Néplap, 1949. július (6. évfolyam, 150-175. szám)

1949-07-01 / 150. szám

fi Szakszervezeti Világszövetség megbélyezi a szakadárok munkásáruló aknamunkáját A Szakszervezeti V­igszövetség­­­ második kongresszusának csütörtö­­i­­­ki ülésén Cyprus kiküldötte vázolta­­ :a cyprusi munkásság nehéz helyze­­­­­­tét, a tuniszi kiküldött pedig arról , beszélt, hogy a tuniszi munkásosz­tályt az imperializmus valóságos rabszolgasorsba süllyesztette. Mind­ekét kiküldött kifejezte országa mun­­ikásságának hűséges ragaszkodását , a Szakszervezeti Világszövetség mellett. A következő szónok Szolovjev, a szovjet szakszervezetek egyik ki­küldötte volt, akit nagy tapssal üd­vözöltek a kongresszus résztvevői. Szolovjev hangoztatta, hogy a Szak­­szervezeti Világszövetség tevékeny­­harcot folytat a munkások jogaiért, s a szakszervezeti jogokért, harcol a fasiszta terror ellen A Szakszerve­zeti Világszövetség erősíti és fej­leszti a nemzetközi proletárszolida­­ritást. Megalakította a szakmai tago­zatokat, melyek jelentős állomások ia nemzetközi munkásmozgalomban A Világszövetség következetesen­­ harcol a fasizmus minden megnyil­vánulása ellen, harcol a tartós bé­kéért és demokráciáért, síkraszáll a munkásság jogaiért. A Világszövet­ség síkraszáll Németország demizí­­tiarizálásáért és nácitlanításáért, az­­ egységes német szakszervezetek­­ megalakításáért, de csak a szovjete­j övezetben kapott messzemenő tá­­­­­m­ogatást a megszálló hatóságok ré­széről, a nyugati övezetekben min­­den módon akadályozták a Világ­­­szövetség tevékenységének kibonta­­­­kozását. A haladás és reakció, a demokrá­cia és az imperializmus, a béke és­­a háború erőinek küzdelme a Szak- I szervezett Világszövetségben is­­ megmutatkozott. A brit szakszervez­­zeti tanács, az amerikai CIO szaka­­sztár vezetői, az imperialisták segítő­­­társai megkísérelték a Világszövet­­s­ség felrobbantását. A munkásáru­­­­lóknak ez a terve azonban csúfos kudarcot vall. A Szakszervezeti Vi­lágszövetség szilárdabban áll, mint­­valaha és már eddig is hatékony munkát végzett a világ dolgozói ér­dekében. A Szakszervezeti Világ­­szövetség él és élni fog, jelentette ki emelt hangon Szolovjev, a kikül­­■ döftek lelkes tapsa közben. Szolovjev a továbbiakban a Szov­jetunió delegációja nevében java­solta a főtitkári jelentés elfogadását. Még javasolta, hogy a kongresszus intézzen felhívást a brit, az ameri­kai,, a holland, a norvégiai, a dániai, belgiumi és más országok munkás­ságához, felszólítva őket, alakítsa­nak bizottságokat a Szakszervezeti Világszövetséggel való együttműkö­dés érdekében, a dolgozók érdekeinek védelmében. Szotovjev beszédét óriási tapsvi­har fogadta. A kiküldöttek felállva ünnepel­ték a szakszervezetek kikül­döttét. Ezután Louis Saillant bejelentette, hogy 6.700.000 tagot képviselő Ja­pán szakszervezeti bizottság távira­tot intézett a kongresszushoz, eb­­n közölte, hogy MacArthur tábornok megakadályozta a japán szervezett dolgozók szakszervezeti szövetségét abban, hogy képviselőit elküldje a kongresszusra. A kongresszus Saillant javaslatá­ra egyhangúlag úgy döntött, hogy testvéri üdvözletet küld a japán dol­gozóknak, ugyanakkor tiltakozik MacArthur tábornok jogtiprása ellen s tiltakozó táviratot küld az ENSZ főtitkárához is, a demokratikus sza­badságjogok megsértése miatt Ezután a francia CGT nevében Monnesseau lépett a szónoki emel­vényre. Ezután Lombardo Toledano be­szélt a latin-amerikai dolgozók ne­vében. Hangoztatta, hogy a Szak­­szervezeti Világszövetség előtt a többek között a következő feladatok állanak: „ Meg kel erősíteni a nemzet­közi szakszervezeti egységet. 2. Amerika, Kanada, Anglia mun­kásaival, a széles tömegekkel szo­ros kapcsolatot kell létesíteni. Ezek­nek az országoknak a munkássága az első lehető alkalommal teljes szívvel csatlakozik ismét a Szak­­szervezeti Világszövetséghez. 