Ellenzék, 1921. szeptember (42. évfolyam, 189-214. szám)
1921-09-15 / 201. szám
— |W ** fl—* ml@S2 as Ipari felmentésefelali Nsgygyűlés sz iparkamarában (Saját WS.) Néhány nappal ezelőtt került forgalomba a katonai hatóságoknak az a rendelete, amely az ipari és gyári üzemeknél alkalmazott személyzet felmentésének ügyét szabályozza. A rendelet szerint az összes gyáraknak, Üzemeknek és ipartelepeknek négy ,Sásukéttát kell kitölteniök és a kitöltött íveket szeptember 15-ig be kel adniok a katonai ügyosztályhoz. A rendelet célja az, hogy egyfelől lehetővé tegye a felmentésre jogosultakról szóló nyilvántartások felfektetését, másfelől az államnak hű képet adjon arról, hogy a felmentés tekintetében kik, hányan és minő üzemekkel jöhetnek tekintetbe. A négy kimutatás közül az elsőbe azokat a tiszti és legénységi állományba tartozó egyéneket kell felvenni, akik a katonaságnál számvevőségi kiképzésben részesültek A másodikba a különleges kiképzésű szakmunkások névsora jegyzendő bele, a harmadikba azoké a szakmunkásoké, akik a hadköteles koron innen vagy túl vannak. A negyedik kimutatás a felmentés szempontjából érdekelt gyárak és üzemek megyénként és városonkénti kimutatását tartalmazza az ittem jellegének munkás létszámának, tulajdonosának és egyéb adatainak pontos feltüntetésével. A rendeletnek sok vitás pontja van. Ezek könnyen félreértésekig adhatnak alkalmat. Ezért a koozsvári gyárosok, iparosokés nagyvállalkozók fölkérték az iparkamarát, hogy egy értekezletet hívjon össze, amelyen a felmentéseket szabályozó rendeletet részletesen ismertessék abból a célból, hogy a rendelet teljesítése az érdekeltek részéről egységes eljárással történjék. Az iparkamara szerdán délután 3 órára e célból értekezletet is hívott össze, amelyen az összes Kamrapa Irta: Csűr58 Zoltán .Ágoston ur a kertben sétált Szér** nyári napfény ömlött el a fák fölött. Arany sugárözönhez fürödtek az almafák, barackfák, szilvafák ágai, a körtefákon imposzter rigók fütyöngtek s a pirosló, zamatos málnákat körülcsipongta a sféllyesszárnyu bogársereg. Valahol a szomszéd kertekben gyümölcsszedő leány dalolt, még távolabb egy gyárkémény dudált bele a délutánba s az utca Ma tompa morajlásként szakadt idáig a mozgó, törtető élet zaja. Fönt, az ég mély kékségében parányi bárányfelhőcskék bandukoltak, mint legelésző bárányfák sora. Ábrándozásra, álmodozásra csábított a meleg idő. Ágoston úr merengve kószált a gyümölcsfák között. Görcsös botjára támaszkodott, kényelmesen, lassú léptekkel méregette a kerti utat, mely a filapória felé kanyarodott. Meg-megállt és hallgatta a madárkák felsengését. Egy kis padra leült. Ősz hajára ráhullt ragyogó fátyolként a napsugár. Elgondolkozott. Vállán hetven évvel, a múlt felé tekintgetett vissza ilyen csöndes, békességet lehelő délutánokon. Istenem, hogy múlik az idő, mint küzdelmes, viszontagságos hetven év alatt, mennyi regényt lehetne az élményeivel megtölteni. Mert Ágoston úr komédiás volt egész életében. Mint kisgyerek, egyszer egy óvatlanul bolond pillanatban faképnél hagyta a szülői házát és valami kóbor cirkuszi szépséggel megszökött. Ott ténfergett, sürgöstforgott a különös társaság közegén, csepürágók, erőművészek, légtornászok, kötéltáncosok, műlovarnők és állatszelídítők tarka-barka farkájában s lassanként ő is komoly és számottevő, sőt hírneves „művésszé" emelkedett. Eltanulta az állati hangokat, bukfenceket vetett, mint a parancsolat s mókázása harsány hahotára bírta a díszes közönséget. Ágoston urnak a bohóckodás volt a kenyere. Kezdetben, mint siheder legény persze csak kisebbrendű és rangú truppoknál tevénykedett. Később már megnőtt a