Gazeta Transilvaniei, ianuarie 1891 (Anul 54, nr. 1-24)

1891-01-01 / nr. 1

Pagina 2 GAZETA TRANSILVANIEI. Nr. 1—1891. Din America. In America decurgă acuma poate, ultimele scene ale bătăliilor), ce s’au con­tinuată aşa (Jicendat necontenită între Indieni şi între Europeni de când Co­lumbă a descoperită America. Lupta ni­ se pare se va sfârşi ca supunerea completă a bieţiloră „Roşii“, şi prin ur­mare nu e mirare, decă ei dovedescă aşa mare antipatiă şi ură neîmpăcată faţă de „cei albi“. După cum se telegrafază din New-York, Indienii erăşî s’au res­­culată în Dacota pe teritoriulă aşa nu­mită „ală Indieniloră liberi“, şi s’au ciocnita cu soldaţii Uniunei. Motivul res­­culării e, că dânşii voescu se fiu de toţi liberi, ca astfel­ să’şi potă continua ja­furile neconturbaţi, — una lucru, care asfcăcil nu 80 mai poate. In urma ciocni­­rilora din urmă au căciută mai mulţi In­dieni. Statuia voinda se înmormânteze de cei căciuţi în luptă. Indienii s’au îm­potrivită şi au începută din nou a da focii, la ce soldaţii Uniunei au răspunsă de asemenea cu focii, silindu-’ , se re­trage în tranşeuri. Generalula Miles a trimisa şi o epistolă Indienilor, în care le propune împăciuire, dar dânşii res­pingă ori­ce propunere de împăcare. In urma acesta Miles se pregătesce la o luptă decisivă, avânda de gânda să le bombardeze armata ce s a postata în nisce întărituri primitive şi să suprime ori­ce mişcare nouă a însurgenţilor­. Ei din Pineridge se anunţă, că sămânţia In­­dienilor şi-Shoshoni au aprinsa oraşul­­ Idaho, situata pe „teritoriul­ Indienilora liberi“ şi o parte din locuitori fură ucişi. Locuitorii fuga dinaintea Indienilora, căci acestia cu una fanatisma turbata nimi­­cesca tota ce le vine în cale. In Evaston ferberea e mare. 8CIRILE IMLKI. Proiectul­ de lege pentru­ Kisdedovuri, după cum scrie „Nemzet,“, se va lua la desbatere în conferenţa partidei liberale, ce se va întruni la 16 ianuarie a. c. Cu ocasiunea presentărei în dietă a mons­trului proiecta, mai mulţi deputaţi din partida guvernamentală vor­ ţine vorbiri înflăcărate în favorula proiectului. Intre aceşti deputaţi numără „Nemzet“ pe Firczak, Schwarz, Pulszky, Fenyvessi, Da­niel, László, raportorula Hagara şi alţii # * * Mişcarea de maghiarisare. Foile din Clusiu inregistréza scriea, că direcţiunea teatrului naţională maghiara s’a anga­jata a da representaţiuni în favoarea Kul­turegyletului. In 12 i. c. se va da deja o reprentaţiune şi pentru subscripţiuni la bilete a împărţita liste şi president. Reuni­un­ei femeilora maghiare, d-na Con­iletu scrie „Kolozsvár“: „Societatea C­arpatina“ îşi va ţine adunarea sa con- j­­tuantă în 12 Decemvre n. în sala cea j. mare, a primăriei. Contele Bethlen Am­­­os, ministru de agricultură își va tri­­mite m­arepresetanta la constituire. „Sie­­enburg. Karpathen Verein“ salută so­­ietatea în o epistolă forte patriotică (!). Comitatele Hun­ădorei, Turda-Murășului i Turda-Arieşului şi-au insinuata deja epresentanţii lor­. Numărula membrilor c­resce necontenita. Szekula Ákos, mem­­bru fundatora ala Kulturegyletului a dopusă 124 fi. în contula subscrierilora le pe lista sa. Cela ce nu va avebiletă le intrare dela prima-cassierula Kultur-­­ igyletului, acela nu va fi admisă în sala de constituire. Sala se va da în favoarea kulturegyletului o representaţiune fes­­tivâ în teatrula naţională.