Erdélyi Napló, 1995. január-február (5. évfolyam, 1-8. szám)
1995-01-05 / 1. szám
Dátum január 6 - 12. Névnapok január 6.. péntek BOLDIZSÁR - a német Balthasar (asszír-babilóniai eredetű) név magyaros változata, jelentése: Baal isten óvja életét; január 7.. szombat ATTILA - hungur eredetű, jelentése: atyuska, apácska; RAMÓNA - germán-spanyol eredetű, jelentése: okos védelmező; január 8.. vasárnap GYÖNGYVÉR - magyar eredetű, jelentése: gyöngytestvér; január 9., hétfő MARCELL - latin eredetű, jelentése: Mars hadistenhez tartozó; január 11. kedd MELANIA - görög eredetű, jelentése: fekete, sötét; január 11., szerda AGOTA - görög-magyar eredetű, jelentése: a jó, január csütörtök ERNO - ófelnémet eredetű, jelentése: komoly határozott. Hibaigazítás Múlt évi utolsó számunkban az esztendő végi hajrának „köszönhetően” jókat bakiztunk: a Resicabányán készült riport szerzőjének, Varga Eleonórának a fotója alá egy másik riporterünk neve került. A Heti naplóban pedig szedői-korrektori figyelmetlenség folytán egy nagy blődli jelent meg: filmharmónia. A hibákért elnézésüket kérjük. Közlemény Az RMDSZ Ügyvezető Elnöksége és a Collegium Transsylvanicum Alapítvány az ingázó/letelepedő tanár program keretében űrlapon bejelentkezettek elnézését kéri a támogatás folyósításának késéséért, ugyanis a pályázóknak a vártnál tömegesebb jelentkezése miatt a tervezett határidők kitolódtak. Megértésüket köszönjük. Levelezzünk Ezúton köszönjük meg kedves olvasóinknak a szerkesztőségünk számára küldött év végi jókívánságokat. Köszönjük, hogy gondoltak ránk. Nagyon sokat jelentenek számunkra ezek a jelzések, erőt adnak a további munkánkhoz (amire, valljuk be, nagy szükségünk van). Szerkesztőségünk minden tagja teljes szívből viszont kívánja a legjobbakat * Gábor Attila - Pókakeresztúr: „Lapjuk megjelenésétől hűséges olvasójuk vagyok. Hogy miért nem vagyok előfizető, arról a postát kellene megkérdezni. Nálunk, Vásárhelyen könnyen hozzá lehet jutni a laphoz■ Gondolom, hogy érdekli önöket az olvasók véleménye. Akkor is, ha ez a vélemény egyéni, és nyilván, szubjektív. Az önök lapját mindig végigolvasom, és megelégedéssel teszem le. Kitűnő munkatársi gárdával rendelkező, színvonalas lap. Ezt ne tessék udvariassági formulának tekinteni! Tudniillik nagy vonalakban ismerem a hazai román sajtót és a magyarországi kiadványokat is beszerzem néha. Elmondhatom, hogy amikor lehetőségem van rá, minden valamire való hazai és magyarországi lapot beszerzek. Sőt, bevallom, hogy a semmirevalók közül is el szoktam olvasni némelyiket. Ezt csak azért mondtam el, hogy jelezzem: van némi összehasonlítási alapom, így nyugodtan elmondhatom, hogy a hazai sajtó egészét és a magyarországi sajtó nagy részét figyelembe véve az Erdélyi Napló az élvonalba tartozik. Talán ha érdekelné önöket, bővebben írhatnék arról, milyennek látom én, az átlagolvasó lapjukat. Mint érdekességet említeném, hogy számomra a legnagyobb elégtételt Adonyi Nagy Mária és Dénes László írásai jelentenek, tudniillik mindenben egyet tudok velük érteni. Elküldök két írást olyan kérdésekről, amelyeket én