhajó elsőbbségi kötvény —.—. Magyar földhiteintézet 56 50 Török —. Municipális —.—. Berlin, junius 9 (Kezdet.) Galicziai 110.25. Lom­bar­­dók 83.75 Ezü­st­jöved. 67.-. 1860-as 100.25. Bécs 91.— Romániai 44.25 Államvaspálya 189.50. Papirjövedék 62 — Hitelsorsjegyek 107.- . 1864-ki 90.50. Hitelrészvény 129 75 Magyar sorsjegy 47. —. Berlin, junius 9. (Zárlat.) Galicziai 110.88. Lombar­dok 84 88. Ezüst-jöv. 67.96. 1860-iki 100.—. Bécs 90.— Romániai 45 25. Államvaspálya 189.50. Papirjövedék 63 12 Hitelsorsjegyek 107.25. 1864-iki 90.75 Hitelrészvények 129.25. Magyarsorsjegy 65.—. Frankfurt, junius 9. (Kezdet.) Váltóárfolyam Bécsre —.—. Amerikai 1882-re —.—. 1864-ki —.—. 1860-es —.— Lombardok ,46.50. Évjáruléki papír —.—. Osztr.bank részv —.— Osztrák hitelrészvény 226.—. Osztrák államvaspálya részvény 33025. 1860-as —.—. Ferencz-Józsefvaspálya —.— . Galicziai —.—. Évjáradéki ezüst —. Osztr. bank részv. —.—. Frankfurt, junius 9. (Zárlat.) Váltóárfolyam 105.88. 1860 ik 100. metalique —.—. Uj ezüst kölcsön —.— Nemzeti kölcsön —.—. Régi metalliques —.—. Uj adó­mentes kölcsön —.—. Amerikai 1882-re —. Osztrák hitelrészvény 228.25. Osztrák államvasut 332.25. 1864-ik 157.—. 1860-diki — —. Ferencz-Józsefvasut —.—. Lom­bardok 146.25 Galicziai 257.—. Papírjára 8*1­­05 12. F­.ü.J­­áradék 67.75. Osztrák bankrészvény 1027. Magyar sors­jegyek —. —. Német osztrák bank —. Győri —­­tömöri — —. Boroszló junius 9. Búza —.—. rozs —. —. —•­ — . Olaj 19.60. tavaszi 18.33. szesz 23.50. 23.28. 23.15. Berlin, junius 9. Búza 85.75. 80.50. —. rozs 59.25 58.35. 56.75. 56.75 Zab 61.75. 53.25. Árpa helyben —. Olaj 20.25. 20.85. 20.34. 20.73. Szesz 23.28. 24.01. Köln, május 28. Búza 92.728. . — — rozs 65.25 51.25. —. Olaj 16.29. 10.20. —. Utolsó posta. T b i­e r a, mint az „Indép. Belge“-nek Páris­ból Írják, dicséri a balközép programmját (Lásd „Külföld“ rovatunkat), hanem lehetetlennek tartja, hogy új többség alakulhasson a mostani nemzet­gyűlésben, egyedül a kamara feloszlatása vezethet ki a labyrinthusból. A republikánus baloldal Duclere elnöklete alatt szintén tüzetes bírálat alá vette a balközép programmját. A pártgyűlés igen látoga­tott volt s néhány balközépi képviselő is részt vett benne. Élénk felszólalások történtek, de vita nem fejlődött ki, mert mind a harmincz felszólaló hel­­­y e s e 11, e a balközép programmját. A gyűlés ki­jelentette, hogy egyetért a balközéppel a respublica végleges szervezését, illetőleg s kifejezé annak szük­séges voltát, hogy a nemzetre átalános választások útján hivatkozás történjék, Berlinből jelentik. Az összes európai diplomáczia kedvezően fogadta a czár meghívását a hadi­jog kérdéseinek szellőztetése végett Brüs­sel­be kitűzött congressusra. Hírszerint az orosz czárt azon tapasztalatok vezették a congressus tervére, melyeket Németország tett a hadijog na­gyon eltérő magyarázata tárgyában, nevezetesen a hadifoglyokkal való bánásmód tekintetében, utolsó háborúja alatt. A német birodalmi kormány kü­lönösen a népjogi controversiák kiegyenlítését várja a congressustól. A khivai khán öcscse, Aladzsán, orosz katonai szolgálatba lépett, s zászlótartó egy kau­kázusi dragonyos ezredben. A vazallus állapotnak, melybe a khivai uralkodó­ család jutott, ez is egyik pecsétje. "l~ ~ " --—----*-------.— p—— —r"*~ JB­udapesti sk­in lapok. Szerdán, junius 10. Bérlet NEMZETI SZÍNHÁZ. 