“ — Tata în 12 Decemvre comitetulă Kulturegyletului îşi va ţine şedinţa sa ordinară, cu care o ca­­liune se va raporta asupra legatului lui Derzsi János in suma de 10,000 fi. v. a. pe seama Kulturegyletului. * * * ^ Adunarea din Turcheşti (Săcele). Adu-­­ narea generală a desp. I­ală „Asociaţiu­­nei transilvane“ ţinută erl. Duminecă în 10 Decemvre v., a reuşita, după cum ni­ se împărtăşesce, câtă se poate de bine. Ea a fosta bine cercetată de poporula nostru din Săcele şi lucrările ei au fostă urmărite cu multă interesă. O surprin­dere neaşteptată a făcută frumoasa espo­­siţiune de manufacturi, lucrate de harni­cele Românce din Săcele, şi arangiată de brava inteligenţă din Turcheşă. De tată potrivită pentru Români a fostă tractatură d-lui profesoră Arseniu Vlaicu despre modulă cum s’ar pute desvolta şi perfecţiona industria de casă la Ro­mânii seceleni. De asemenea a făcută bună impresiune înfiinţarea din partea despărţământului a unei biblioteci popo­rale în Turcheşă. Mai multe amănunte vom­ da în numărulă viitoră. loră însemnă a ajunge în gura morţii. Tocmai în acestă locă, nărute cu vr’o câte­va luni, Indienii-Siuxi au surprinsă o ceta de soldaţi de ai noştri şi pănă la unulă fură măcelăriţi. Noi însă, cu risiculă de a ne perde viaţa, ne-amă decisă a ne continua me­seria de vânători renumiţi, cu atâtă mai vârtosă, cu câtă vânatură ni­ se prefăcusă în o a doua natură, fără de care nu puteamă trăi. Afară de acesta ch­enariulă de blană era forte căutată şi aducea ună venită frumosă. De vre-o câteva săptămâni amă totă vânată pe acele locuri fără să ni­ se fi întâmplată ceva. Amă fostă forte pre­cauţi şi numai nóaptea ne mutamă din­­tr’ună locă într’altulă la pândă. Odată amă dată de ună locă forte bună, care promitea vânată bogată. Eram­ ei însă cam neliniştiţi, căci din nisce semne binecunoscute, amă dedusă lămurită, că în jurulă acesta vagabundeză „omeni negri.“ Eramă cu mare grijă la toţi paşii ce-i făceamă, şi amă stată astfelă postaţi la locurile nóstre tată nóaptea, şi când se iviră dorite, timpulă celă mai potrivită pentru vânată, amiculă meu Hart îmi (j’s® cu nerăbdare. „Haidemă ! — „Va fi bine să fimă cu băgare de semă.“ „N’ai de ce te teme. Pe ţărmurii rîului nu este nimenea.... Cine cuteză, câştigă.“ — „Să mergemă deră!“ triseiu ami­cului meu Hart. Luntrița o împinserămă pe luciulă apei. Amă trasă totă pe lângă ţărmură, încetă, în linişte, încâtă vâslele nici nu plescăiau. De­odată Hart întrerupsă liniștea: „Taci, ascultă!“ îmi cjise elă. — „Ce­ e?“ .Se aude ceva pe țărmure, ca și cum ară fi nișpe pași... — „Voră fi nisce biboui.“ „Ba nu, clău, suntă Indieni!... Nici prin minte nu mi-a plesnită a mă îndoi de vorbele amicului meu, dar pentru aceea eu ţineamă totă una, că dău, aceia suntă bivoli. Numai decâtă ne­amă pomenită cu vre-o cinci-spre-crece Indieni, cari eşindă din tufe, îşi îndreptară de pe ţărmure săgeţile asupra nóstru. Ei strigau în gura mare, să tragemă la ţărmure şi să debarcămă, că nu ne voră face nimica. Ni­amă cunoscută oamenii şi amă sclută câtă preţuiesce cuvântulă loră, „înainte!“ (jiseiu lui Hart, „să ne mântuimă viaţa.“ Şi cu acestea amă dată puternică din râzle. Hart încă era de părere, că trebue să încercămă tóte mijloacele, numai să nu ne prindă, pentru­ că princjându-ne vomă fi supuşi unoră chinuri îngrozitore, înainte de a ne lua vieţa. Amă începută din răsputeri să dămă din vâsle, dar abia amă dată de trei ori, când de-odată m­ă roiu de săgeţi a sburată în jurulă nostru, şi una l’a ni­merită pe bietulă Hart tocmai în inimă, care la momenta a scăpată vâzla din mână și fără să fi cjisit măcară m­ă cu­vântă a cădută în apă. Câtă pentru mine, amă avută m­ă norocă într’adevără ne mai pomenită. Roiulă