művészi nimbusza, a becsülete és a legnagyobb, legelőkelőbb cirkuszok igazgatói is szívesen szóba áltak vele. Művészi értékét csengő pénzzel honorálták. Ágoston úr megházasodott, meg is tollasodott és rászakadván az öregség súlya, azzal a nyugodt tudattal hagyta abba a mókázásait, hogy élete hátralevő részét gondtalanságban, pihenésben, édes semmittevésben töltheti. Mocrofat sav helyes ábrázatu házat valami vidéki városkában, a házhoz csöndes környezetű, szép fekvésű kert kínálkozott keretül Itt telepedett meg a hajdani bohóc. Egyetlen kislánya közben felnövekedett s az uj tanyán csakhamar derék kérője akadt. Szorgalmas, igyekvő, tehetős fiatal asztalos volt a férjuram. Így éldegéltek zavartalan megelégedésben. Ágoston úr nézte, szemlélgette kedves otthonát, a vadszőlő lombja alól kivillanó fehér házat, a kertben száldosó pillangókat és a lepkék szeszélyes röpködése eszébe idézte saját hajdani csavargásait. Mennyi fémérdek helyet, falut, várost bebarangolt, mindig uj arcok bukkantak elébe, merőben ismeretlen publikum. Rónaságon utazott és regényes hegyek között s bolondos ugrándozásait hasukat fogó kövér, falusi polgárok és vidámságukban nyerítő, finnyás nagyvárosi urak, dámák élvezték egymásután. Mennyit kukorékolt, röfögött lisztes orcával, megrázva fején a csörgősipkát, tótágast állva fütyött és beszélgetett, egyre vigyorogva, mulatságosan pötyögő nadrágban, mert így kívánta ezt a nagyérdemű publikum hangulata Milyen zsarnokok is az emberek! Kényszerítik az embertársakat, hogy akár akarja, akár nem, vig fieirónak, bugyogó kedvűnek mutatkozzék Oh, Ágoston úr jól emlékezett. Sokszor belefáradt a szüntelen mókázásba, sokszor volt úgy, hogy undorodott a saját trói fáitól, mert az ő élete is tele volt; küzködéssel, koplalással, mint minden művész élete és ilyenkor* mázsás sulival nehezedett a lel kére a maga választotta hivatás. A szivét megrohanta a vágyakozás; egy csöndesebb, nyugalmas élet; után, amikor nem kell majd megnevettetni senkit, senkit s örökre, teheti a piros sipkát. s íme,öregségére, vénségére az álma beteljesült. Jó volt ezt sürüt, elgondolni. Nem, most már nemi parancsolja senki és semmi, hogy, cirkuszi bohócnak érezze magát. Hirtelen éles rikkantás zavarta ,el az ábrándjai tengerét. A rikkantás a filagória felöl hasított idei Ágoston úr ráncos arcát megelégedett, széles öröm sugározta be* — Az unokám, — dünnyögte — mit csinál megint a kis öreg ? Fölemelkedett. Fürgén sietett ae Hs kerti lugas irányában. Csak* hamar odaért. • _ J — Ugri, bugri, itt a nyuszi» mondta Ágoston úr. A filagóriában ott ült a lányai meg a felesége. A két asszony egy bölcső fölé hajolt. A párnák között parányi emberi lény sikoltott, siránkozott — Na, mi a baj ? Mit csinál az ifjú legény ? érdekelt üzemek és gyárak képviseltetni fogják magukat. Az értekezleten Caciula Miklós kamarai titkár, aki az illetékes hatóságoknál már kellőképen tájékozódott a rendelet intenciói felől ,fog megfelelő felvilágosítást adni a° megjelenteknek. 2 Urat Ékínja tornái ek kutatják a lej zuhanásának okait A bankok megegyeztek a gabonakivitel ügyében Bukarest, szept. 