57. szám. A másoló-Dramolet 1 felvonásban. Mailhac után Ábrányi Emil. Ezt követi: Az u­t 6­­­r­a­t. Vígjáték 1 felvonásban. Irta Augier Emil. Fordította Paulay Ede Vígjáték 1 felvonásban Irta Moliére. fordította Szász K.­­ Kezdete 7­­­, órakor. .­­ . . ' I BUDAI SZÍNKÖR. Elezser: A katalógus. Eredeti vígjáték 3 felvonásban. Irta egy jogász. Kezdete 7 órakor. Végül:­­ Kénytelen házasság. Budapest, jun. 9. (1) A katholikus klérus mindig ön­maga alatt vágja a fát, vagy vesztét érzi, s azért, nem törődik tetteinek következmé­nyeivel ; vagy talán épenséggel nem is tudja mit cselekszik. Nincs parányi tapintata sem, mintha kihívó modora által el akarná riasztani védőinek sorából azokat is, kik másként a lelkiismeret szabadságának jel­igéje alatt olykor-olykor koc­káztatnak ér­dekében lovagias védelmet. Prato déltiroli lelkész esete legalább azok mellett bizonyít, kik nem tartják le­hetőnek az ultramontanismus törik-szabad merevségével a kibékülést, a­mint hogy egy római tanköltő szerint nem lehet vadakat szelídekhez csatolni. Mert vad gyűlölség su­­galltatta egyedül a trienti püspöknek, hogy a reichsrath képviselőházában, meggyőződé­sének törhetetlensége következtében, a fele­kezeti törvényekre szavazó papot misemon­­dási jogának felfüggesztésével fenyegesse, ha szavazatát ünnepélyesen vissza nem vonja. Szabályszerű volt-e a kánonjog értel­mében a püspök eljárása, nem vitatjuk, bár kétség férne hozzá ez oldalról is ; de hogy eszélyes nem volt, midőn a politikai meg­győződés szabadságát a vallásos meggyőző­dés szabadságával tusába keverte, az két­ségtelen Prato lemondási leveléből, ki meg­mondja, hogy szavazatával nem volt szán­déka az egyház szabadságát megsérteni, s ha a püspöki alternatíva folytán képviselői állásáról mégis lemond, ezt tulajdonítsák annak, hogy papi jellege mindenek fölött szívén fekszik. És ezzel szépen sikerült a trienti püs­pök türelmetlenségének a collisio officiorum - nak egy oly éles nemét beplántálni a köz­életbe, mely komoly hatást fog ébreszteni mindenütt, hol az állam és egyház közötti viszony rendezve nincs, és legközelebb e ha­tás érezhető lesz a magyar képviselőház azon tárgyalásaiban is, melyek az összeférhetet­lenségi javaslattal fognak felszínre vergődni. Van ugyanis e javaslatnak egy pontja, mely a szerzetes­rendek tagjait kizárja a képviselőházból, miután a javaslatkészítő bizottság a feltétlen fogadalom viszonyát oly természetűnek találta, mely „esetleg“ akadályul szolgálhat a képviselői kötelesség hit teljesítésében. Nem fog-e itt sokak előtt Prato esete hatalmas érvül szolgálni, hogy a szerzetes szót egyszerűen a fogadalmas és fölszentelt pap szóval kibővítsék, vagyis egyszer s mindenkorra útját állják a lehe­tőségnek, hogy a pap népképviselői köteles­ségeinek teljesítésében, saját politikai meg­győződése helyett, püspökének egyházfőnöki hatósága által informáltassék. „A katholikus pap, mint képviselő, nem járhat el teljes szabadsággal“, mondja Prato dr. Rechbauerhez intézett levelében, mely szavakban oly okulási anyag rej­lik egy ünnep előtt, midőn az inkompatibi­litási törvényjavaslat letárgyalva nincs, a törvényhozás számára és annyi jóravaló el­­mélkedési anyag az utóbbi időben higgad­tabb magyar klérus számára, hogy majd­nem fölöslegessé válik, bővebb magyaráza­tokba bocsátkozni. Ha a papi funktiók nem ,,e világból való“ természetét összehasonlítjuk a kánon­­jogi szabványok azon részével, melyekben a lelkészséggel