Erdélyi Napló, 1995. szeptember-október (5. évfolyam, 36-43. szám)

1995-09-06 / 36. szám

Dátum szeptember 7. - 13 Névnapok szeptember 7.. csütörtök REGINA - latin eredetű, jelentése: királynő; német eredetű, jelentése: tanács; szeptember 8.. péntek MARIA - a héber Mirjam névnek a görög és a latin bib­liafordításokban módosult alakja; ADRIENN - latin-francia eredetű jelentése: hadriai; szeptember 9.: szombat ADAM - sumér-héber eredetű, jelentése: atyám; szeptember 10.: vasárnap NIKOLETT - görög-la­­tin-olasz eredetű, jelentése: a hadnép legyőzője; HUNOR - Kézai króniká­jából felújított, török eredetű régi magyar személynév, va­lószínűleg az onogur népnév­ből származik; szeptember 11.. hétfő TEODORA - görög-la­­tin-német eredetű, jelentése: Isten ajándéka; szeptember 12., kedd MARIA; szeptember 13.. szerda KORNÉL - latin eredetű, jelentése: somfa; szarv. cor­­neliusi. kalendárium Erdélyi Napló Rendezvény Szeptember 7-10. között Arad ad otthont a Kézfogások - Strângeri de mână elnevezésű rendezvénysorozatnak. A kezde­ményező egy gyulai diák, aki ja­vasolta, hogy a két szomszédos nép és ország közeledése érdeké­ben Aradon és Gyulán évente tartsanak találkozót. A megnyitó napján a városhá­zi fogadást követően szakembe­rek vitatják meg a gazdaság, tan­ügy, újságírás, ifjúság, művelő­dés stb. közös kérdéseit. Pénte­ken a Mihai Viteazul téri vásár­csarnokban aradi és gyulai cégek nyitnak vásárlással egybekötött kiállítást a két megye ipari és me­zőgazdasági termékeiből. Szom­baton a meghívottak Gyula város vendégei lesznek, vasárnap Arad nevezetességeivel ismerkedhet­nek meg a részvevők, majd meg­látogatják a kisiratosi templom­búcsút, ahol ökumenikus isten­tiszteletet tartanak a megye kü­lönböző felekezeteihez tartozó papjai. A házigazdák szeretettel várják a két ország politikai és kulturális életének vezető sze­mélyiségeit, valamint a két or­szág külügyminiszterét is. Évfordulók 165 éve, 1830. szeptember 8- án született FRÉDÉRIC MIST­RAL francia költő; szeptember 13.: a tűzoltók világnapja. 35 éve, 1960. szeptember 13- án halt meg LEO WEINER ma­gyar zeneszerző. Elmúlt Lőrinc napja, apadnak a dinnye­hegyek Helyesbítés Lapunk 35. számába sajnála­tos hiba csúszott: kimaradt egy nem, ami megváltoztatta a mon­dat értelmét. All. oldalon kö­zölt, Úgy folytatni, mintha abba sem maradt volna című interjú utolsó előtti hasábjának alján ol­vasható mondat így hangzik he­lyesen: Reméljük, Erdélyben nem következik be az az állapot, amely jelenleg a magyarországi szellemi élet sajátja, vagyis az, hogy a szaksajtót is az egyes ideológiai szekértáborok tartják kezükben. !Level­­e­z­z­ü­nk ! Török Sára - Érbogyoszló: „Bizonyára emlékeznek arra a pályázatra, amelyet az Erdélyi Napló hirdetett meg pár hónap­pal ezelőtt, azzal a céllal, hogy előfizetőket toborozzon: 17 200 lejt kértek egy év végéig terjedő előfizetésért, és cserébe sorsolá­son való részvételt ígértek. Töb­bek között 25 kétszemélyes, szín­házi esttel egybekötött budapesti utazással kecsegtettek. Alulírott Török Sára érbo­­gyoszlói magyar szakos tanár is beneveztem a pályázatra. Mar­­gittáról ingázó tanár kollégámat kértem meg, hogy adja fel a kért összeget a városi postán, a férjem nevében. Meglepetésnek szán­tam. Kedves sajtótermék házunk­ban az Erdélyi Napló. Hátha még a szerencse is meglátogatna bennünket általa egy budapesti színházi belépő képében! Ezt az óhajomat többször is hangoztat­tam a kollégáknak a tanári szo­bában. Diákkorunkban megszál­lott színházlátogatók voltunk a férjemmel. Őszülő fejjel is néze­getjük a budapesti színházláto­gatásra hívó hirdetéseket, és la­tolgatunk: kettőnknek kétszázezer fejünkbe kerülne. Ahogy monda­ni