Fővárosi Lapok 1869. június (122-146. szám)

1869-06-11 / 131. szám

131 ik sz. Péntek, junius 11. Kiadó-hivatal ■' Pest, barátok­ tere T, ssl Hatodik évfolyam 1869. Előfizetési díj: IMtérret frt. 4 írt Negyedévre . . Megjelelt a finnek utáni lapokat kivéve minden­­nap, koronkint képekkel.FŐVÁROSI LAPOK. IRODALMI NAP’­ KÖZLÖNY. wmm*m*m* 9#**' Szerkesztői iroda : Zöldfa­ utca 39. sb. 2. §. Hirdetési díj: Negyed hasábos petit sor...................... kr. Bélyegdíj minden ig­tatáskor .... 80 kt. Az örök­ éjből. Nem kell nekem fényes szobor, A holtaknak minek a fény ? Nem kell nekem virágbokor, Csak tőled egy könny s egy remény. Nem kell nekem csak egy virág A tenger­ sok virág közül, Mely szöllönk kis gyepjén virul, Mit annyi emlék foly körül. Egy ily virág, mit olykoron Gyöngéd kezedben te hozassz, Sokkal többet ér énnekem, Mint mástul egy egész tavasz. Vagy ne hozz még virágot sem, • Feledj el bár az élv ölén : Nem panaszlok, nem te hibád, Ember vagy ! megbocsátok én. Csak nézd meg néha kis fiam, S lánykám, e halvány gyermeket! Édesítsd meg, világítsd meg Szörnyű, rémes éjjelemet. Lépj be alvó szobáikba Midőn virasztnak betegen, Míg dajkáik mulatozni Szöktek a csalfa éj felen. Törüld meg izzó arcukat, Oltsd el égető szomjukat, S érezd szívednek mélyiben Az én forró áldásomat! Erdélyi József. A MEGUNT N­I. (Beszély. *) Irta: Vadi­ai Károly. I. Volt szerencsém személyesen ismerni gróf Irma­­lakynét. Természetesen, csak látásból, a mint hogy magamforma szegény „lateiner”-ek nem is igen szoktak ismerni máskép előkelő urakat és fényes delnőket, kik magas körükben egészen másformán éreznek, gondolkoznak és beszélnek, mint mi, és sokszor oly nagyúrias könnyűdséggel tudnak ját­szani élettel, ifjúsággal, szerelemmel és egymás bol­dogságával, hogy azokat mi — közönséges halan­dók — legfölebb csak bámulni tudjuk. Különben gróf Irmalakquéban ily tisztes távol­ságból is észre lehetett venni néhány oly vonást, minőben a föld közönség­es gyarló teremtései is elég bőven szoktak osztozni. Úgy vettem észre, hogy őt valami más egyéb is érdekli, mint a hiúság örömei, a szalonok csillogása, az utósó divat és az ünnepelte­­tés tömj­énfüstje. Láttam gyakran színházi páholyában, midőn ha valami érdekes fordult elő a színpadon, nem ros­télt a földszint és karzat közönséges, fesztelen népé­vel együtt nevetni és tapsolni. Átalában a­helyett, hogy páholyát szabadalmazott csevegő szalonnak tekintette volna, mint barátnőinek nagy része, leg­többször feszült érdekeltséggel fegyelmezett, s nem arra gondolt, ha vájjon gyöngyeit és gyémántjait nézik-e sokan, hanem inkább ő maga nézte a szín­padot, s megesett rajta néha még az a gyengeség is, hogy keszkenőjével kellett törülnie szemeit, míg el­lenben némely vígjátéknál oly hangosan föl-fölka­cagott, hogy a szomszéd páholyok blazilt delnői egészen m­egbotránkoztak e közönséges viseletén. Láttam címeres fogatját nem egyszer megállani nem csupán divattermék, hanem könyvkereskedé­sek előtt is, sőt láttam magát is benn a kereskedés­ben, a­mint egymásután lapozgatott finom ujjaival regények, úti rajzok, költemények és albumokban, sietve — mert ő mindig sietett, é­s gyakran han­gosan mondva: „Gyönyörűek, nagyon pompásak! Küldjék lakásomra e csomagot, de még ma este. El ne feledjék, hogy még ma este !