összeférhetlen foglalkozáso­kat megszabja : az elfogulatlanság meggyő­ződése gyanánt lehet kimondani, hogy a politikai viták tüze a képviselőházi kohó­ban legkevésbé az, mely a lelkiekkel foglal­kozó papságot megtisztítaná, mint az ara­nyat. Ellenkezőleg, a népképviselőt nagy elvén gyökerező parlamentarizmus termé­szete olyan, mely nem tűr meg senki ré­széről válogatást a ,,lelki“ és népérdek kö­zött. E szó népképviselő jelzi a viszonyt,­­ mely a képviselőt állásához is éjti, a­mi be­folyásos azon kívül van, legyen az akár magánüzleti, akár alárendelt hivatalnoki, akár Rómából vagy Esztergomból sugalt ,flelkis, nem tarthat számot a függetlenség érdemére. Absurdabbat képzelni sem lehet, mint­ha egy Pratóénál kevésbé nyíltabb jellem, a nép helyett, melynek érdekeit tartozik védeni, püspökének parancsszava után sza­vazna jobbra vagy balra, miután csak igy tarthatná meg lelkészi és képviselői állását együttesen, különben pedig, ha van becsü­letes szive és szilárd meggyőződése, egyiktől válnia kellene. A collisio officiorum itt va­­lamennyi más állásnál végzetszerűbb befo­lyást gyakorolna emberére. Volna még más ok is, mely a papi állás összeférhetetlensége mellett bizonyit. Ép azon joggal, melylyel a törvényhatósági tisztviselő hivatalos teendőinek elhanyago­lása nélkül részt nem vehet a törvényhozás sokoldalú és időrabló tevékenységében, nem vehet részt egyházi kötelességeinek el­hanyagolása nélkül egy javadalmát élvező pap sem. Ez azonban egyházi érdek, mihez a felekezet nélküli államnak semmi köze, számoljanak vele a vallásfelekezetek. Annyi bizonyos, hogy a trienti püspök föllépésével nem tett szolgálatot a papság ügyének. Hisz eddig sem kételkedett abban senki, hogy a papi kötelékekbe bonyolult képviselő lelkiismeretét a dogmák és elöljár­­zók tekintete feszélyezi, de arra mégsem vetemedett egyik főpap sem, hogy mihez az utasítások korában egyedül a választóknak, az utasítások lejártával pedig senkinek sincs joga, ünnepélyes visszavonását követelje egy alkotmányszerűleg beadott szavazatnak. Még a hivatalnoki engedetlenség esetét is elvég­zik a coulissák mögött csendesen, de köve­telni nem követelhetnek ott sem, a­nélkül, hogy meg ne sértsék vele a ház előjogait, melyekért Angolországban nem mulasztanak meglakoltatni a trienti püspökhöz hasonló rokonczátlan elemeket. A politikai meggyőződés szabadsága csak ép oly szent és tiszteletreméltó, mint a vallásos lelkiismeret szabadsága; kik megsértik azt, hogyan követelhetik, hogy sérthetlen maradjon az utóbbi is. Avagy erőszakkal azon térre akarják átcsapni a küzdelmet, hol választani kell majd a kettő között. Ám tegyék, de aztán ne panaszkod­janak, ha a rövidebbet fogják húzni. A képviselőház V. osztálya f. hó 11-ik napján d. e. 10 órakor az országházban ülést tart. Tárgya: az összeférhetlenségről szóló tvjavaslat.­­ A képviselőház IX. osztálya a vá­­lasztási javaslat tárgyalásában a 9. §-tól a 18-ig haladt. A 10. §-ban a választói jog gyakorlatától el­zárta a csendőr, pénzügyőr és vámőröket; ellenben a kirekesztést ki nem terjesztette a vétség mi­att vizsgálati fogságban levőkre. A 4-ik pontban az 1848-ai sajtótörvény idézett §-aihoz oda igtatta a 11. és 12-et is. Azon indítvány, hogy kirekesztessenek-e, a­kik az előző évi adósokat meg nem fizették — elejtetett. A 11. §. második pontjában a telekkönyvben még át nem vitt átiratások eseteire vonatkozó gon­doskodás