de săgeți sbura în giurulă mea, dar nici una nu m’a nimerită. Indienii săgetândă mereu asupra mea, strigau necontenită să tragă la ţărmure și să debarcă. In sfîrşită m’am hotărîtă. Cu o mână am ținuta o vâzlă în susă, ca d0mvină de capitulare, er cu cealaltă mână am mânată spre ţărmure. O săritură și am fostă pe ţărmure. Mâna îmi era pe pușcă, dar ună Indiană îmi lovi arma din mână. Astfel, desarmată ajunseiu în mâna inimicilor­ mei, şi încă ce felă de inimici!! Espresiunea feţelor­ de aramă ale acestor­ sălbatici roşietici-negricioşi, cu crestăturile vânete şi negre, apoi dinţii cei vînjoşi şi colţuroşi, făceau pe ori­care osîndită la morte, să i­ se ridice pă­­rulă în capă de groză. Am pierdută şi cea mai mică nădejde de scăpare; m’am predată cu totulă,în mâna sorții şi mi-am aşteptată moartea. M’au împresurată de toate părțile şi câtă ai bate în pălmi m’au jupuită de toate veşmintele, încă şi de ciorapi. Mă gândiamă numai, că are cum se voră sfârşi chinurile, decă dela începutulă se începe cu atâta groză şi ne’ndurare. Deodată căpitanulă loră, mnă dracă uriaşă, mă întrebă, că decă potă fugi tare? Ună îndemnă internă neesplica­­bilă m’a hotărîtă a-i spune, că nu potă fugi nici decum, sunt ruptă de oboséalâ, şi m’am gugulită la pământă ca şi cum aşi fi voită să-mi cercă muşchii dela pi- I r re, că are totă de oţelă mai suntă şi ca înainte de asta. * * * In comitatull Pestei, după cum apare din statistica inspectorului şcolară comi­­tatensă, s’au aflată în anulă şcolară tre­cuta 81,674 de şcolari maghiari, 14,983 germani, 17 români, 5285 slovaci, 530 sârbi, 951 croaţi. Şcoli au fost­: 505 maghiare, 45 germano-maghiare, 28 slo­­vaco-maghiare, 7 sârbo-maghiare şi 2 croato-maghiare. — Adecă pentru cele vre-o 22.000 de şcolari nemaghiari nu se află în acestă comitată nici o şcolă naţională!! •* * Unu nou corni de plugari. In Tora­­culă-mare (Bănată) s’a constituită ună coră vocală bisericescă din 65 de ti­neri, sub dirigenţa instructorului din Chisetcu I. Draghici. Sartea Umbelori classice in Prusia. Din Berlina se comunică, că rainistrula prusiana de culte şi instrucţiune publică, dossier, pe basa hotărîrilor a conferinţei şcolare din zilele trecute, a data o ordi­­naţiune, prin care sisteza lucrările din limba latină în gimnasiile din Prusia, cum şi traducerile in limba grecă. Din însărcinarea directă a împăratului, s’a con­stituită o comisiune, care va avè să ducă în­deplinire reforma şcolelor­ medii şi să formeze una plană de învăţământa, care să corăspundă „cerinţelor­ timpului de adl.“ Principiult naţionalităţilor, de Maurice Block. Generaţiunea nostră avăcjută născân­­du-se principiulu naţionalităţilor­, care cu tutela fulgerului a străbătută toate un­ghiurile şi a câştigată o influinţă însem­nată asupra situaţiunii Europei. De aici încolo naţionalităţile vor­ forma una elementă politică, de care va trebui să se ţină bine seama, şi chiar deci cineva­­ ar aproba sau respinge acesta principiu, totuşi un’i mai este permisă a-lă ig­nora. Şi ore ce este principiulu ncţionali­­tăţiloru ? Unii l’au formulata astfela : „Elă este dreptula fiă­ cărei naţiuni de a se constitui într’ună popora, într’una stat separata.