időszerűnek látok. Ha a szerkesztőség nem lát bennük fantáziát, vagy egyszerűen nem ütik meg a közölhetőség szintjét, nincs semmi harag, maradok továbbra is hűséges olvasójuk, és a szerkesztőségük iránti nagyrabecsülésem változatlan. " * Remélhetőleg olvasóink levélíró kedve nem csappan idén sem. Szeretettel várja írásaikat: T.Szabó Edit kam Erdélyi Napló Felhívás A külföldön szerzett diploma romániai honosíttatásában érdekeltekhez Az RMDSZ Ügyvezető Elnökségének Oktatási Főosztálya segítséget szeretne nyújtani mindazoknak, akik Magyarországon vagy más országokban szerezték diplomájukat, és tanulmányaik elvégzése után hazatértek, vagy szándékukban áll hazatérni. A külföldön szerzett diplomát a Tanügyminisztérium az érintett személy kérésére és a kijelölt különbözeti vizsgák letétele után honosítja. A Tanügyminisztériumhoz benyújtott dossziénak a következőket kell tartalmaznia: 1. ) A Tanügyminisztériumhoz címzett kérvény, melyben a pontos lakcím feltüntetésével az illetőnek igényelnie kell külföldön szerzett diplomájának honosítását és szakképesítésének elismerését. (Cerere adresată Ministerului învăţământului prin care se solicită echivalarea actului de studii şi specializarea pentru care se apelează; se va menţiona şi adresa exactă.) 2. ) Fényképmásolatok és hitelesített fordítások. (Fotocopii şi traduceri legalizate.) - honosítás végett beadott diploma, tanulmányi okirat (diploma, actul de studii, care se solicită a fi supusă echivalării); - tanulmányi bizonyítvány/értesítő (foaie matricolă, anexă diplomă); - érettségi diploma vagy a megfelelője (diploma de bacalaureat sau echivalentul); 3.) Az egyetemi/főiskolai tantárgyi tervek (Programa analitică a disciplinelor studiate în facultatea respectivă - conform planului de învățămînt). A szakot/szakokat figyelembe véve a minisztérium a dossziékat a megfelelő hazai egyetemekre/főiskolákra küldi, ahol a külföldi tantárgyi tervet a hazaival összehasonlítva megállapítják a különbözeti vizsga anyagát,és kijelölik a vizsga időpontját. (A helyes fordítás az összehasonlítás miatt nagyon fontos!) A kérdésben érdekeltek személyesen, telefaxon vagy levélben keressék meg az Oktatási Főosztályt. Az első két pontban kért iratokat mindenkinek külön-külön kell beszereznie, lefordíttatnia és hitelesíttetnie. A költségek és az adminisztrációs nehézségek csökkentése érdekében a tantárgyi tervek összegyűjtését, lefordíttatását és a dossziék beadását szervezetten, a Főosztály közreműködésével már csoportosan oldhatják meg. Az állami intézmények, de a magánvállalkozók közül is sokan csak a honosított diplomát ismerik el. Ez hátrányos helyzetbe hozza a hazatérőket: végzettségüknek nem megfelelő munkahely, város helyett falu stb. Mindaddig, amíg az országban végzettekkel azonos jogi státusba nem kerülnek, alapítványi pályázatok útján szociális támogatásban részesülhetnek, állásközvetítő szolgáltatásainkkal munkavállalási esélyeiket növelhetik. Erről az érdekeltekkel jelentkezésük után esetenként tárgyalunk. A közös ügyintézéssel elkerülhetik a hivatali bonyodalmakat, a dossziék útja így