Esti Hírlap, 1981. április (26. évfolyam, 77-100. szám)
1981-04-01 / 77. szám
Észrevételek, viták, javaslatok Készülnek az új kollektív szerződések Ma már senki sem vitat- újabb öt esztendőre megjó, hogy a kollektív szerzőt hosszabbítsák, s a szükségések gondos előkészítése- módosításokkal együtt tól is függ, hogyan oldjuk- hirdessük ki, meg gazdasági feladatain- A módosítással kapcsolat, miként fejlődik a déllatos munkákat az ágazgozók élet- és munkakörülménye. A vállalatoknál, intézményeknél a Munka Törvénykönyve rendelkezései alapján 1908 óta kötik e szerződéseket. Az azóta eltelt több mint egy évtized tapasztalatai azt mutatják, sikerrel birkóztak meg e feladattal. Erről tanúskodnak a beszámolók is, amelyeket most nem csupán a múlt esztendő, hanem a múlt tervidőszak idején érvényben levő kollektív szerződések alapján tartanak. Országszerte és így a fővárosban is április 30-ig kell a szakszervezeteknek számot adniuk arról, végrehajtották-e azt, amit szerződésbe foglaltak — tájékoztattak erről a szakszervezetek Budapesti Tanácsánál. A népgazdaság és a dolgozók érdekeit szolgáló újabb egy, illetve öt évre szóló kollektív szerződéseket június 30-ig kell megkötni. A tervezetet — ez a szabály — mindenütt megkapják a bizalmiak, rajtuk keresztül bocsátják vitára. Az ezekhez fűzött észrevételeket, javaslatokat a szakszervezeti bizottságok tárgyalják meg, ennek alapján módosítják, ha kell a már leírtakat és ezután fogadják csak el a bizalmi testületek. A kész anyag azután ismét a dolgozók kezébe kerül. Mindenkinek saját érdeke, hogy megismerje vállalatának kollektív szerződését, így tisztában lehet majd jogaival és kötelességeivel. Szükség van erre azért is, mert a jogok nem ismerése senkit nem mentesít az esetleges felelősségre vonás alól, lehetőség nyílik most arra, hogy a rendelkezések átfogó felülvizsgálata alapján a már érvényben levő szabályokat a vállalatok zati miniszter fogja öszsze, s a szakszervezettel egyetértésben irányelvekkel segíti mindenütt. Az irányelvek már ismertek, hiszen február 15-ig napvilágot láttak. A céljuk, hogy elősegítsék: a szerződések rendelkezései összhangban legyenek a népgazdasági és ágazati célokkal, szolgálják az adott vállalatok tevékenységét. Előfordul, hogy a rendelkezések gyűjteménye nehezen áttekinthető, bonyolult szövegű, ez nehezíti a megértést a végrehajtást. A módosításnál, az új szerződések megkötésénél a vállalatok kerüljék el ezt. Csak úgy születhetnek okos, jó kollektív szerződések, ha készítésükkor egyebek között áttekintik, indokolt esetben módosítják a munkaidő beosztásával kapcsolatos szabályokat. Ha most először nemcsak az éves módosításokban, hanem az ötéves szerződésben is lefektetik a jogsegélyszolgálatokra vonatkozó intézkedéseket. Ezek csupán példák. A teljes felsorolás hosszabb terjedelmet igényelne. A lényeg az, hogy körültekintően készüljenek fel a nemsokára érvényre lépő új rendelkezések, hogy a dolgozók alakítsák, ismerjék ezeket. (fazekas) Gondolkodik? Megmunkáló központ Esztergomból. A Szerszámgépipari Művek esztergomi gyára korszerűsíti termékeit. Az idén 88 NC mikrokomputerrel irányított megmunkáló központot gyártanak. Termékeik több mint 90 százalékát exportálják. Itatják a homokot Az öntözéshez készítik elő az esőztető berendezéseket Bács-Kiskun megyében. Az ország legkorszerűbb öntözőegységeivel ellátott Duna és Tisza menti mezőgazdasági üzemek ezt a technikai előnyt az idén is kihasználják. Bajától Tassig. 