Gyulai Hírlap, 1963. január-június (4. évfolyam, 2-50. szám)

1963-01-08 / 2. szám

193. január 8. r Új módszerek a gépjavításban — Szerdán megyei tapasztalatcsere — Az Orosházi és a Szarvasi Gép­állomáson jó eredménnyel pró­bálták ki a traktorok és munka­gépek sorozatszerű javítását. A műhely dolgozóiból — mdmd­két helyen — két brigádot szerveztek. Az egyik, a gépek folyamatos kar­bantartásait látja el, a másik pe­dig — ez a több — a gépállomási és a termelőszövetkezeti trakto­rok nagyjavításával foglalkozik. A szerelőkből külön csoportokat hoztak létre az egyes géprészek javítására. A javítás elkezdése előtt — a gép darabokra szedése alkalmával — a gépállomás jól képzett szakemberei­ből hibafelve­­vő csoport vizsgálja felül az al­katrészeket, majd a darabokra szedett motort tolókocsira helye­zik és így továbbítják az egyes részegység-javítókhoz. A sorozatjavítás — mint arról a megyei igazgatóságon lapunk munkatársát tájékoztatták — előnyös, mert a gépeket típuson­ként csoportosan javítják. A munka gyorsabb sokoldalúbb és termelékenyebb. De nőtt a rész­egységjavítás során a személyes felelősség is. Az eddig jól bevált módszer el­terjesztésére január 9-én a megyei igazgatóság, a 2« gépállomás fő­mérnöke és igazgatója részére Orosházán és Szarvason tapaszta­latcserét rendez. Hasznos javaslatok a gyulai ISZEB legutóbbi ülésén A gyulai Népi Ellenőrző Bizott­ság legutóbbi ülésén megtárgyalta A városfejlesztési alap képzése és felhasználása, valamint A tejfel­­vásárlás és feldolgozás című vizs­gálati anyagokat és az autóbusz­­közlekedés néhány kérdéséről ta­nácskoztak. A vizsgálatok és a ja­­va adatok nyomán intézkedés törté­­nik­. Többek között egyes tej­fel­vá­sárlók az értékesítési tevékenysé­get a közeljövőben megszüntetik és azt a földm­űves szöveken ertek ves­szük át. A NEB javasolta a Hajdú me­gyei Tejipari Vállalatnak, hogy a gyulai telepükre­­ a szűk gépka­pacitás miatt állítsanak be még egy vasfeldolgozó gépet A bizottság felhívta az autóköz­lekedési vállalat figyelmét, az au­­tóbuszközlekedés néhány tekosságára, ezenkívül a MÁV-ál­­lomással kapcsolatban is hangzot­tak el javaslatok. 3 Az elmúlt év nagy beruházásaiból Egész éven át nagy ütemben épült Szászhalombattán a Dunai Hő­erőmű. Nagyarányú korszerűsítés az orosházi szövetkezetek sertéstelepein A termelőszövetkeze­ teknek érdeke, hogy a nép­­gazdasági követelményekkel, az ötéves terv célkitűzéseivel össz­hangban, minél hamarabb olyan méretűvé fejlesszék a közös állat­állományt, hogy az eddiginél jó­val több hízó állatot, tejet, tojást és egyéb terméket tudjanak adni az ország lakosságának. Az állam által biztosított támogatási rend­­­szer is azt a célt szolgálja, hogy a közös gazdaságok minél gyorsab­ban megszilárduljanak, növeked­­jék az árutermelés és csökken­jen az önköltség. A mezőgazdaság gyors ütemű átszervezése következtében azon­ban, a legtöbb szövetkezet nem tudta kellőképpen biztosítani az állatállomány növekedésével arányban­­ a szükséges férőhe­lyeket. A férőhelyhiány különö­sen a téli időszakban igen jelentős kárt idézett elő, amely főként a sertéstenyésztésben mutatkozott meg. Ugyanis annak ellenére, hogy az évi fialásd átlag kocán­ként elérte a 12—13 malacot, sőt esetenként a 15-öt is, választásra már­ mindössze 8—9 maradt, s az értékesítési időre sok esetben, ez a szám 5—6-ra csökkent. Az elhullá­sok kedvezőtlen alakulását számos körülmény befolyásolta. Például a rossz elhely­ezésen kívül a nem megfelelő takarmányozás és a gondozásnál tapasztalt mulasztó, sok —, hogy csak a legszembetű­nőbbeket említsük. Ez az állapot azonban a takarmánynövények tenmésátlagjának emelkedésével az utóbbi években javult. Sokkal las­­súbb ütemben következik be azon­ban a változás az elhelyezésben. Bár az u tóbbi években igen gyors ütemben és nagy szám­ban épültek sertésférőhelyek a sarkalatos probléma még mindig ezen a területen tapasztalható leg­­inkább. Különösen vonatkozik ez a fiaztatókra. Van ugyan elegendő fi­az­tatónk, de jó részük nem meg­­felelő — főként novembertől áp­rilisig —, mert padozatuk hideg, a légtér