szokás, nem fér bele a keretbe. Volt öröm a családban, ami­kor az Erdélyi Napló május 10-i számában közölt nyertesek közt ott szerepelt a Török Árpád név is. Nyertünk egy kétszemélyes budapesti utazást! Arról is ér­tesülhettünk a nyereménnyel kapcsolatban, hogy az eredeti tervtől eltérően az utazás részve­vőinek nem a Jákó Vera emlék­estre biztosítják a belépőjegye­ket, hanem egy másik sikeres bu­dapesti színházi előadásra. Hogy melyikre, az a jövő titka, ezen a titkon azonban szorgalmasan dolgoznak a szervezők, és min­den bizonnyal fognak szerezni 50 belépőjegyet. Végezetül, miután szívből gratuláltak a szerencsés előfizetőknek, tudtul adták meg, hogy az indulás időpontjáról le­vélben tájékoztatják a nyertese­ket. Ez a mai napig várat magá­ra. Családtagjaim közül többen és több ízben felkeresték a szer­kesztőséget, de csak a titkárságig jutottak el, ahol értésükre adták, hogy ülhetünk otthon nyugodtan, majd levélben értesítenek. A Vár­hatsz, babám, elvárhatsz kezdetű népdal jut az eszembe. Talán nem túl korai szerény véleményem közhírré tétele az ol­vasói rovatban: ha az Erdélyi Napló anyagi gondokkal küzd, akkor azt semmiképpen se úgy próbálja megoldani, hogy be­csapja az olvasók népes táborát. Tudvalévő, hogy míg világ a vi­lág, minden lap csak addig léte­zik, amíg vannak olvasói. Egyet­len olvasó elvesztése is kár. A szegénység pedig nem szégyen, csak baj. Ebben az esetben sze­rintem az a legnagyobb baj, hogy az Erdélyi Napló az olvasók jó­hiszeműségével élt vissza, ez pe­dig nem anyagi, hanem erkölcsi gond. ” Imecs Anna - Székelyke­­resztúr: „Az egyik nyertes előfi­zetőjük vagyok. Szeretném meg­érdeklődni, hogy lejárt-e már a budapesti kirándulás, vagy lesz-e egyáltalán, mert én semmilyen ér­tesítést nem kaptam, pedig nagyon vártam és várom ezt az utazást! Kérem, lapjukban értesítse­nek a helyzetről, mert az a leg­biztosabb! ” Héjjá Judit - Nagyszalonta: „Első soraimban előrebocsátom, hogy a lappal teljes mértékben elégedett vagyok, ezért is fizet­tem elő rá, de ezt megtettem vol­na az Önök nyereményhirdető akciója nélkül is. Lehet, úgy nem okozott volna ennyi kellemetlen­séget. Három hónapig vártam, mert nem gondoltam, hogy egy ilyen lap főszerkesztőjének ilyen trükk­re van szüksége. Nagyszalonta neve ellenére nem túl nagy vá­ros, elég sok ismerőse van min­denkinek, és mivel Önök kiírták a nevemet az újságba, nem telik el nap, hogy meg ne kérdezné vala­ki, milyen volt Budapesten. Elég türelmes vagyok, eleinte csak mosolyogtam az egészen, de most már egyre dühösebb va­gyok, azért írok Önöknek. A színházi előadás elmaradt, ezt megértem, de azóta volt számtalan más. Remélem, az erre szánt pénz még megvan, sőt azó­ta kamatozott is. Lehet, egyesek­nek nem sokat jelent az a 150 ezer lej. Mert nagyjából ennyibe került volna a kirándulás, amit meghirdettek, kisorsoltak, és az­óta szépen elhallgattak vele. Ha már voltak szívesek kiírni a nevem és a címem, és ezáltal nevetségessé tenni az egész város előtt, nem vagyok hajlandó ennyivel beérni. A legegyszerűbb megoldás az lenne, ha elkülde­­nék az utazás ellenértékét, mert ugye az meg kell hogy legyen, ha megtartották a sorsolást, akkor az valahol létezik. Maradok tisztelettel az Erdé­lyi Napló iránt, és tovább nem dühítem magamat. Várom vála­szukat! Ha értelmes magyaráza­tot tudnak adni, azt a lap hasáb­jain kérem, a nyilvánosság előtt! Ha nem, legyenek szívesek orvo­solni más módon az elkövetett hi­bát! Higgyék el, nem érdemes egy ilyen színvonalas lapot így lejáratni. ” Ezek a levelek az utóbbi na­pokban érkeztek, és bár ugyanaz a mondanivalójuk, teljes terjedel­mükben közöltük őket, mivel úgy gondoljuk, hogy az olvasói bírálatot vállalnunk