40 ezer hektár szántóföldön így bármikor mesterséges csapadékkal permetezhetik a növényeket, s a Tisza mentén is több ezer hektár zöldségtermő területet öntözhetnek. A vízszolgáltatók is felkészültek az idényre, felújították, kitisztították az öntözőcsatornákat. Az önjáró esőztető berendezések már a földeken várják az indítást, a gyorsan szomjazó homokos termőföldeken azonban már sok helyütt öntözik a friss vetést. TISZTASÁGI ŐRJÁRATON Félcipő a szökőkútban Kötetnyi akta • Bogártanya a pincében Pincék, folyosók, udvarok, parkolók, kapualjak, üzleti raktárak, utcai bódék — ezek voltak a célpontjai annak a tisztasági őrjáratnak, amelyet dr. Kis Klára állami közegészségügyi és járványügyi felügyelő Schumann Ervin főhadnaggyal, a Budapesti Rendőr-főkapitányság munkatársával együtt végzett. Ezúttal az újságíró is hozzájuk szegődött, s feltárultak előtte a kívülről olykor rendezettnek mutatkozó pesti házak titkai. Következzen néhány példa. Bajza utca 56. A frissen tatarozott, nyolc évtizedes épület belső udvara a beszűrődő napsütésben szinte patyolattisztának látszik. Csak az egyik sarokban púpozódik szemétdomb — egész három száraz falevél, papír, üres doboz — töri meg a látszatot. Az udvar közepén álló egykori szökőkúthoz már egészen közel ^XXXX XXXXXXNXNXVXXX\XXV4\XVV4V4N\\\ ,44\\\\\\\\\\\\V\\\\\V v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V NNVNVNNXNNNVWNNVV V v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ CVNMy “«анил a jJUUWMIW, kell menni, hogy meghökkenjen a látogató: a sűrű, poshadt, bákanyálas vízből egy pár félcipő kandikál ki. A ház egyik lakója azonban nem ezért tett bejelentést a közegészségügyi és járványügyi hatóságnak. Hanem azért, mert az alagsori helyiségekben minden elképzelhető és elképzelhetetlen hulladékot otthagytak az építők. Rongyok, festékesdobozok, kábelek, kerékpárgumik, törmelékek lepik be a helyiséget, remek búvóhely bogaraknak, patkányoknak. A Rákóczi út és a Nyár utca sarkán álló közértbe éppen kenyeret szállítanak. Állunk, nézzük ... A porral, piszokkal szennyezett bejáraton át, a földön csúsztatva hordják be a kenyérrel teli műanyag ládákat. Az egyik szállító szája sarkában cigaretta ég — szerencsés esetben nem a cipők tetején landol a hamu. Az üzlet egyik alkalmazottja éppen most tartja alkalmasnak a pillanatot, hogyz a szemetet a bejárat melyeletti kukába öntse, nyal. A pincében szinte kivehetetlen összevisszaságban rongyok, papírok, rozzant bútorok. És üvegek, ételmaradékok, felismerhetetlen eredetű hulladékok: ezek az utcára nyíló ablakokon át juthattak be. „Tilos bármiféle szemetet, vagy lim-lomot ideraknii.” Mint a rossz viccekben, ez alatt a felirat alatt a Szalai utca 3-ban irdatlan szemétkupac. Kiszáradt karácsonyfa, sitt, egykori virágtartó, műanyag zacskó, papír... Vele átellenben fahulladék, amelynek tetejét virgács díszíti. S vannak itt rozsdás gáztűzhelyek, szellőzőberendezés-alkatrészek is. Meg egy ősrégi hűtőszekrény. Lépcső vezet innen a pincébe — fölötte a piszoktól felismerhetetlen színű műanyag hullámlemez. Az egyik beugróban fazekak, dobozok, kimustrált centrifugák. A házfelügyelő sem tudja felsorolni mindazokat a zugokat, ahol a használhatatlanná vált bútorok, tűzhelyek, mosógépek megbújnak. Még a tetőteraszra is jutott belőlük ... Az ellenőrök mindenhol ^ jj olvadt üveghez, acélhoz ha- £ i Galambtörténet i ' 1j jj? épül a morzsa, méteres fj ■’ ívben, landol a zúzottig kő-sétaúton. Színre, méretére hajszálra a kövekhez hajsonló, csoda, ahogy az iga- 1j zit, a kenyérdarabkát csal- 1jhatatlanul elkapja az első 1j odaérkező galamb. De márf is ott a többi. A második falatért már megharcol, marakszik az egész éhes falka. Egyikük kering, topog, idétlenül oldalaz, a ij zsákmányt elorzó szemteljen verébre támad. Az ki- ig tér, fürgén, elegánsan. Csőrrében az apró testéhez méreten hatalmas falattal odébbi rebben. 