Erdélyi Napló, 1995. január-február (5. évfolyam, 1-8. szám)

1995-01-05 / 1. szám

Dátum január 6 - 12. Névnapok január 6.. péntek BOLDIZSÁR - a német Balthasar (asszír-babilóniai eredetű) név magyaros vál­tozata, jelentése: Baal isten óvja életét; január 7.. szombat ATTILA - hun­gur erede­tű, jelentése: atyuska, apács­ka; RAMÓNA - germán-spa­nyol eredetű, jelentése: okos védelmező; január 8.. vasárnap GYÖNGYVÉR - magyar eredetű, jelentése: gyöngy­testvér; január 9., hétfő MARCELL - latin erede­tű, jelentése: Mars hadisten­­hez tartozó; január 1­1. kedd MELANIA - görög erede­tű, jelentése: fekete, sötét; január 11., szerda AGOTA - görög-magyar eredetű, jelentése: a jó, január­­ csütörtök ERNO - ófelnémet erede­tű, jelentése: komoly határo­zott. Hibaigazítás Múlt évi utolsó számunkban az esztendő végi hajrának „kö­szönhetően” jókat bakiztunk: a Resicabányán készült riport szer­zőjének, Varga Eleonórának a fo­tója alá egy másik riporterünk ne­ve került. A Heti naplóban pedig szedői-korrektori figyelmetlenség folytán egy nagy blődli jelent meg: filmharmónia. A hibákért elnézésüket kérjük. Közlemény Az RMDSZ Ügyvezető El­nöksége és a Collegium Trans­­sylvanicum Alapítvány az ingá­­zó/letelepedő tanár program keretében űrlapon bejelent­kezettek elnézését kéri a tá­mogatás folyósításának késé­séért, ugyanis a pályázóknak a vártnál tömegesebb jelentke­zése miatt a tervezett határidők kitolódtak. Megértésüket kö­szönjük. Levelezzünk Ezúton köszönjük meg ked­ves olvasóinknak a szerkesztősé­günk számára küldött év végi jó­kívánságokat. Köszönjük, hogy gondoltak ránk. Nagyon sokat je­lentenek számunkra ezek a jelzé­sek, erőt adnak a további mun­kánkhoz (amire, valljuk be, nagy szükségünk van). Szerkesztősé­günk minden tagja teljes szívből viszont kívánja a legjobbakat * Gábor Attila - Pókakeresz­­túr: „Lapjuk megjelenésétől hű­séges olvasójuk vagyok. Hogy mi­ért nem vagyok előfizető, arról a postát kellene megkérdezni. Ná­lunk, Vásárhelyen könnyen hozzá lehet jutni a laphoz■ Gondolom, hogy érdekli önöket az olvasók véleménye. Akkor is, ha ez a véle­mény egyéni, és nyilván, szubjek­tív. Az önök lapját mindig végig­olvasom, és megelégedéssel te­szem le. Kitűnő munkatársi gár­dával rendelkező, színvonalas lap. Ezt ne tessék udvariassági formulának tekinteni! Tudniillik nagy vonalakban ismerem a ha­zai román sajtót és a magyaror­szági kiadványokat is beszerzem néha. Elmondhatom, hogy amikor lehetőségem van rá, minden vala­mire való hazai és magyarországi lapot beszerzek. Sőt, bevallom, hogy a semmirevalók közül is el szoktam olvasni némelyiket. Ezt csak azért mondtam el, hogy je­lezzem: van némi összehasonlítá­si alapom, így nyugodtan el­mondhatom, hogy a hazai sajtó egészét és a magyarországi sajtó nagy részét figyelembe véve az Erdélyi Napló az élvonalba tarto­zik. Talán ha érdekelné önöket, bővebben írhatnék arról, milyen­nek látom én, az átlagolvasó lap­jukat. Mint érdekességet említe­ném, hogy számomra a legna­gyobb elégtételt Adonyi Nagy Mária és Dénes László írásai je­lentenek, tudniillik mindenben egyet tudok velük érteni. Elküldök két írást olyan kér­désekről, amelyeket