kell, s a kérdéseket akkor is meg kell válaszolnunk, ha számunkra még sokkal kellemetlenebbek, mint levélíróink számára. A válasz azért kínos, mert kimagyarázko­dásnak tűnhet, s azért is, mert olvasóinknak tökéletesen igazuk van, ha számon kérik rajtunk ígé­retünket, de amikor a nyeremé­nyeket meghirdettük, nekünk is igazunk volt, vagy legalábbis így hittük. A következőképpen tör­tént: Ábrahám Dezső, a Trans­sylvania Alapítvány kuratóriu­mának elnöke felajánlott nekünk ötven helyet a Jákó Vera em­lékestre. Mi megpróbáltuk össze­kötni a kellemest a hasznossal, és úgy gondoltuk, nemes cél érde­kében cselekszünk, ha ahelyett, hogy mi magunk élnénk a lehe­tőséggel, inkább előfizetőket toborozunk, a lap példányszámát növeljük a jutalomkirándulás felkínálásával. Hibánk, tévedé­sünk abban állt, hogy előre ittunk a medve bőrére, meghirdettük a nyereményt, még mielőtt a ke­zünkbe kaptuk volna a jegyeket vagy meghívókat. Azután sem kaptuk meg őket, szponzorunk visszavonta ajánlatát. Ezért írtuk május 10-i számunkban, hogy más lehetőséget keresünk, más előadásra próbálunk jegyet sze­rezni. Igyekezetünket, sajnos, azóta sem koronázta siker, ami részben a színházi élet nyári pan­gásának tulajdonítható. A re­ményt azonban nem adtuk fel, az új évadnyitás után ismét próbál­kozunk. A kisorsolt nyertesek tü­relmét és szíves elnézését kérjük. Addig is szeretnénk, ha tudnák, és hinnék: a kirándulás meghir­detése nem olcsó fogás volt ré­szünkről, nekünk a legkínosabb, hogy nem tudtuk beváltani ígére­tünket. Az Erdélyi Napló Szerkesztősége ^ Erdélyi Napló*1 Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagyvárad, Kanonok sor (Şirul Canonicilor) 25. Levélcím: Redacţia Erdélyi Napló, Of. p. 2, C.p. 13,3700 ORADEA, ROMÂNIA Telefon: 059/41-71 -58,41-28-14; Telefax: 059/41-71-26; Főszerkesztő: STANIK ISTVÁN Főszerkesztő-helyettes: ADONYI NAGY MÁRIA Felelős titkár: MIHÁLKA ZOLTÁN Főmunkatársak: INDIG OTTÓ, KERESKÉNYI SÁNDOR, TAR KÁROLY, VAJNOVSZKI KÁZMÉR Tervezőszerkesztők: FERENCZY BÉLA SÓLYOM LAJOS Grafikus: BAGI LÁSZLÓ Olvasószerkesztők: DARABONT ÉVA GYURCSIK GABRIELLA Korrektúra: KRISZTA ANDREA MIHÁLKA MAGDOLNA Rovatok: Belpolitika: KINDE ANNAMÁRIA Külpolitika: BARABÁS ZOLTÁN Kultúra: PAPP SÁNDOR ZSIGMOND Társadalom: T. SZABÓ EDIT Gazdaság: MATEKOVICS JÁNOS Riport: SORBÁN ATTILA, SIMON JUDIT, SZŐKE MÁRIA, VARGA ELEONÓRA Fotó: MARIÁN ANTAL, ALEXANDRU NIŢESCU Műsorok: TERJEI GABRIELLA Tudósítók: FERENCZ ZSUZSANNA (Bukarest) GAZDA ÁRPÁD (Bánság) GYÖRGY ATTILA (Székelyföld) Munkatársak: ALBERT DÉNES (London) BALASSA ZOLTÁN (Kassa) CSATÓ JUDIT (Gyergyószentmiklós) CSUTAK ISTVÁN (Csíkszereda) FERENCZES ISTVÁN (Csíkszereda) SERGE GRANDVAUX (Párizs) KISS SÁNDOR (Nagyvárad) LAKATOS JÚLIA (Stockholm) MAGYARI TIVADAR (Kolozsvár) PATAKI GÁBOR ZSOLT (Brüsszel, Párizs) SZENTGYÖRGYI LÁSZLÓ (Marosvásárhely) UJJ JÁNOS (Arad) VÁRADI MÁRIA (Brassó) Rendszergazda: TELEGDI GYULA Számítógépes tördelés: GERGELY ATTILA NÉMETHY ILDIKÓ Kiadja az ANALOG KIADÓ Kft. Index: EN ISSN 1223-1223 Felelős kiadó: SZŐCS GÉZA Ügyvezető Igazgató: SZÁNTÓ SÁNDOR Telefon: 059/41-81­65 Készült a nagyváradi DIALOG Rt. nyomdájában. Igazgató: MÓZES PÁL Előfizetéseket a Román Posta helyi hi­vatalai és kézbesítői, a Bihari Napló Lap­­terjesztő Vállalat, valamint a szerkesztő­ség fogad el. Az Erdélyi Napló magyarországi ter­­jesztője a Librotrade Kft.: 1656 Budapest, Pf. 126, külföldre előfizethető a Kultúra Külkereskedelmi Vállalatnál: 1389 Buda­pest Pf. 149, vagy­ a Magyar Hitelbanknál (H-1133 Budapest) vezetett 202-10995 szá­mú számláján, valamint külföldi partnerei­nél. Budapesten példányonként megvásá­rolható a Deák Ferenc téri kioszkban.

Next