“ Lát­om aztán a városliget utain egy-egy angol paripán kipirult arccal nyargalni, majd a báltermek­ben még kipirultabb arccal lejteni, keringeni, s akár­hol láttam, mindig arra gondolok: ez az asszony milyen ideges elragadtatással tud élvezni mindent! Még jószívűsége is különösségekre ragadta. Emlékezem, egy téli nap történt, hogy egyik utca­sarkon, hol szegény rongyos asszony — elkékült kisdedét kebléhez szorítva — didergett, hirtelen megállitá kocsiját, gyorsan kilépett belőle, s pompás párisi bolyhos humuszát nagy sietséggel rátet­té a szegény rongyos asszonyra, hogy egy percig se fáz­zék tovább, s aztán egy csomó bankjegyet oda nyújtva a meglepetett nőnek, ismét gyorsan besu­hant hintójába, s azzal elrobogott. A szegény ron­gyos asszony pedig csak ámúlt-bámult, mig a kö­rülte levők nagyokit nevettek drága humuszán, úgy hogy egész teher esett le vállairól, midőn egy ott leskelődő élelmes házaló a legközelebbi kapu alá becsalta, s könnyű szerrel megalkudott vele. Milyen hóbort! — mondották ismerősei, kik e rongyos asszonyt valószínűleg soha sem látták meg az utcasarkon. Mindamellett e hóbortos lényt na­gyon sokan szerették a kisvilágban, kivált midőn halják, hogy idegen létére is mindig a magyar nyelvet töri, mig a nagy ősi családok fiai és leányai akkor még oly előkelőleg óvakodtak leereszkedni a nép közönséges nyelvéhez, s egy ak áldott nap fran­­ciául vagy németül csevegtek. A grófnő igen érdekes és feltűnő külsővel birt. Finom, középtermetű alakja volt, melyről látszott, hogy sohasem telhetik meg, mint nem telhetnek meg a jég könnyűd szervezetű madarai; sugár de­reka, mely kivált a lovagló köntösben csudálatosan karcsúnak látszott; hosszas gyöngéd arca, rendesen halványszínű, de mindig egyszerre kigyúrva, ha valami hatott rá ; gazdag szőke haja, melyből könnyű szerivel lehetett egész tornyokat és koronákat csi­nálni ; e mellett — a­mi legmeglepőbb — a legsöté­tebb kék szeme, mely öt lépésnyire már feketének látszott; arc kifejezése különös vegyülete szeszély­nek és vigságnak, jószívűségnek és izgatottságnak, ideges érzékenységnek és előkelő öntudatnak. Egész­ben véve nem valami szép, hanem több annál — különös, sajátszerű , ritka. Olyan jelenség, mely megmarad az emlékezetben, mert nem hasonlít más­hoz, csak magához. Szóval, külsejében az a vonzerő volt, mit a költőkben eredetiségnek nevezünk. Öltözete majd mindig egyszerű volt, de nagy ízlésű, s csupán ékszerekkel űzött fényt. Beszélték-e, hogy e tekintetben egész kincstárral bir, melyet dús­gazdag atyjától öröklött, ki egy Oroszországnak ha­mar meghódolt lengyel főúri család feje volt, a mig élt. Irmalakynét a városban nem is hívták máskép, mint „lengyel grófnőnek,d­e valószínű, hogy maga ez a név is sok rokonszenvet keltett iránta. Nem volt szükség sokat látnom, hogy feltűnjék előttem, mennyire más arca volt, midőn magában ült páholyában, s mennyire más, midőn férje is mel­lette volt. Izgékony arca ilyenkor hidegebbé vált, s mint­egy rejteni látszott elragadtatásait. Valószínű, hogy ők sohasem értették meg egy­mást. A gróf túl volt a negyvenen, s ha legszebb férfiak egyike, de a szépség lelke, kifejezés nélkül. Mint született gavallér, kétségkívül egész életében világi örömeknek