Fővárosi Lapok 1893. augusztus (210-240. szám)

1893-08-12 / 221. szám

»,WHV■MM MBB becses vázlatok láthatók. Beugnier a festéktáblák gyűjteményét a francia államnak hagyományozta. * Fiatal lekötök. Tegnap délután az Erzsébet­város külső részében feltűnést keltett két kis­fiú, a­kik egy lóval házaltak. A gyermekek egy szép sötétpej lovat vezettek házról-házra s eladásra kínálták. Az egyik házban aztán a gazda alkudozni kezdett a gyere­kekkel s egyik szolgáját ez alatt rendőrért küldte. A rendőr a gyermekeket, a lóval együtt, bevitte a VII. kerületi kapitánysághoz, a­hol vallatóra fogták őket. Itt be is vallották, hogy a lóvásár­téren, Tóth Sándor gazdától lopták el a lovat, a­míg ő a ló mellől pár percre távozott. A fiatal löketek egyike Pintér István 8 éves, a másik Komtesz Kálmán 11 éves. * Három gyanús megbetegedés. Pozsony megyé­­ben — mint levelezőnk írja — az alispánhoz ér­kezett három kolerahír nem kevés ijedelmet oko­zott mindenfelé.Lencenti­ Benő dr. azonnal elutazott Misérdre, kiásatta a kolera nostras tünetei közt meghalt Barenstein János holttestét s megállapí­totta, hogy ázsiai koleráról nem lehet szó. De azért a szükséges óvóintézkedéseket megtette. Mayer Jánosné ugyanitt szintén nem ázsiai kolerában betegedett meg. Hidegkuton, a­hol egy serdülő leányka halt meg koleraszerű tünetek közt, az egész házat fertőtlenítették. * Rövid hírek: Hubert Fülöp dr., főorvos, hosszabb külföldi tanulmányútra indult. — A Hunnia Magyar Bicycle Club vasárnap, f. hó 13-án kirándu­lást rendez Verőcére. Indulás reggel 6 órakor és d. u. 2 órakor az Octogonról. — Veszedelmes tartalmú dobozra akadt ma reggel Bozik János kocsis a keleti pályaud­varban. A perronon heverő dobozra »Pozsony II. dina­­mitgyár« jelzés volt írva s a kocsis a dobozt ott hagyva a legközelebbi rendőrhöz futott s elmondta neki, hogy mit talált. A rendőr a dobozt azonnal bevitte a pályaud­varban levő őrszobába, honnan ismét a főkapitányságra szállították. A kellő óvatossággal felnyitott dobozban 2 kilogramm dinamitot találtak. A vizsgálatot nyom­ban megindították. — Magyar fötanitó. Újra örvende­tes iskola hirt kapunk pozsonyi levelezőnktől. A magyar iskola­igazgató mellé most már magyar fötanitót válasz­tott a róm. kath. iskolaszék. Horváth József, kit e ki­tüntetés ért, több jeles tankönyvet irt, 26 éve buzgón tanít s a Toldy-körben és Haladó-körben ő vezette az ingyenes magyar tanfolyamokat. — Félix lovászgyerek ma reggel egy fekete ménlovat járatott, miközben a ló megbokrosodott s oly erővel rohant egy gázlámpa osz­lopának, hogy azonnal kimúlt, mig a lovász súlyos sé­rüléseket szenvedett. — Hadapródok felvétele. A hon­védségi hadapródiskolában a felvételi vizsgálatok sor­rendjét most állapították meg. A vizsgálatok szeptem­ber 25-én kezdődnek s tartanak 28-áig bezárólag. A felvételre 92 növendék jelentkezett, s közülök egy-egy napon 23-an vizsgáznak. Első­sorban az alapítványi helyekre jelöltek kerülnek a vizsgáló bizottság elé, az­után a kincstári fél, díjas, és fizető helyekre kijelölt növendékek. — Iskolai értesítés. A budapesti reform, főgimnáziumban (IX. ker. Lónyay­ utca 4/c szám) az 1893—94-dik iskolai évre a beiratások szeptember hó 1, 2,3 és 4-én d. e. 8 órától 12-ig lesznek. A javító- és magánvizsgák szeptember hó 2-án fogadtatnak el. A volt tanítványok augusztus hó 29-én jelentkezzenek, Ibsen Londonban. A harmadévi Ibsen-zajt csöndesség váltotta fel. A londoni színházbarátok klubja, melyet egy­szerűen Ibsen-klubnak kellene nevezni, még léte­zik ugyan, az Amsterdamból bevándorlott Drein Jakab Tamás még valahogy összetartja a Szabad színpad (Independent Theatre Company) társula­tát, harmad- és negyedrangú könyvkereskedők még újabb Ibsen-munkákat bocsátanak közre, de a londoni közönség ma már közönyösen viselkedik a nagy norvég i­ányában. A színházidény július utolsó napjával véget ért s október vagy december előtt aligha kerül sorra újdonság valamelyik londoni színpadon. Minő része volt Ibsennek az 1892/93-iki színpadi eseményekben ? A felelet ez: a Népgyű­lölő-nek egy előadását a Haymarketben kivéve — a­mikor Beerbohm­ Tree