14. Az Indreplarect legutóbbi számában nagy betűkkel a következőket írja: Az új adók elleni kampányt tudvalevőleg a liberálisok vezetik. Ezen különböző ügynökök által úgy a fővárosban mint a provinciában felizgatják a lakosságot és arra bujtogatja i le, hogy a törvényt előírt a vallomásokat ne adja be. Sőt még tovább megyünk. Megcáfolhatatlan bizonyítékunk van arra, hogy a liberálisok egy legutóbbi fővárosi értekezletén azt javasolták, hogy az ország összes liberális szervezetei tagadják meg a jövedelmi adóvallomások benyújtását és az adók fizetését. Eső után köpönyeg Buktafest, szeptember 14. A tegnapi nainisstertanács beható tanulmányozás tárgyává tette a lej jegyToSbi zuhanását és elhatározta, Iifff egy speciális bizottságot alakít az okok megvizsgálására. A minisztertanács a valuta javítása érdekében elhatározta, hogy a külföldön tartózkodó diákok részére többé valutáris engedményeket nem engedélyez. (Dtv.) Is Jó üzlet Bukarest, szeptember 14. A gabona exportálására alakult bankkonzorcium tárgyalásai az illetéke hatóságokkal véget ért. A tárgyalások alkalmával megegyezés jött létre. A megállapodást a legközelebbi időben a miniszterelnök elé terjesztik. (Dtv.) Szibériai hadifoglyok "Bukarest, szeptember 14. Megállapítást nyert, hogy Szibériában még mintegy 2000 román fogoly sínylődik. A külügyminisztérium minden intézkedést megtett a szibériai hadifoglyok hazaszállítására vonatkozólag. (Dtv.) Nagyarányú csapatszámltások Bukarest, szeptember 14. A magyar bizottág e hónap végén érkezik Kolozsvárra, hogy felülvizsgálja azoknak a kérvényeit, akik a Magyarországba való repatriálásért folyamodtak. (Drv.) —Követelőznek a tisztviselők Baján, szept. 14. Tegnap kezdődött az állami tisztviselők kongreszszusa Sebina semmitőszéki bíró elnökletével. , Az összes szónokok az állami tisztviselői rossz helyzete miatt panaszkodtak és követelték, hogy a parlament mielőbb megszavazza az egységes státusról szóló törvényjavaslatokat és egy oly létminimum megállapítását, amely megfeleljen a tisztviselői kar életszínvonalának. (mti) Karc iselső ifista Kisenev, szeptember 14 Két bolsevista kém lelőtte az őket kihallgatásra kisérő sziguranca-ügynököt galád számazása. A bolseviknek a merénylet után befutottak egy házba és üldözőit-ben heves tűzharcot folytattak, míg muníciójuk volt. Golyóik többeket megsebesítettek, egy kis gyermeket megöltek. Végül sikerült a kémeket elfogni és erős fedezettel a kisenevi szigtirázsdára szállították őket. (R. T. I.) (3n|-Kolo®í?Sri 1981. szeptember 1. Osztriai Katonatanácsi Választáson Mécs, szept. 14. (Saját tud.): Most folytak le az osztrák katonatanácsi választások. A választások során 351 szociáldemokratát és 40 kommunistát választottak meg. Költözik a Kiplija FÁRIS, szeptember 14. A Népüigy Brüsszelbe költözik át, mert Svájcom négy a drágaság, (Dtv.) pfpSsíti Bécs, szept. 14. (Saját tud.) : Szentpéterváron az ellenforradalmi mozgalmakban való részvétel miatt számos kivégzés történt. A kivégzettek között szerénél Yeanzow egyetemi tanár, Maximov híres sebész, Uttomszky herceg szobrászművész, Gomilow költő, Lazáreszky geológus és több jogi tudós. Hattoroács 3 magyar Ijisgizds* piríts Budapest, szept. 14. ( Saját Md.) Esküdt Lajos, a földmivelésügyi miniszter titkára és társai által elkövetett gabonaszállítási panama ügye mind nagyobb hullámokat ver föl. A kisgazdapár tiltakozik az ellen, hogy ezt a visszaélést a párt elleni politikai akcióra hasz** nálják föl A párt holnap értekezletet tart, amelyen lelkesen akar tüntetni nagyatádi Szabó és Mayer mellett. Követelni fogják, hogy hozzák nyilvánosságra azok név-í sorát, akik kiviteli engedélyt kap*; fák. Azt is tisztázni akarják, hogy rák voltak a kijáró képviselők, Rubinek hír szerint követelni fogja, hogy alkossanak új párt- programot és csinálják meg Bettogennel az egységes pártot. A kerresztény pártban az a felfogás, hogy a büntetőbíróság elé tartozó kiviteli panamából nem csinálnak politikai kérdést, hanem teljesen nyilvános eljárást követelnek és azok könyörtelen elejtését, akikre valamilyen összeférhetetlenségi körülmény rábizonyul. Egyébként újabb letartóztatások várhatók.