Foaia noastră, 1975 (Anul 25, nr. 1-24)

1975-01-01 / nr. 1

Un sfert de veac de activitate la Catedrele de limbă şi literatură română şi slovacă în ziua de 13 decembrie, la Şcoa­la pedagogică superioară „Gyula Juhász” din Seghedin a dominat o atmosferă emoţionantă şi tot atunci plăcută, în această zi s-au adunat foştii studenţi, profesori şi invitaţi pentru a sărbători un eveniment remarcabil: un sfert de veac al în­­văţămîntului de pregătire a cadre­lor didactice pentru şcolile gene­rale româneşti şi slovace din Un­garia, 25 de ani de activitate a Ca­tedrei de limbă şi literatură româ­nă şi a Catedrei de limbă şi litera­tură slovacă. Cu mult înainte începerii pro­gramului festiv, organizat de con­ducerea Şcolii pedagogice şi de Uniunea română şi slovacă, cei so­siţi la Seghedin, „elevii” au mai fă­cut o „scurtă trecere” la cele două catedre pentru a se folosi de ocazia întîlnirii şi a se informa re­ciproc , unde, în care şcoală predai, cîţi elevi sunt la limba de naţio­nalitate, ce fel de material didactic şi demonstrativ îţi stă la dispozi­ţie etc. Clădirea centrală şi sala festivă a Şcolii pedagogice a fost îmbră­cată în haine de sărbătoare. La ora 11, cînd am intrat în sală, pri­virea sărbătoriţilor şi invitaţilor s-a îndreptat spre tribună, în spa­tele căreia citatul „La fel vorbesc şi Dunărea şi Oltul” în limba ma­ghiară, română şi slovacă, atrăgea privirile şi atenţia. După cuvintele de deschidere şi salut transmise de „gazda” Şcolii pedagogice, de rectorul András He­gedűs, cuvîntarea festivă a fost rostită de dr. Lajos Kardos, direc­tor în Ministerul învăţămîntului. Imediat, la început, vorbitorul a accentuat că şi instruirea cadrelor didactice de naţionalitate este ba­zată pe Articolul 61 al Constituţiei, care „Pentru toate naţionalităţile care trăiesc pe teritoriul Ungariei asigură egalitatea în drepturi, fo­losirea limbii materne, învăţămîn­tul în limba maternă, păstrarea şi îngrijirea culturii proprii”, în con­tinuare vorbitorul a relevat politica justă a partidului şi guvernului no­stru faţă de naţionalităţi, politică bazată şi condusă de principiile marxist-leniniste. Conform dispo­ziţiei Constituţiei, la alegerile pen­tru Adunarea de Stat, sfaturi şi comitete ale Frontului Popular Pa­triotic s-a făcut totul în scopul ca oamenii de naţionalitate să fie pre­zenţi în mod proporţional în dife­ritele foruri alese. Oprindu-se asu­pra însemnătăţii învăţământului de naţionalitate, dr. Lajos Kardos a re­levat: „Problema de bază a între­gii activităţi culturale a naţionali­tăţilor este învăţămîntul naţionali­tăţilor; aceasta este condiţia princi­pală a păstrării existenţei naţiona­le, iar sarcina este, ca pe elevii de naţionalitate să-i înveţe să vor­bească, să scrie şi să citească în limba maternă la un nivel cores­punzător”. Preocuparea continuă faţă de naţionalităţi a partidului şi statului, politica justă practicată în ţara noastră, este strălucit de­monstrată şi de rezultatele obţinute în ultimii ani. „Numai din 1968, numărul instituţiilor de învăţământ în care se predă limba naţionalită­ţilor — grădiniţe, şcoli generale, licee — a crescut cu 40 la sută. Numărul preşcolarilor a crescut de 3 ori, a educatoarelor de 4 ori, iar în loc de 600 de pedagogi, actual­mente predau 900”. în continuare, vorbitorul a accentuat însemnăta­tea activităţii de un sfert de veac a celor două catedre de naţionali­tate, română şi slovacă, catedre la care studenţii sunt pregătiţi multi­lateral, pentru ca apoi, ca profe­sori, să se reîntoarcă în şcoli, ca să predea limba maternă şi să fie factorii şi activiştii principali în păstrarea şi cultivarea tradiţiilor culturale. Programul festiv a continuat prin cuvintele rostite de cei doi şefi de catedră Károly Drein şi Vilmos Váncsa, cel din urmă o­­prindu-se asupra rolului legături­lor literare pozitive ungaro-româ­­ne în educaţia internaţionalistă a studenţilor. Catedrele sărbătorite au fost salutate, de