igazgató ragyogtatta fényes szí­nészi tehetségét — a Szabad színpad­on kívül egyetlen londoni színház sem vett tudomást Ib­senről. Ibsen mindazáltal nem panaszkodhatik an­gol barátaira, kiknek sorában Archer William színikritikus hívta föl legelső a londoni közönség figyelmét Ibsenre. Lefordította a Nórát s egy te­kintélyes folyóiratban cikksorozatot indított a Nora szerzője érdekében. Archer különben egy Ir­ving Henrik, a Lyceum-nak vakul imádott igaz­gatója ellen intézett és oly kíméletlen, mint igaz­ságos kritikával kezdte pályáját, rámutatva arra a képtelenségre, hogy a szerencsétlen testalkatú, járású és idegességű Irving Macbethet vagy Ham­letet játsza. Hasonló erélyességgel lépett föl Ar­cher ama drámaírók — Burnand, Byron és társai — ellen, kik egyeduralmukban a londoni színpad­ból már több mint egy negyedszázad óta Paprika Jancsit és a színészből elownt csinálnak. Elvakí­­tott honfitársainak bemutatott egy férfiút, ki, mint egykor Shakespeare, darabokat ír, nagy tartalom­mal, erős drámai lüktetéssel. Ez volt Ibsen beve­zetése az angol színpadra. 1889-ben megtörtént a nagy esemény. Szín­­re került a Nora, a címszerepben Janet Achurch­­csel. A darab kétségtelenül mély hatást tett, ha financiális szempontból nem is ígért sokat az igazgatónak. Az érzékeny és fogékony szellemek nyomban megérezték, hogy Ibsen fölfordulását jelenti mindannak, a­mi eddig erkölcs és emberi­ség volt. Az egész napi és heti sajtó Ibsennel fog­lalkozott,­­ Walter Besant, a híres regényíró pe­dig polemikus iratot adott ki, mintegy folytatást Nord-hoz, dramatizált alakban. Bemutatja Nora férjét, Helmer egykori bankigazgatót, évek múl­tán családja körében — irtózatos kép ! Helmer el­­züllött korhely és a fia közönséges gonosztevő; a leánya, ki keze munkájával tartja fönn a nyomo­rult családot, szintén tönkre megy szüleinek bű­nein. Mily máskép lett minden 1891 március 13-ika, a Kisértetek (Ghosts) premiereje után. A megbot­ránkozás általános vihara támadt, fölkorbácsolva még a leghiggadtabb bírálók szenvedélyét is, így a londoni szinikritika egyik legtekintélyesebb, ismert nyugodtságú képviselője, Clemens Scott ilyenformán írt a Daily Telegraph-kora, a Kísérte­tek­­ről: drámai tehetetlenség, bohózatszerű komé­dia, utálatos aljasság, durva önzés, ízetlenség, unalmas fecsegés : ezek a tulajdonok jellemzik ál­talában Ibsen drámáit, ami pedig a kísértetek­et illeti, ez nyílt csatorna, utálatot gerjesztő, össze­függéstelen daganat, állatias, cinikus, rothadt, mérges, beteges, őrületes, bűzlő irodalmi hulla! Ibsen hívei csüggedetlenül hozták tovább is színre a nagy mester műveit, és egész 1892 júliusig, a parlamenti választásokig, Ibsen szolgáltatta a legdistinguáltabb beszédtárgyat Londonban. Azóta a nagy vihar csillapult: színpad és kritika a legutóbbi saisonban keveset foglalkozott a norvég költővel. De az orthodox színházi refe­rensek tévesen vallják, hogy a Nora (A Doll’s House), Rosmersholm, Hedda Gabler, Kísértetek, A tenger asszonya, A népgyű­lölő előadásai csupán múló napi események Angolország szellemi életé­ben. Az angol forradalmi párt, mely politikában, művészetben, irodalomban, bölcsészetben hadat üzent minden eddiginek, Ibsenben szövetségesre talált és Nora, Avelingh asszony, dr. Hellvng és a fiatal Worle mondásait meg cselekményeit a szo­cialista propaganda szolgálatába helyezte. Az Ibsen mellett síkra szálló temérdek­esség — heti és havi folyóiratokban — valamint Shaw Bernát könyve: Az ibsenismus lényege (The Quintessence of Ibsenism, 1891.) rendkívül érdekes és tanulsá­gos módon tükrözi vissza ama kicsiny, de fölötte tevékeny és befolyásos körnek, a »Bábiusok«-nak,­­ intim gondolatait és vágyait, mely körnek élén épen Shaw Bernát áll. Ibsen ugyanis kapóra jött a nőemancipáció szóvivőinek; a nőemancipáció kérdése Angolor­szágban már egy évszázad óta nem tűnik le a napirendről. A Shelley és Wollestonecraft Mary, valamint a Lewes, a Goethe-biográfus, és George Elliot közti házasságok adtak alkalmat arra a mozgalomra, mely a házasság intézményét a mai alakjában mint szentségtelent és természetelle­nest