“ Din acesta definiţiune se poate deduce o urmare duplă : 1) că massa unei naţiuni are dreptula de a revindeca — în casa de lipsă chiar şi cu f armele — părticelele rupte de cătră ea,­­ grupele de individi, cari aparţinfl (sau­­ cari se crede că aparţină) aceleiaşi naţio­nalităţi ; 2) că fie-care grupă de indivizi are dreptula de a se despărți — chiar prin violență—de statuia cu care formeaza una corpă politică mai multa seu mai pu­țina legală, de ună timp mai scurtă seu mai îndelungata, pentru ca să se împreune cu națiunea (seu statuia), cătră care îla atrage înrudirile (reale seu presupuse) de naționalitate. Vomă vede mai la vale întru cât­ e legitimă acesta principiu. Acum să ne­­ întrebămă ce constitue o naţiune mare • seu mică?­­ Este ore comunitatea de origine ■ seu de rassă? Câte-odată s’ar crede, c­ ‘ aşa este, der n’avemu decâtă să ne cu *­getăma la Ruşi şi Polonezi, ambii Slavi­­ de origine sau la Germani şi Scan­­­dinavi, şi unii şi alţii de rasă teutonică şi de sigura esplicarea se va vede ne­justificată. Multe rasse se compună din ■ mai multe naţionalităţi, cu deosebiri ! Slavii, din Ruşi, Cehi, Poloni, Ruteni - Ventil etc. Teutonii, Celţii, Finii şi o o mulţime de alte rasse încă se subimparti în mai multe reuniuni. Dar nici statul­, sau comunitatea politică nu constitue naţiunea. Austro- Ungaria cuprinde o mulţime de naţio­nalităţi şi chiar şi rassa germană se sub­­imparte în mai multe sta­te. Poate va fi limba! O mulţime de au­tori consideră comunitatea de limbă ca legătura adevărată a naţionalităţii şi nici argumentele nu lipsescă în favoarea acestei păreri. Limba comună este resul­­tatul şi, decă nu ală comunităţii de ori­gine, cela puţina ală unei uniri îndelun­gate ; ea este în acelaşi timp­ causa uni­formităţii datinilor­ şi obiceiurilor­, ve­­derilor­ şi simţemintelora. Fiă­care con­sideră, fără deosebire, în moda instinctiva ca străina pe acela, a cărui limbă nu o pricepe şi sciuta este, că pentru omula ps o treapta mai de josa de cultură străinii este tota atâtă câtă şi inimicii. Cu toate acestea esistă şi unele naţiuni, precum cea elveţiană, cea belgiană, cari cuprindă popoare cu limbi diferite. S’ar mai putea întreba, dacă nu cum­va posiţiunea geografică, comunitatea de nume, de religiune, de interese, de is­­toriă, constitue naţionalitatea, şi de si­gura pentru fiă­care din aceste caşuri s’ar găsi câte una fapta drepta argu­menta şi câte o obiecţiune seriosă. In faptă însă naţionalitatea se com­pune din tote acestea deodată. „Se poate trece“ — scrie I. St. Mill — „că esistă naţionalitate acolo, unde se află oameni uniţi prin simpatii comune, cari nu esistă între ei şi alţi om­eni, simpatii, cari îi înduplecă să lucre în înţelegere, cu multa mai bucurosă, de cum ar face-o cu alţii, să doréascá să trăescă sub ace­laşi guverne, să doréascá, ca acela gu­vernă să fiă formata eselusiva de ei, sau de o parte din ei. Sentimentula de naţionalitate poate să se fi născuta din diferite cause: ela e câte-odată efectula identităţii de rassă , şi de origine; adese­ ori comunitatea de­­ limbă şi comunitatea de religiune con- i tribue a-i da nascere; de asemenea şi limitele geografice. Insă causa cea mai principală şi mai puternică din tóte este identitatea antecedentelora politice, po­sedarea unei istorii naţionale şi prin ur­­­­mare comunitatea de aduceri aminte, I mândria şi umilirea, plăcerea şi părerea de rău colective, cari sunt­ legate de I aceleaşi întâmplări ale trecutului. Dar , nici una din aceste împrejurări nu este­­ nici indispensabilă, dar nici absoluta de­­ ajunsa numai singură de sine“. Deci vedem, aşa déjá, că nu esisti una semnă anumita pentru a caracterisi , strictă o naţiune. Ici legătura să puni­­ în originea comună, dincolo în comuni­tatea de limbă (Wo die deutsche Zuugt klingt), aicea în limbile geografice în Orienia chiar în religiune. Națiune.

Next