asemenea, şi de cei doi secretari ai Uniunilor de naţionalitate, de Petru Silaghi şi János Such, amîndoi au accentuat importanţa învăţămîntului de na­ţionalitate, rolul pe care-l ocupă cele două catedre în acest cadru, precum şi bunele relaţii existente între Uniuni şi catedrele în cau­ză. N-a lipsit din rîndul celora ca­re au luat cuvîntul nici foştii ele­vi, în numele cărora a salutat şe­dinţa festivă Ioan Budai, directo­rul Şcolii generale şi al liceului cu limba de predare română „Nicolae Bălcescu” şi o profesoră de la Şcoala cu limba de predare slova­că din Békéscsaba. Un moment culminant şi emoţi­onant al festivităţii a fost înmîna­­rea distincţiilor, din partea minis­trului învăţămîntului, de către dr. Lajos Kardos. Astfel, distincţia „Lucrător emerit al învăţămîntu­lui” (Az oktatásügy kiváló dolgo­zója) a fost înmînată lui Vilmos Váncsa şi Mihai Cosma de la ca­tedra română, şi lui Károly Drein şi Drahos Ágoston de la catedra slovacă. Petru Kovács, fostul şef al Secţiei pentru naţionalităţi din Mi­nisterul Culturii, a primit titlul de profesor onorific al Şcolii superioa­re, iar Gyula Szabó, şeful Secţiei pentru naţionalităţi de la Editura didactică, a primit rangul de pro­fesor titular, în încheiere a urmat un program festiv susţinut de an­samblul artistic al Şcolii pedago­gice, dat de studenţii celor două ca­tedre. Programul de după-masă a înce­put cu vizitarea unei expoziţii de cărţi la catedrele de naţionalitate, deschisă de Gheorghe Petruşan, lectorul Catedrei de limbă şi litera­tură română, pentru ca apoi să continue iarăşi „întîlnirea” foşti­lor studenţi, întrebările, şi la voi ce-i de nou ..., îţi aduci aminte cum a fost atunci..., în ce condi­ţii predai.. ., — toate acestea des­­făşurîndu-se într-o atmosferă li­beră, prietenească şi emoţionantă de sărbătoare. — Kozma — Cei prezenţi, ascultînd cu mare atenţie cuvîntarea festivă Vilmos Váncsa, preluînd distincţia Gheorghe Petruşan, deschizînd expoziţia de cărţi a celor două catedre ,Lucrător emerit al învăţămîntului” FOAIA NOASTRĂ Noi cadre didactice: Florica Godja în anul 1966 mi-am început stu­diile la Liceul „Nicolae Bălcescu”, în timpul celor 4 ani fiind eleva căminului „I.C. Frimu”. în 1970 mi-am încheiat studiile liceale şi, reuşind la examenul de admitere, din septembrie 1970 am devenit studenta Şcolii pedagogice supe­rioare din Seghedin, unde m-am simţit deosebit de bine, petrecînd ani veseli şi fericiţi de studenţie. Timpul petrecut în institut a fost nu numai plăcut şi vesel, ci şi foar­te rodnic. Zilele petrecute la cate­dra de română şi geografie au fost nu numai vesele şi fericite, ci şi bo­gate în privinţa acumulării cunoş­tinţelor de specialitate, metodice şi pedagogice. Desigur, însuşirea a­­cestor cunoştinţe a pretins şi efor­turi — cîteodată enorme. La cate­dra de română, atmosfera familială a contribuit în mare măsură şi la evaluarea morală ,umană a studen­ţilor, iar cunoştinţele acumulate în timpul celor patru ani au devenit „unelte” preţioase în munca peda­gogică. Desigur, s-au mai ivit pro­bleme în practică, pentru rezolva­rea cărora la „farmacia” din insti­tut nu am primit „medicamente”. După obţinerea diplomei urma să predau la Lőkösháza, unde era planificată introducerea orelor de limba română. Dar lucrurile s-au schimbat între timp şi, de la 16 august 1974, sunt angajată la Că­minul „I.C. Frimu” în calitate de educatoare. Situaţia actuală îmi dă sarcini duble. Pe de o parte, fiind­că trebuie să mă ocup de copii din clasele inferioare, pe de altă parte, pentru că pe foştii mei profesori trebuie să-i consider colegi! Această problemă însă cred că e pe cale de a fi rezolvată, m-am obişnuit cu si­tuaţia nouă şi am fost şi sunt aju­tată tocmai de foştii mei profesori, actualii colegi, prin sfaturi, prin bunăvoinţă şi prin experienţa ba­zată pe o carieră pedagogică înde­lungată şi bogată. Pe lîngă munca de educatoare la cămin, mai am posibilitate să pre­dau şi