1j A morzsák röpülnek, 'j Haragos hím intézkedik, ro- 1j hangor, tekintélynek képzeli magát, semmi kétség. % Ha a pad felé totyog, hátárban a nappal, mintha csak 1, maga előtt tolná az árnyékát, ha meg oldalt fordul, 1j úgy tetszik, versenyt fut 1j vele. Most egész közel me£ részkedik az adakozóhoz, £ figyel, a föld felé csap csősrével, szeme oldalt vág, s $ noha nincs oka — két íj gyors szárnycsapás — már- 1j is odébbáll riadtan. A félelem fölfalta a bizalmat. ^ — Mért eteti őket? Mond-I ja meg, mi a fenének? — a 1, kalapos férfinak rekedt, j száraz a hangja. — Olyan ij sok van magának? 1j Társa — közös padon ül£ nek —, az állatbarát krőzus, szintén nyugdíjasforma. A szendvicsről, ott a kezében, a szalvétaburok banánhéj módjára félig-kétharmadrészben lehántva, az A'í két galamb ott terem máris. 6 — Na, mire vár? Éhesek íj a vadállatai, nem látja? íj A kalap az úton. Gazdá-_ ... . . ia nem siet győzelmet av Tovább megyünk. A Muja nem siet, győzelmet, _ aze,m körút 13.ban a lép. kétségtelen hatást, szándé-íkum norm is-van a lep- , az ellenprok mmaemoika szerint kiélvezi száz száízonel egy szétszedett kaly- jegyzőkönyvet vesznek fel. Galékio Percek telnek írni , ha romjaiba atkozunk. Az Határoznak majd penzbir-A zsíros-kopottas fejfedő. .. udvart utan a házfelügye- Sagról, azonnali intézkedésmeg az előbbi sokk - ró( 1° “““* nemreg tokán- rol. Mint mar annyiszor — Szívesen megkínálom! maldárijesztő Nem mer letottak, mégis a rozzant po- Hiszen ezek az orjaratoik — Ne fárasszon már! szállni fel valamennyi, csu-í rolón ијјп^ vastagon áll a havonta ismétlődnek. S az Van nekem mit ennem! De ez a sok dög itt, ez betegséget terjeszt! — Mutatóujjával a galambok felé JJem*~tórja * ~ '1 esi vázának földi maradvá- (gyémánt) bök - Maga meg eteti AzUn egyikük _ akar.\ ° e}~ , . ... . . va? véletlen? — kiold egy 1 W M ■ гТ~’ bombát. Kínálja magát at, - Eteteim Nekik is einzig él Mérete, kontúrjal kell! - Mas elve nincs de is tévedés terheM(«t.* keH-e jobb es több valója- Azofc ш don ius ban? Es újabb darabkat tor { { döbbenten nézik. a kenyérből. Morzsolja, ro- A szendvicses eszmét elsö.írtuk $ Másik csapat erősítés, _ £ papírzsebkendőt ! egesz deszanthadosztaly er- parOTKSo?? — Arcán mo-\ kezik, bevetesre készen. ^ ég megbocsátá$. — Menjen a fenébe!% Mondtam, hogy ne etesse őket! — és arcán undor, amint a bombakárosult ka- ı lapot saját zsebkendővel £ tisztogatja. Az ajánlatot ! nem köszöni meg, egyelőre nem békül. A viharvert pa- ^ pirdardbkát dühödten maga elé vágja, valahová, kalap előbbi helyére, madarak félreértik. Egy feketerigó is előkerül valahonnan. Félénken nézi, micsoda kenyérharc! — A galamb betegséget terjeszt! — már sziszeg a gyűlölet a kalaposból. Válasz nincs, röpül a morzsa. — És ölik egymást! Vérszomjas dögök. A hétszentségit magának! Aztán kifogy az érvből, kalapját hirtelen mozdulattal a madarak közé vágja. Azok, akár a repeszszilánkok, szanaszét röpülnek. Társa ráhajtja a szalvétát a maradék kenyérre. Sóhajt, a napba néz, belül szemhéjának reflexszerűen leszaladt redőnyén vibráló, képlékeny, kiömlő lávához, sokat iik, borúnak vége. Münz András Számítógép a fűzödében Tizenöt százalékkal nőtt a Duna Cipőgyár fűződéjében a termelékenység azóta, amióta számítógéppel irányítják a termelést. A nagyüzemi cipőgyártásnak korábban már csaknem minden fázisában megteremtették a munkaszervezés korszerű módszereit, a cipőfelsőrészek igényes tüzödei műveleteihez azonban az addig alkalmazott megoldások nem váltak be. Az eddigi tapasztalatok azt igazolják, hogy a számítógépes gyártásirányítással a tüzödei munka is megfelelő hatékonysággal szervezhető. Új fény, új hangulat. Állólámpa 2080 Ft-ért 70.!