kárhoztatja. Alig egy évvel Ibsen darabjának bemutatása előtt Mona Caird írónő egy színpadi munkájára egy egész sor cikk és hang »a közön­ség köréből« volt a visszhang. Megannyi a házas­ság thémáját vitatta: Is Manage a failure? A Nóra után mondták ki a döntő szót. Ad­dig, míg az asszony a nőiségét, férje, gyermekei, a törvény, bárki — saját személyét kivéve — iránti kötelességeit lábbal nem tiporja, nem szabad. De a saját maga iránti tartozás nem tartozás, mert ott semmissé válik a tartozás, hol hitelező és adós egy személyben találkozik. A saját magunk iránti kötelességet úgy teljesítjük, ha akaratunkat telje­sítjük , minden kötelesség korlátozása az akarat­nak. Félre tehát a kötelességgel! A kötelesség el­vetésében rejlik a nő szabadsága! Körülbelül így gondolkoznak a Fábiusok a nőemancipációról, s így Ibsen Nórája meg Ave­lingh asszonya. De Ibsen befolyása az angolok egy részének világnézetén kívül a lefoly saison drámai termé­sére is kiterjedt. Pinero, ki Jones Artur mellett ma az első helyet foglalja el Angolország dramatiku­­sai közt, ez idén A második feleség (The second Mrs. Tanqueray) című darabjával a St. Ja­mes Theatre igazgatóját abban az e helyütt ritka szerencsében részesítette, hogy a munka kétszáz előadást ért meg. Mr. Tanqueray bol­dogtalan volt első házasságában, mert hit­vese, az erény és jámborság mintaképe, vissza­taszítóan, elviselhetetlenül hideg volt. A még mindég vidám özvegyember kárpótlást keres és szembeszállva a társadalommal s ennek előítéletei­vel, egy több mint kétséges hirű nőt vezet oltár elé. Paula mesterfogásaival behálózta a jó özve­gyet, hogy biztosítsa jövőjét; a becsületes ember szerelme és a szép családi élet befolyása azonban annyira megnemes­íti, hogy a legjobb után van szerencséje kiérdemléséhez s a múlt feledtetésé­­hez. De abban a percben, melyben új életet kezd, megjelenik egy régi kedvese s megkéri mostoha­leányának kezét. Ha könnyelmű asszony lenne, mint egykor, boldog tudatlanságban hagyhatná férjét és hallgatna; — a kérő esdekel, hogy ne szóljon. De hogy is mondja West Rebeka &Rosmer&­­holm-ban, midőn vágyainak céljához érve, Ros­mersholm iránti tiszta szerelemből lemond szerel­méről és a habokba veti magát ? »Hisz épen ez a sorsom tragikuma : most, hogy a lét minden bol­dogsága előttem fekszik, most megváltozott a szí­vem és saját múltam lép közém és boldogságom közé.« A második feleség, ép úgy mint West Re­beka, férjének mindent megvall és véget vet éle­tének. ) K.L. — 1795 — Művészetek. Uj vígjáték a Zrínyi szerzőjétől. A drezdai udvari színház, Körner Tivadar szüle­tése napjának ez idei fordulóját nem a szokásos Zrinyi­­előadással ünnepli meg, hanem a szabadság dalnokának egy még kéziratban lévő vígjátéka első bemutatá­sával. Nyolcvan év múlt el Körner hősi halála óta és a német nemzet, mely Körnert nagyrabecsüli, most kedveltjének egy új, eddig ismeretlen mun­káját kapja. De a meglepetés még fokozódni fog. Dr. Peschel, a drezdai Körner-múzeum alapítója és fá­radhatatlan igazgatója, mostanában kiadta Körner nap­lóját és 1813-ból való csatadalait, köztük hat, még eddig nyomtatásban meg nem jelent poémáját. A köl­tőre vonatkozó ereklyék ugyanabban a házban vannak egybegyűjtve, hol 1791. szeptember 23-án a költő meg­pillantotta a napvilágot. A kéziratok közt van még öt szekrénynyel kiadatlan munka, egyebek közt néhány színpadi mű. Cleant és Cephise a címe annak az apróságnak melyet szeptember 21-én a drezdai udvari színházban előadnak. A rimes alexandrinekben irt egyfölvonásos korántsem jelentékeny munka és nem fogja növelni Körner költő dicsőségét, de irodalmi érdekű már azért is, mert Körner legkorábbi alkotásaiból való, dr. Pe­­chel szerint a költői freibergi tanulmányi idejéből. Körner 17 éves korában került a freibergi bányász­akadémiára. 1808—1810 közt keletkezett a Cleant és Cephise, melyből a poéta játszi, friss humora árad. Cleant és Cephise— férj és feleség — féltékenykednek egy­másra. A duzzogások és kölcsönös kipróbálgatások jele­netei érik egymást. Cleantnak kezébe kerül hitvese egyik barátnőjének levele, melyben az sajnálatát fejezi

Next