elfogadtatott. A 13. §-nál a balold. kör módosítványai elfo­gadtattak. A 14. § nál az osztály egy nevezetes határo­zatot hozott — a kisebbségi képviselet érdekében, miszerint a központi választmány ala­­kíttatásakor minden bizottsági tag egy negyeddel kevesebb számú tagra szavazzon, mint a­hány tag­ból kell a közép­választmánynak állania. A 16. §-nál elfogadtatott azon módosítvány, hogy az elnök csak a szavazatok egyenlősége ese­tében bírjon szavazattal. A 17. §. második pontja függőben hagyatott. — Bukarestből távirják, hogy a senatus a vasúti csatlakozásról szóló egyezményt 32 szóval 9 ellenében elfogadta. — A szerb congressus küszöbén erő­sen agitál Miletics „Zasztavá“-ja. Legújabb számá­ban felhívja népét, hogy választó helyek és kerü­letenként beszéljék meg e fontos kérdést, a­me­lyeken aztán egyetértés jöhetne létre és a nagy conferentiának idejét meghatározhatná a „szűkebb körű“ Omladina, honnan az agitatió kiindul. Szóval az előkészületek után heves congressusra van kilátás. ________ — Az uj vasúti üzleti szabályzat. A hivatalos lap mai száma kezdi meg az uj vas­úti üzlet szabályzat közlését, melyet a közmun­ka- és közlekedési miniszter következő rendelete előz meg : Az 1867. évi XVI. tv. VIII. czikke alapján ezennel elrendelem, hogy a magyar korona terüle­tén levő összes vasutat én 1. évi Julius 1-től kezdve az 1872. évi julius 1-én 11,431. sz. alatti rende­lettel (magyarországi rendeletek tára 1872. évi folyam 146. sz ) közzétett vasúti üzletszabályzat megszüntetése mellett az új üzletszabályzatban foglalt határozmányok lépjenek életbe. Kivételesen megengedem azonban, hogy a jelenlegi üzlet­sza­bályzat szerint készített fuvarlevélminták folyó évi deczember hó végéig használatban maradhassanak, de 1875. január 1-től kezdve egyedül és kizárólag csak a mellékelt üzletszabályzatban előírt minta szerinti fuvarleveleket szabad használni. Az osztrák cs. k. kereskedelmi miniszter, ki­vel ez iránt értekeztem, egyidejűleg hasonló intéz­kedést tesz azon vasutakra nézve, melyek a biro­dalmi tanácsban képviselt országok és tartomá­nyok területén léteznek. Budapest, 1874. junius hó 8-án. Gr. Zichy József, m. k. közmunka-és köz­lekedési miniszter. ----Szerbügyi királyi biztossá a „R.“ szerint a kormány Hu­eb­er Zsigmond volt biztost nevezte ki. — Milán fej­e­de­l­e­m keleti utjának ered­ményével meg van elégedve mind a szerb „Zas­­tava“ mind a horvát „Narodne Noviny.“ Tetszik nekik nagyon, hogy sikerült Románia és Szerbia között a szomszédság viszonyából eredő eddigi lágymeleg barátság helyett valóságos szövetséget létrehozni. „Ép jókor érkeznék e szövetség — írja a„Zas­­tava“, — de hogy a kötött szövetség több valamit jelentsen, mint csak diplomatiai közös védelmet a porta ellen, mindkét fejedelemnek az actio em­bereit kellene a kormányra meghívnia, pl. Károly­­nak Bratianot, Milánnak pedig“ . . . s itt nagyot lélekzik a „Zasztava“ és hallgat; no hát kiegé­szítjük a gondolatot mi, Milánnak pedig a Mile­­ticset. Bel kár, hogy a becskerekiekkel Ő is ki nem vándorol a „tespedés“ hazáját izgatásival actióba vonni. A zágrábi „Narodne Novine“ meg így ír: A szerb nép Milán stambuli útjának esemé­nyével meg lehet elégedve; a Romániával kötött szövetség többet ér a nyomorult Zwarnsk fészek­nél. Az ifjú fejedelem jobban és gyorsabban nem válaszolhatott volna a konstantinápolyi megalázta­tásra, mint a Károlylyal kötött szövetséggel, mely a szomszéd baráti érzelmeket költötte fel egymás irányában.