la şcoală geografia în cla­sele 5—6—7—8. De aceasta mă bu­cur nespus de mult, deoarece pe de o parte am posibilitatea să-mi valo­rific practic cunoştinţele de specia­litate, iar pe de altă parte fiindcă această disciplină se predă şi în limba română şi aşa pot să-mi reînnoiesc cunoştinţele şi în aceas­tă privinţă, şi nu în ultimul rînd, astfel îmi pot menţine continuita­tea muncii de la catedră. Aşadar, educ şi predau. Şi pe baza acestei munci instructiv-edu­­cative îmi dau seama ce înseamnă, în sensul cel mai nobil al cuvîntu­­lui, a fi pedagog. Pentru mine — deocamdată — acest lucru înseam­nă a cunoaşte şi a influenţa psiho­logia copilului, dar în primul rînd, a iubi copiii. Adică, cunoştinţele teoretice trebuie „sădite” în practi­că. Sunt conştientă de necesitatea muncii mele, ceea ce îmi dă încre­dere şi o sinceră satisfacţie. Acest lucru mă întăreşte în convigerea că mi-am găsit profesia potrivită. Desigur, pentru a deveni un bun pedagog, mai am nevoie de multă­­multă experienţă şi desigur de îmbogăţirea permanentă a cunoş­tinţelor teoretice şi practice. Faptul că am fost studentă a ca­tedrei de limba română din Seghe­din, înseamnă pentru mine lucrul de cea mai mare importanţă, care mă va călăuzi în întreaga mea via­ţă. Sunt recunoscătoare catedrei şi pentru că mi s-a prilejuit partici­parea la cursurile de vară de la Braşov, organizate de Universita­tea din Bucureşti în vara anului 1974. Aceste cursuri au contribuit la îmbogăţirea lexicului, a cunoş­tinţelor de literatură, istorice şi artistice — adică au fost de mare folos, constituind totodată şi o po­sibilitate — realizată — de a face cunoştinţe, de a lega prietenii cu studenţi şi profesori din diferite ţări. 3 Şedinţa Comisiei de culturalizare Şirul lung al şedinţelor din anul trecut al organelor de conducere şi comisiilor de lucru ale Uniunii Democratice a Românilor din Un­garia a fost continuat de consfătui­rea de lucru a Comisiei de cultura­lizare. Cum e şi firesc, în cadrul şedin­ţei au căpătat loc două teme im­portante şi actuale, una referitoare la munca depusă în anul 1974, alta cu privire la activitatea de viitor a comunităţii, în competenţa căreia intră toate domeniile de culturali­zare ale organului nostru de con­ducere, ale Uniunii. Referatul, un fel de dare de seamă, despre acţiunile culturale întreprinse în anul lăsat în urmă, a fost prezentat de către tovarăşul Gheorghe Marc, secretar al Uni­unii, şi a fost axat pe firul activi­tăţilor mai puţin reuşite. Intre aceste acţiuni problematice se în­scrie răspîndirea cunoştinţelor în limba maternă, lipsa inexplicabilă a cursurilor de limbă română în unele localităţi care au solicitat aceste cursuri, insuficienţele ivite pe parcurs în organizarea concur­sului cultural-folclor­ic, dar au fost criticate şi unele­­aspecte ale tur­neelor culturale — sincer atac al problemelor, care a stîrnit vii dis­cuţii în rîndul celor prezenţi. Proiectul ansamblului de sarcini pe anul 1975 a fost întocmit de Ilie Moldovan şi prezentat de către Gheorghe Nistor, preşedintele Co­misiei. Nu ne putem angaja la enumerarea obligaţiilor cu şi fără termen, responsabilii cărora sunt, în majoritate, membrii Comisiei, să menţionăm doar atît, că planul de lucru prevede o serie de activităţi culturale din toate domeniile tra­diţionale şi noi ale Uniunii. La prima aparenţă acest plan de lucru pare a fi maximalist, omului îi vine să creadă că această Comisie s-ar angaja la ceva imposibil, dar cercetînd mai îndeaproape obiecti­vele şi proiectele, ne putem de sea­ma că tot ceea ce este planificat, din punct în punct, se poate tra­duce în viaţă. Recunoaşterea aces­tui important fapt îi dă valoarea acestui plan de muncă. Un singur fapt concret şi îmbu­curător: în anul viitor, sub egida Uniunii ,va vedea lumina tiparului o publicaţie fără precedent, care va purta titlul de „Etnografia români­lor din Ungaria” şi care va apare încă în vara anului 1975. — ah —

Next