én időszerű­nek látok. Ha a szerkesztőség nem lát bennük fantáziát, vagy egyszerűen nem ütik meg a közöl­hetőség szintjét, nincs semmi ha­rag, maradok továbbra is hűsé­ges olvasójuk, és a szerkesztősé­gük iránti nagyrabecsülésem vál­tozatlan. " * Remélhetőleg olvasóink le­vélíró kedve nem csappan idén sem. Szeretettel várja írásaikat: T.Szabó Edit ­­ ka­m Erdélyi Napló Felhívás A külföldön szerzett diploma romániai honos­íttatásában érdekeltekhez Az RMDSZ Ügyvezető El­nökségének Oktatási Főosztálya segítséget szeretne nyújtani mindazoknak, akik Magyarorszá­gon vagy más országokban sze­rezték diplomájukat, és tanulmá­nyaik elvégzése után hazatértek, vagy szándékukban áll hazatérni. A külföldön szerzett diplomát a Tanügyminisztérium az érintett személy kérésére és a kijelölt kü­lönbözeti vizsgák letétele után honosítja. A Tanügyminisztériumhoz benyújtott dossziénak a követke­zőket kell tartalmaznia: 1. ) A Tanügyminisztériumhoz címzett kérvény, melyben a pon­tos lakcím feltüntetésével az ille­tőnek igényelnie kell külföldön szerzett diplomájának honosítását és szakképesítésének elismerését. (Cerere adresată Ministerului în­văţământului prin care se solicită echivalarea actului de studii şi specializarea pentru care se ape­lează; se va menţiona şi adresa exactă.) 2. ) Fényképmásolatok és hite­lesített fordítások. (Fotocopii şi traduceri legalizate.) - honosítás végett beadott diploma, tanulmányi okirat (dip­loma, actul de studii, care se soli­cită a fi supusă echivalării); - tanulmányi bizonyítvány/ér­­tesítő (foaie matricolă, anexă dip­lomă); - érettségi diploma vagy a megfelelője (diploma de baca­laureat sau echivalentul); 3.) Az egyetemi/főiskolai tan­tárgyi tervek (Programa analitică a disciplinelor studiate în faculta­tea respectivă - conform planului de învățămînt). A szakot/szakokat figyelembe véve a minisztérium a dossziékat a megfelelő hazai egyetemek­­re/főiskolákra küldi, ahol a kül­földi tantárgyi tervet a hazaival összehasonlítva megállapítják a különbözeti vizsga anyagát,­és ki­jelölik a vizsga időpontját. (A he­lyes fordítás az összehasonlítás miatt nagyon fontos!) A kérdésben érdekeltek sze­mélyesen, telefaxon vagy levél­ben keressék meg az Oktatási Fő­osztályt. Az első két pontban kért iratokat mindenkinek külön-kü­­lön kell beszereznie, lefordíttatnia és hitelesíttetnie. A költségek és az adminisztrációs nehézségek csökkentése érdekében a tantár­gyi tervek összegyűjtését, lefor­­díttatását és a dossziék beadását szervezetten, a Főosztály közre­működésével már csoportosan oldhatják meg. Az állami intézmények, de a magánvállalkozók közül is sokan csak a honosított diplomát isme­rik el. Ez hátrányos helyzetbe hozza a hazatérőket: végzettsé­güknek nem megfelelő munka­hely, város helyett falu stb. Mind­addig, amíg az országban végzet­tekkel azonos jogi státusba nem kerülnek, alapítványi pályázatok útján szociális támogatásban ré­szesülhetnek, állásközvetítő szol­gáltatásainkkal munkavállalási esélyeiket növelhetik. Erről az ér­dekeltekkel jelentkezésük után esetenként tárgyalunk. A közös ügyintézéssel elke­rülhetik a hivatali bonyodalma­kat, a dossziék