­­ A közmunka- és közlekedési mi­niszter következő rendeleteit közli a mai hiva­talos lap: I. Valamennyi törvényhatósághoz. Az állami építkezések gazdaságos végrehajtása érdekében szükséges lévén, hogy a költségvetések­ben az anyagok és munkák ára, az építkezés he­lyén tényleg divatozóknál magasabban számításba ne vétessék: az állammérnöki hivatalok utasítják, hogy a költségvetések alapjául veendő árkimutatá­sokat az illető hatóságok által igazoltassák. Miután azonban a tapasztalás azt mutatja, hogy némely hatóságok az árkimutatásokba felvett árak helyes megállapítására nem nagy súlyt fek­tetnek , az államkincstárra ebből háromló károk megelőzése tekintetéből felhívom a hatóságot, hogy hivatalos közegeit utasítsa, miszerint azok az épí­tési anyagok áráról és a munkabérekről a kimuta­tásokat a valóság pontos kipuhatolása után szer­­keszszék, s az egyes községek elöljárói által szer­kesztendő ily kimutatásokat is csak úgy hitele­sítsék, ha az azokban feltett árak valóságáról előbb meggyőződtek. Kelt Budapesten, 1874. évi május hó 2-án. II. A m. kir. mérnöki és folyammér­­nöki hivatalokhoz. Miután az építési szer­ződések bélyegzése körül a m. k. mérnöki hivata­lok egymástól eltérő s többször szabályellenes mó­don járnak el, a szükséges egyöntetűség czéljából következőket találom elrendelendőknek: 1) Azon szerződések, melyek a fennforgó ve­szély elhárítása tekintetéből szükséges munkák vagy szállítások iránt utólagos jóváhagyás reményében köttetnek, hasonlóan azon építési szerződések, me­lyek a megtartott versenytárgyalások jegyzőköny­veivel együttesen terjesztetnek fel, az azokhoz csatolt mellékletekkel együtt csak akkor lesznek bélyegzendők, ha a mérnöki hivatal részéről tett intézkedések e minisztérium által utólagosan jóvá­hagyottak, és a vállalat foganatosítása ellen aka­dály nem forog fenn. 2) Azon szerződések ellenben, melyek egy már jóváhagyott árlejtési eredmény alapján köt­tetnek és külön jelentéssel terjesztetnek fel, min­denkor a szabályszerű bélyeggel ellátva lesznek bemutatandók. Budapest, 1874. ápril hs 2-án. III. Am. k. mé­r­n­öki h­i­vatalo­k­h­o­z. Elő­fordulván azon eset, hogy szükségfelettivé vált vagy kimerült anyagtermelési helyek a tulajdonosnak azonnal vissza nem adattak és így az állam azok­tól az esedékes bért a használat felhagyása után is kénytelen volt fizetni, utasítom a mérnöki hi­vatalt, hogy minden kezelése alatt álló vagy oda jövő termelőhelyek felhagyása alkalmával annak a tulajdonos részére a vele kötött szerződés értel­mében leendő visszaadása iránt a szabályszerű in­tézkedést mindenkor haladék nélkül tegye meg, ellen esetben annak elmulasztásából az államra há­ruló minden költségek a hivatalvezető által lesz­nek megtérítendők. Budapest, 1874. ápril­is 28-án.­­ A porosz és osztrák kormány közt már 1844. évben egy a közös állampolgárok jogviszonyának előmozdítására vonatkozó egyezmény jött létre, melyben a többiek közt azon megállapo­dás is fölvetetett, hogy a szerződött államnak egyikében csőd alá jutott adósnak — a másik ál­lamban levő ingatlan vagyona a külföldi csődbíró­ságnak megkeresésére kiszolgáltatandó, a­nélkül, hogy e miatt a megkeresett államban egy különle­ges csőd hirdettetnék, hogy továbbá az ingóságok a másik állam csődbírósága részére akkor is ki­szolgáltatandók, ha a kiszolgáltatandó ingóknak