nagy, túlzottan páradús, sö­tét és ezenkívül huzatos, a szel­lőztetés szinte mindenütt megöl dalian. Ezek a körülmények igen a mezőgazdasági szakemberekéi­, hi­szen sem takarmánnyal, sem gyógyszerrel nem lehet olyan kö­rülményt teremteni, mely pótolná az épületek hibáiból eredő veszte­ségeket. A felnevelési betegségek jelentős csökkenése csak abban az esetben remélhető, ha a meglévő sertésférőhelyeket átalakítással, korszerűsítéssel alkalmassá tes­,­szük az azokban elhelyezett ál­latok megfelelő körülményeinek biztosítására. A jövőt tekintve azonban rendkívül biztató, hogy kormányunk olyan intézkedést ho­zott, amely városunk szövetkeze­teit is besorolta az olyan közös gazdaságok közé, ahol már a jövő évben sorra kerülhet a sertéste­lepek korszerűsítése. Oroshá­za valamennyi szövetkezetében széles körű vizsgálat alapján felmértük, hogy a már meglévő sertéstelepek milyen korszerűsí­­tést igényelnek ahhoz, hogy a ná­lunk tenyésztett fehér­­ hússertések igényeinek megfeleljenek. Termé­szetesen a korszerűsítéssel vele jár a gondozók emberibb munkakö­rülményeinek biztosítása is, fő­ként a kombinált etetés bevezeté­sével. E módszer alatt azt értjük, amikor a hagyományos hígított moslékolást és a száraz önetetős eljárást együtt alkalmazzák. A gondozók munkaideje ezzel lerö­vidül, viszont megnövekszik az ál­­latok takarmányértékesí­tése. A te­leprendezések révén egy-két szö­vetkezet kivételével lehetővé vált, hogy teljesen belső etetést vezes­sünk be, s így megmentjük az ál­latokat az időjárás viszontagságai­­ra. A veszteség csökken az­­zal is, hogy a pihenőtereket ellát­­juk meleg hőszigetelő padozattal, s így elejét vesszük a megfázás­ból eredő tüdő-, gyomor, és bél­­gyulladásnak vagy legalábbis a minimálisra szoríthatjuk le. Ugyanakkor a telepeken szenny­vízcsatornákat létesítünk, s így a különböző fertőző betegségek ter­jedését meggátoljuk. Jelentős té­nyező, hogy elsősorban a fiaztató­­kat korszerűsítjük. Mindenekelőtt ez abban jut kifejezésre, hogy megszüntetjük a hideget és a hu­zatot A téli fialások idején a na­­posmalacok hőigényét infravörös lámpákkal biztosítjuk, így a gyor­san fejlődő állat nem használja fel a hő pótlására a májcukrot, nem pusztít majd a kóma, amelyet el­sősorban a szükséges hőfok hi­ánya vált le. A szövetkezetek gazdái, s az állategészségügyi szakemberek örömmel fogadták kormányunk nagy jelentőségű intézkedését, amely nagy összegű, s kedvező hi­telt bocsát rendelkezésre a korsze­rűsítések végrehajtásához. A szö­vetkezetek vezetői vállalták, hogy az építési munkákat saját építő­brigádjuk végzi el, s így minél rö­­videbb idő alatt megvalósuljon az állattenyésztés fellendítésére irá­nyuló kezdeményezés. Ez annál is inkább fontos, mert a korszerű el­helyezés, valamint a kombinált etetés lehetővé teszi, hogy váro­si szinten évente mintegy 1500— 2000 sertéssel többet tudunk fel­nevelni, s az állatok kifutási ide­jét az eddigi I1—12 hónapról 9—10 hónapra csökkenthetjük, ami ked­vezően hat a termelési költségek alakulására. Gyulai András városi főállattenyésztő sóhajtott magában. — Csak meg­úsznám törés nélküli De a szélroham egyre erősö­dött. Időnként — mintha csak azért tenné, hogy lélegzetet ve­gyen — néhány másodpercre alábbhagyott a vihar dühöngé­se, hogy aztán újultt erővel ves­se magát Prohor bárkájára. Az egyik ilyen nyugalmi másod­percben, amikor kifújhatta ma­gát a halász, s körülnézhetett, valami szokatlan, a víz monoton morajlásától elütő hang ütötte meg a fülét. Hallgatózott, s úgy tűnt, mintha a kajütből jönné­nek a hangok. Prohor összerez­zent. Megértette, mi történik ott, a bárka fedett orr-részében. Óvatosan elfordította a kaját ajtaján a reteszt, s egy kis nyí­láson benézett. A fiát látta ott. A gyerek arca falfehér volt, a szemében rémület látszott. Kia­bált, torkaszakadtából üvöltött, de a fergeteges zúgó vihar el­nyomta a hangját, egy szót sem értett meg az apja. Igaz, itt már felesleges is volt a szó. Anélkül is mindent értett a halász. De segíteni képtelen volt a feleségé­nek. A körülmények­et most a hajó tatjára, a vitorlarúdhoz kényszerítették: — ha csak egy pillanatra is otthagyja a kor­­mányrudat, a bárka oldalát a hullámok felé sodorná a szél, s felborulnának. Ám a fiú egyre csak hívta az apját. Úgy tűnt neki, mintha az apja nem hallaná vagy nem ér­tené, amit kiabál neki. Ezért ki­mászott a Éajűdlbóll, felállt a bár­kában, s a vitorla felé indult. — Eredj vissza! Azonnal vis­­­sza a teajüfbe! — Prohor félt, hogy kisodorja a szél a bárká­ból a fiút, s olyan erősen rá­kiáltott, hogy elcsuklott a hang­ja. Megrekedt. Attól kezdve élete végéig csak rekedt, sípo­ló hangon, suttogva tudott be­szélni. Soha nem jöttek helyre a hangszálai. A ön azonban csak egyet tudott: bármi tör­ténik is, be kell hívnia az ap­ját a kajütbe, ahol olyan rette­netesen vergődik és szenved az anyja... S még egy lépést tett előre az imbolygó fedélzeten. Ebben a pillanatban hatal­mas, emelet magasságú hullám csapott fel a bárka oldalánál. Fehéren habzó taraja a bárka fölé hajlott, s a következő má­sodpercben mennydörgéssze­rű vad csattanással vágódott a fedélzet padlójára. Prohor a vitorlarúdba kapaszkodott Áll­kapcsát keményen összeszorít­­va, minden erejével igyekezett ellenállni a víz kegyetlen sod­rásának. Már nem tudta szá­molni a perceket. Csak azt érezte, mintha csípős korbác­­csal vernék, mintha ezer kéz tépné a ruháját, s valami ir­galmatlan erő húzná lefelé, igyekezne kitépni a vitorlám­­dat az öleléséből. Végre kikerült a bárka abból a hullámból. Prohor, amikor is­mét kinyitotta a szemét, hiába kereste, nem találta fiát a hajón. Reggelre veszített erejéből a szél, dél felé pedig már annyira elcsendesedett, hogy Prohor megpróbálta kikötni a kormány­­rudat. Az átélt izgalmaktól ká­bult fejjel, elcsigázva, csonttá fagyva indult a kajüt felé, hogy végre megnézze, mi van feleségé­vel. Csak akkor látta meg az ös­­­szehajlott hálókon fekvő as­­­szonyt, amikor a szeme már hoz­zászokott a kajüt félhomályához. Aléban, a rettenetes éjszakától meggyötörten, félig eszméletle­nül feküdt a felesége a hajó or­rában, mellette pedig egy újszü­lött csecsemő pihegett, rongyok­ba csavarva. A kislányuk, akit úgy vártak, Tamara egy mélyet sóhajtott. Igen, ilyen volt életének az első napja. Aztán az iskola, a pionír­csapat, a Komszomol és Moszk­va, ahová tanulni küldték. Az Idegen Nyelvek Főiskolájának második évfolyamáról átment a biztonsági szervek speciális tan­folyamára. S most itt van Né­metországban, Karlslutteban, ahol már csaknem két éve játs­­­sza a naív, nem nagy ésszel meg­­áldott német nő szerepét. Tamara néha álmodozik. El­képzeli, hogy véget ért a háború, s ő ismét Moszkvában van. Megy a forgalmas Szadováján, a Gor­kij utcán. Táskájában operajegy. A Nagyszínházba szól. De az elő­adás kezdetéig még van egy óra. Tehát nem kell annyira sietnie. (­F­olytatjuk) Kedd Fiatal mezőgazdasági szakemberek védnökségével takarmánytermő bázissá alakítják a szénási legelőt A szarvasi ÖRKI csabacsűdi gazdaságának szomszédságában húzódik a nagyszénási legelő. A hétszázholdas, évről évre az idő­járás viszontagságai következté­ben kisült legelőt, a fia­tal mező­­gazdasági szakemberek védnöksé­gével takarmány­termő bázissá fej­lesztik. Az ORKI szakemberei a csabacsűdi gazdaságban legelő­öntözéssel igen figyelemreméltó eredményt értek el. E figyelemre­méltó eredményt a nagyszénású szövetkezetek alaposan tanulmá­nyozták, majd megállapodtak: a szakemberek véleménye alapján öntözik a legelő­területet, hogy megvédjék a nyári kisüléstől. A legelő öntözésére számításo­­kat tettek. Megállapították: amennyiben az öntözött területen legelő jószág egyenként és egész éven át csupán egy kiló súlygya­rapodást ér el, az öntözés költsége máris megtérül. A fiatal szakem­berek, miután szerződést kötöttek a három nagyszénási szövetkezet­tel, 20x20-as kötésben elvégezték­ a terület szintezését. Az idő ked­vezőre fordulásával elkezdik a csatornák kitűzését. Az árkok hú­zására lánctalpas traktorokat és ároknyitó ekéket használnak. Az öntözést az idén elkezdik. Nagyszénáson a fiatal szakembe­rek támogatásával áttérnek — mind a hétszáz holdon — a bel­terjes legelőgazdálkodásra.

Next