útja így könnyeb­ben követhető és a szándék sze­rinti támogatás is egyszerűbben megoldható, ha ismerjük haza­tértjeinket, ha tudunk róluk és a körülményeikről. Az 1993/94-es tanévben vég­zettek január 15-ig jelentkezze­nek a megadott címen. A­zok jelentkezését is várjuk, akik már beadták kérésüket a mi­nisztériumhoz vagy már maguk mögött tudják a honosíttatási el­járást. Az 1994/95-ös tanév végzősei tájékoztatás és tanácsadás céljá­ból folyamatosan jelentkezhetnek Főosztályunkon. Mivel az egyik legnagyobb gond a tantárgyi ter­vek utólagos beszerzése, javasol­juk, hogy már most kezdjék meg ezek összegyűjtését (egyetemen­­ként/főiskolánként egy szakon belül elegendő egy-egy példány, ha csoportosan szervezzük a ho­nosíttatási eljárást.) . Címünk: RMDSZ Ügyvezető Elnökség-Oktatási Főosztály 3466 Cluj-Napoca, Str. Re­publicii nr.60. Jud. Cluj. Tel/fax: 064-193108 vagy 193109. Üdvözlőlap a 30-as évekből POLGÁRMESTEREK ÉS TANÁCSOSOK! Együtt talán sikeresebbek lehetünk! Keressen minket! 4150 Székelyudvarhely, Szabadság tér 5. sz., tel/fax: 066/214481 3400 Kolozsvár, Anatole France u. 48. sz., tel/fax: 064/153039 (121) m Erdélyi Napló Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagyvárad, Kanonok sor (Şirul Canonicilor) 25. Levélcím: Redacţia Erdélyi Napló, 01. p. 2, C.p. 8,3700 ORADEA, ROMÂNIA Telefon: 059/11-71-58,11-28-14; Telefax: 059/11-71-26; Főszerkesztő: STANIK ISTVÁN Főszerkesztő-helyettesek: ADONYI NAGY MÁRIA DÉNES LÁSZLÓ Főmunkatársak: INDIG OTTÓ, KERESKÉNYI SÁNDOR, MIHÁLKA ZOLTÁN, TAR KÁROLY, ZUDOR JÁNOS Tervezőszerkesztő: FERENCZY BÉLA Szerkesztők: BÉRCESI TÜNDE KINDE ANNAMÁRIA T. SZABÓ EDIT Riporterek: FERENCZ ZSUZSANNA, SIMON JUDIT, SORBÁN ATTILA, SZŐKE MÁRIA, VAJNOVSZKI KÁZMÉR, VARGA ELEONÓRA Tudósítók: BALASSA ZOLTÁN (Kassa) CSATÓ JUDIT (Gyergyószentmiklós) CSUTAK ISTVÁN (Csíkszereda) MATEKOVI­CS JÁNOS (Sepsiszentgyörgy) FERENCZES ISTVÁN (Csíkszereda) SERGE GRANDVAUX (Párizs) KISS SÁNDOR (Nagyvárad) LAKATOS JÚLIA (Stockholm) MAGYARI TIVADAR (Kolozsvár) SZENTGYÖRGYI LÁSZLÓ (Marosvásárhely) UJJ JÁNOS (Arad) VÁRADI MÁRIA (Brassó) Fotó: MARIÁN ANTAL Korrektúra: KRISZTA ANDREA MIHÁLKA MAGDOLNA Felvételeink Kodak Plus-X­pan 125 negatív filmre készültek a Kodak Kft. Hungary támogatásával Kiadja az ANALOG KIADÓ Kft. Index: EN ISSN 1223-1223 Felelős kiadó: SZŐCS GÉZA Ügyvezető igazgató: SZÁNTÓ SÁNDOR Telefon: 059/11-81­ 65 Reklámmenedzser: LUKÁCS LÁSZLÓ, SÓLYOM LAJOS Számítógépes szedés és tördelés: ANALOG KIADÓ Kft. Rendszergazda: TELEGDI GYULA Grafikus: BAGI LÁSZLÓ Készült a székelyudvarhelyi INFOPRESS Rt. nyomdájában. Igazgató: ALBERT ANDRÁS Előfizetéseket a Román Posta helyi hi­vatalai és kézbesítői, a Bihari Napló Lap­­terjesztő Vállalat, valamint a szerkesztő­ség fogad el. Az Erdélyi Napló magyarországi ter­jesztője a Ubrotrade Kft.: 1656 Budapest. Pf. 126, külföldre előfizethető a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál: 1389 Buda­pest Pf. 149, vagy a Magyar Hitelbanknál (H-1133 Budapest) vezetett 202-10995 szá­mú számláján, valamint külföldi partnerei­nél. Budapesten példányonként megvásá­rolható a Deák Ferenc téri kioszkban.

Next