összes vagy csak egyes részére bírói zár vezette­tett, olyképen azonban, hogy ezen birtokra a csőd kitűzése előtt törvényszerűen szerzett zálogjogok­nak érvényben maradnia kell; és végül, hogyha a csődbe került a másik államb­an ingatlanokkal is bír, azokra nézve a hitelezők kérelmére különle­ges csőd nyitandó és pedig azon csődbíróság ke­rületében, a­melyiknek kerületén az ingatlan va­­gyon fekszik, stb. Minthogy azonban ezen fönnemlített egyez­mény nem terjed ki sem Poroszországnak rajnai tartományaira, sem pedig Magyarországra, e tekin­tetben tárgyalások indíttattak meg, hogy ezen egyezmény határozatai mind Magyarország és kapcsolt részeire, mind pedig Poroszországnak újabban bekeblezett tartományaira is kiterjesztes­senek. Bécs, június 8. (Saját levelezőnktől.) (A tartománygyülések­ meg­nyitása. — Egy hírlapíró ön­gyilkossága. — A rémkróniká­ból. — A kiállítás az őrültek házá­ban.) A holt idény, mely immár 24—30.­v. mel­lett gyakorolja csöndes uralmát, a jövő hét első napján némileg meg fog zavartatni a tartomány­­gyűlések által, melyeknek megnyitása az emlí­tett napra, f. hó 15-ére van téve. A tartományfő­­nökök tegnap és ma mindannyian megérkeztek az osztrák fővárosba hogy itt a kormány­yal a tarto­­mánygyűlések teendői fölött tanácskozzanak, illető­leg attól utasításokat nyerjenek. E „teendők“ azon­ban ezúttal majdnem kivétel nélkül helyi érdekűek; a tartománygyűlések küszöbön álló „actiója“ te­hát előreláthatólag csak pillanatra fogja megza­varni a holt idény tengerének csöndes vizét. Na­gyon természetes, hogy előre nem látható intermez­­zók lehetősége kizárva egyátalán nincs, de mind­azonáltal az ülésszak egészen simán ígérkezik lefolyni. Tegnap egy hírlapíró öngylkosságá­­nak híre terjedt el városszerte. Ma a közönség e kétségbeesett tett részleteiről is értesült. Az ön­gyilkos az ,,Oesterreichischer Oeconomist“ ezi­tt, hazánkban sem ismeretlen, nemzetgazdászati heti­lap szerkesztője. Sommerfels; jellemes, jóra­­való, derék ember — a­mit nem minden bécsi hír­lapíróról mondhatni el. S. Königsbergben született s néhány évig Poroszországban mint törvényszéki ülnök működött. Politikai okok kényszerítők Po­roszországot elhagyni és majd Pesten, majd később Bécsben telepedett meg , itt végleg. A magyar fővárosban egy kereskedelmi akadémia tanára és a „Lloydsnak munkatársa volt. Bécsbe költözvén, itt eleintén egy gazdászati egylet titkárának válasz­tatott meg, majd később Schäfle volt osztr. mi­niszter, akkor tanár, közreműködése mellett, megin­­ditá az „Oesterr. Oeconomistot mely — noha irányadó szerepre soha sem tudott vergődni — nemzetgazdasági téren, tagadólagos irányban sokat és jól hatott. Különös föltű­nést okozott e szürkébe szürkén festő lapnak ama czikksorozata, mely B­e­u­s­t volt külügyminiszter úrnak a török sors­jegyek iránt való gyöngéd viszonyát leplezte le, és oly nagy indiscretióval, mint sok kiméretlenséggel. Az „Oest. Oeconomist“ Magyarország iránt nem vi­seltetett ugyan valami rendkívüli rokonszenvvel, de oly részakaratra, a­melylyel néhány itteni, porosz pénzen kitartott jellemtelen napilapban lépten-nyo­­­mon találkozunk, soha sem vetemült. S ezért: a zilált anyagi viszonyok miatt magát pisztoly­­lövéssel kivégzett szerkesztő megérdemli a mi részvétünket is. A rémkrónika lapjai kötetekké szapo­rodnak. A sok gyilkosság után ismét egy nagy­szerű betörés következett, melyről önök már