könnyebben követhető és a szándék szerinti támogatás is egyszerűbben megoldható, ha ismerjük hazatértjeinket, ha tudunk róluk és a körülményeikről. Az 1993/94-es tanévben végzettek január 15-ig jelentkezzenek a megadott címen. Azok jelentkezését is várjuk, akik már beadták kérésüket a minisztériumhoz vagy már maguk mögött tudják a honosíttatási eljárást. Az 1994/95-ös tanév végzősei tájékoztatás és tanácsadás céljából folyamatosan jelentkezhetnek Főosztályunkon. Mivel az egyik legnagyobb gond a tantárgyi tervek utólagos beszerzése, javasoljuk, hogy már most kezdjék meg ezek összegyűjtését (egyetemenként/főiskolánként egy szakon belül elegendő egy-egy példány, ha csoportosan szervezzük a honosíttatási eljárást.) . Címünk: RMDSZ Ügyvezető Elnökség-Oktatási Főosztály 3466 Cluj-Napoca, Str. Republicii nr.60. Jud. Cluj. Tel/fax: 064-193108 vagy 193109. Üdvözlőlap a 30-as évekből POLGÁRMESTEREK ÉS TANÁCSOSOK! Együtt talán sikeresebbek lehetünk! Keressen minket! 4150 Székelyudvarhely, Szabadság tér 5. sz., tel/fax: 066/214481 3400 Kolozsvár, Anatole France u. 48. sz., tel/fax: 064/153039 (121) m Erdélyi Napló Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagyvárad, Kanonok sor (Şirul Canonicilor) 25. Levélcím: Redacţia Erdélyi Napló, 01. p. 2, C.p. 8,3700 ORADEA, ROMÂNIA Telefon: 059/11-71-58,11-28-14; Telefax: 059/11-71-26; Főszerkesztő: STANIK ISTVÁN Főszerkesztő-helyettesek: ADONYI NAGY MÁRIA DÉNES LÁSZLÓ Főmunkatársak: INDIG OTTÓ, KERESKÉNYI SÁNDOR, MIHÁLKA ZOLTÁN, TAR KÁROLY, ZUDOR JÁNOS Tervezőszerkesztő: FERENCZY BÉLA Szerkesztők: BÉRCESI TÜNDE KINDE ANNAMÁRIA T. SZABÓ EDIT Riporterek: FERENCZ ZSUZSANNA, SIMON JUDIT, SORBÁN ATTILA, SZŐKE MÁRIA, VAJNOVSZKI KÁZMÉR, VARGA ELEONÓRA Tudósítók: BALASSA ZOLTÁN (Kassa) CSATÓ JUDIT (Gyergyószentmiklós) CSUTAK ISTVÁN (Csíkszereda) MATEKOVICS JÁNOS (Sepsiszentgyörgy) FERENCZES ISTVÁN (Csíkszereda) SERGE GRANDVAUX (Párizs) KISS SÁNDOR (Nagyvárad) LAKATOS JÚLIA (Stockholm) MAGYARI TIVADAR (Kolozsvár) SZENTGYÖRGYI LÁSZLÓ (Marosvásárhely) UJJ JÁNOS (Arad) VÁRADI MÁRIA (Brassó) Fotó: MARIÁN ANTAL Korrektúra: KRISZTA ANDREA MIHÁLKA MAGDOLNA Felvételeink Kodak Plus-Xpan 125 negatív filmre készültek a Kodak Kft. Hungary támogatásával Kiadja az ANALOG KIADÓ Kft. Index: EN ISSN 1223-1223 Felelős kiadó: SZŐCS GÉZA Ügyvezető igazgató: SZÁNTÓ SÁNDOR Telefon: 059/11-81 65 Reklámmenedzser: LUKÁCS LÁSZLÓ, SÓLYOM LAJOS Számítógépes szedés és tördelés: ANALOG KIADÓ Kft. Rendszergazda: TELEGDI GYULA Grafikus: BAGI LÁSZLÓ Készült a székelyudvarhelyi INFOPRESS Rt. nyomdájában. Igazgató: ALBERT ANDRÁS Előfizetéseket a Román Posta helyi hivatalai és kézbesítői, a Bihari Napló Lapterjesztő Vállalat, valamint a szerkesztőség fogad el. Az Erdélyi Napló magyarországi terjesztője a Ubrotrade Kft.: 1656 Budapest. Pf. 126, külföldre előfizethető a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál: 1389 Budapest Pf. 149, vagy a Magyar Hitelbanknál (H-1133 Budapest) vezetett 202-10995 számú számláján, valamint külföldi partnereinél. Budapesten példányonként megvásárolható a Deák Ferenc téri kioszkban.