élt, keveset törte fejét, még keve­sebbet érezett, s akkor nősült meg, midőn a kalandok egész tengerét átúszva, s bele­fáradva, nem tudott többé magára nézve valami más ingerlő újat kigon­dolni, mint hogy megházasodjék. Nejének ábrándjain eleintén mulatott, aztán csakhamar megunta , végre kigúnyolt. Kigúnyolt mindent, a­minek az örült. A színművészek neki ko­médiások voltak, a feöstök skriblerek, a symphóniá­­kon nevetve ásított, a természetet pedig csak annyi­ban becsülte, a­mennyiben pezsgőt s lőnivaló nyála­kat és szarvasokat terem­. Ha nejére gondolt, (természetesen csak nagy ritkán,) szentül hive, hogy phantattább lény nem létezik a világon. Valamint neje is tökéletesen meg volt győződve arról, hogy az ő férje a megtestesült prózaiság mintaképe. Őszintén kifejezék ezt néha egymásnak is, sőt később mások előtt sem titkolák. A grófnő egy darabig keresve kérést­­ a kárpót­lást. Víg volt a társaságokban, táncolt, dalolt, műked­velő társulatot alakított, de mindez igen kevéssé töl­tötte ki szivének ürességét. Néha kényezett, s csüggedten gondolt rá, ha gyermeke volna! Da nem volt, s egész környezetében nem talált lén­yt, ki iránt szeretetet érezhetett volna. A nők kissé irigyelték és bosszanták, a férfiak pedig olyan örömeknek éltek, a­melyek őt nem nagyon érdeklik. Legfölebb táncolhatott vagy lovagolhatott velük. Azonban egyik estélyen találkozott egy fiatal báróval, ki épp Pária friss élceivel, új divatával és csil­logó szellemével tért hasa Ez jobban tetszett neki, mint a többi. Fiatal, férfias külseje volt, és sok min­denről tudott beszélni. Gyakran lehetett őket együtt látni színházban, városligetben, társaságokban. A szalon kávénénikéi (mert e faj fent és alant egyiránt el van terjedve,) összedugták fejüket, s valami újról, érdekesről, pikántról susogtak. Meglehet, nem ok nélkül. Én is láttam őket a balaton­füredi idényen, mi­dőn rendesen együtt jártak; néha könyvet olvastak a parkban, sajkáztak a vizen, vagy messze sétákat tettek a Blölök felé, mialatt a gróf egész elégülten mulatott a királyok és királynők társaságában az écarté asztalnál. Egyik másik évődött vele, s figyelmeztető Za­lányi báróra. A gróf nevetett: „Bizonyosan a fellegekben járnak.“ Nem csinált belőle semmit, sőt midőn egyszer a parton Zalányi és a grófné együtt léptek ki a sajká­ból, egész cynismussal mondá: — Attól tartok, hogy egyszer a holdvilág mel­lett elröpülsz a feleségemmel! A szegény asszony szörnyen elpirult, mialatt egy régi szabású öreg gróf oda lépett Irmalakyhoz, és ko­moly hangon azt mondá neki: — Ha ily könnyű tréfát tudsz belőle csinálni bizony megérdemelnéd, hogy megtörténjék!­­ Meg is történt. A következő téli idényen egyikük sem volt látható a fővárosban. A lengyel grófné — a mint mondák — eltűnt. Báró Zalányi is eltűnt. Gróf Imalaky pedig falusi kastélyában maradt, hogy ott aludj­a át a telet, mint egy murmutér. S a­míg ők mind a hárman­ távol ”voltak, a szalonok kávénénikéi szégyenletes botrányról suttogtak, és nagy fanfaroná­­dok közt csattogva törték el a pálcát fölöttük. íme, rövid vázlatban ez előjátéka annak a szo­morú regénynek, melynek én ezúttal legutóló fejeze­tét akarom elmondani. (Folyt. kö­v.) *) Felolvastatott a Kisfaludy-Társaság egyik évi nagygyűlésén.

Next