alkalmasint távirati úton értesültek. Szombatra virradó éjjel a Graben tőszomszomszédságában levő Spiegelgasseban ismeretlen tettesek egy ék­szerész boltjába törtek be és abból 60,000 fotot érő ékszereket távolítottak el. Az igazság keze azonban csakhamar utólérte a tolvajokat, a­kik már másnap szombaton este Budapesten elfogat­tak. A betörők (három olasz munkás) a tett el­követése után (a­mely, hogy a belváros közepén észre nem vétetett: szép fényt vet ismét a bécsi közbiztonságra) egy parkba mentek, ahol a dús zsákmányon testvériesen megosztoztak. Besöpör­­tetvén mindegyikök által az „osztalék“, a déli vaspálya felé vették útjukat, a­melyen alkalmasint szép hazájukba akartak utazni. Egyelőre azonban csak Bécs-Ujhelyig váltottak jegyet, de sőt még odáig sem utaztak, Bádenben kiszállván. Itt gya­nút keltettek az által, hogy a vasúti vendéglőben körülbelül 3 frtra rúgott számlájukat ezüst pénz­zel fizették, s még ezen kívül 10 frt ezüstpénzt akartak a pinctérrel váltatni. A pinczér azt hívén, hogy a hernalsi gyilkosokkal áll szemközt, jelen­tést tett a rendőrségnél, mely a három gyanús egyént legott letartóztató, így játszott közre egyik bűntény egy másiknak földerítésére.­­ Az éksze­rek az olaszoknál egytől-egyig megtaláltattak s H­e­r­z­i ékszerárus semmi kárt sem szenved. Az őrültek házában ama kiállítás, mely­nek egy zártkörű társaság számára megnyílt „fő­próbájáról“ ezelőtt néhány hónappal már megem­lékeztem volt, szombaton a nagy­közönség szá­mára is megnyílt. A kiállítás nagyon érdekes és rendkívül tanulságos, s azért részletesen szándéko­zom írni róla. Ma délelőtt Ferencz József ő fel­sége is meglátogatta a kiállítást, s az intézetben vagy egy óráig időzött. — Pozsonyból a „P. N.“ a következő táviratot vette, melyet egyelőre minden megjegyzés nélkül veszünk át: „Pozsony megyének tegnap tartott közgyűlé­sében Bacsák Pál alispán egy hozzá intézett inter­­pellátióra két óráig tartó beszédben felelvén, elő­sorolja, hogy gróf Pálfffy János főispán, vele (az alispánnal) és az összes tiszti karral folytonos súr­lódásokat keres, és hogy az ellentétek oly mérve­ket öltöttek, melyek a további együtt maradást lehetetlenné teszik.­­ Élénk küzdelem után, 84 szavazattal 2 ellen, határozatilag kimondta a me­gyei bizottság, hogy : az alispánnak és az egész tiszti karnak bizalmat szavaz, és hogy ezek a főispán­nal továbbra sikeresen nem felelhetnek meg a közszolgálati és megyei érdekeknek.“ Pestmegye évnegyedes bizottsági közgyűlése. — 1874. junius 9. — Gr. Szapáry István elnöklő főispán az Ülést megnyitottnak nyilvánítván, felolvastatik az alispáni jelentés, mely szerint a múlt évnegyedben a megye három bizottsági tagját veszítette el: Ku­­binyi Ferenczet, ki a megyének már 1817-ben tisztviselője volt, Nyáry Miklóst, szintén volt tiszt­viselőt, és Szabó­­Sándort ragadta el a halál. A megye közönsége a történt halálesetek fölött rész­vétét fejezvén ki, annak jegyzőkönyvileg leendő ki­jelentése elhatároztatik. Született a lefolyt évnegyedben 4837 gyer­mek, a halálozások száma 4670 és így a szaporu­lat 167. A járási orvosok 518 szegény beteget, gyógyítottak ingyen. Előfordult 12 öngyilkossági eset. A jelenlegi adóhátralék 1.355.411 írt. Ezután felolvastatván a minisztérium új meg­alakulását és egyéb személyváltozásokat tudtul adó miniszteri leiratok, tárgyalás alá vétetett Zó­­lyom megyének átirata a pánszláv sz- 'lymna-

Next