3. A Vilgszövetségnek meg kell kettőznie erőfeszítéseit a gyarmati és félgyarmati országokban segíteni, és támogatnia kell a függetlenségü­kért és demokratikus szabadságjo­gainkért vívott küzdelmünkben a gyarmati országok dolgozóit Beszéde végén hangoztatta, hogy meg kell szervezni a Világszövet­ségnek a béke harcos védelmét elő­segítő mozgalmakat és le kell lep­lezni a háborús uszítókat. fi MOZIK műsora APOLLO A következő napokon is! 5, 7, 0 órakori A lengyel filmgyártás remekül­itlan-stomján harco­l hónapig az Ego város VICáZírtHAi Július 21-ig nyári szünetet tan­ti TEOR vasárnapig bazárólag a tinfian idők legnagyobb küzdői­. 5.: 14 ckteteiül Mteza izgalma, filmtörténetei Harmadik csapás n.'ca'iaGofc;­­3, 6, 8 crSkor'í* TISZÁMTÓL! NÉPLAP Dr. Simon János elvtárs­­ az új vármegyei főjegyző . Dr. Szilágyi Ferenc volt vár­megyei főjegyzőt saját kényelmére a vármegyei főlevéltárosi tiszt­séggel bízták meg. Helyére Kádár János belügyminiszter­­ elvtárs dr. Simon János volt hódmezővásár­helyi városi főjegyzőt­­ az elmúlt napokban behelyettesítette. Simon elvtárs már el is foglalta hivatalát és a csütörtöki közgyűlés­­ tudo­­másul vette a­­ belügyminiszter elvtárs behelyettesítését. Még egy személyi ügy szere­pelt a napirenden.*'-" Dr. Pásztor József vármegyei, főjegyző, — aki ellen még az elmúlt év'’decembe­rében fegyelmit rendelt el a köz­gyűlés s akit állásától azonnal fel­függesztettek — a napokban Ta­tár Kiss alispán elvtárshoz írt le. -Ui- -P' T '•­yt velében bejelentette: lemond állá­sáról. A közgyűlés a lemondást egyhangúlag elfogadta. ’* :-T A bolgár-magyar kulturális eg­­­sí I í m­ű­köd­és tovább erősíti a béke frontját Gundel vendéglőben £»■ vacsorát adott a bolgár kultúrküldöttség tiszteletére. A^vacsorán^megjelent Ortutay­­ Gyula ^ kultuszminiszter, Mihályffy Ernő'^a,, Kulturkapcsola­­tok Intézetének ^elnöke, ' Bóka László elvtárs államtitkár,,Kovács István elvtárs országgyűlési kép­viselő, az MDP­ Politikai, Bizott­ságának tagja. Bolgár részről: Ljuben Geraszimov bolgár követ és a követség­­ több tagja. A va­csora során­­ Boldizsár I­ván állam­titkár­­ p­oh­á­rköszön­tőjében üdvö­zölte a bolgár vendégeket. Hang­súlyozta, hogyjá kulturális fegyü­tt­­működést úgy"fogjuk", fel, mint békedemonstrá­c bol­lga mel­y ,­ szerves része a világ békeszerető népei közös erőfeszítésének. f_A*­béke ele­­lenségei a kultúrál területén­ is fe­nyegetnek bennünket,^ fegyverei a kozmopolitizmus és a formalizmus A mi kulturális együttműködé-' Sünknek arra is * kell­ irányulnia,* hogy közösen verjük í vissza eze­­ket a kultúraellenes­­ kísérleteket. Akkor járunk el helyesen, ha kul­turális téren is követjük példaké­pünket, a Szovjetúniót. A vegyes­bizottság mindkét tagozata ezt tartotta szem előtt és ezért vég­zett jó munkát. , , Boldizsár Iván a magyar-bolgár barátságra és a bolgár nép nagy­­vezérének egészségére ürített­ poharát i­.-­ •" Boldizsár Iván pohárköszöntő­­jére a bolgár küldöttség részéről Katja Avranova válaszolt hangsú­lyozva, hogy a vegyesbizottság sikerrel fejezte be munkáját, ami nemcsak a két baráti országnak válik hasznára, hanem tovább erő­síti a demokrácia és a béke front­ját is, hogy törekvéseinket siker koronázza, arra biztosíték a köz­vetlen baráti jóviszony is, amely népeink bölcs vezetői Rákosi Má­tyás és Georgi Dimitrov között fennáll. Boldizsár Iván külügyi államtit­kár szerdán este a városligeti A vasárnapi Népszava agitációra beosztott emvtársak ma este 6 órakor a Magyar-Szovjet Társaság helyiségében jelen­jenek meg A magyar parasztkül­­öttség a szovjet ff­ldmívelésügyi Minisztériumban Szerdán a szovjet földművelés­ügyi minisztérium fogadást rende­zett a magyar parasztküldöttség tiszteletére. A küldöttséget Laba­­nov szovjet helyettes földművelés­ügyi miniszter és a minisztérium több vezető tisztviselője fogadta. A küldöttség tagjai közölték be­nyomásaikat a Szovjetunió külön­böző vidékein megtett útjukról és mindarról, amit a kolhozokban, a gépállomásokon, az állami gazda­­­ságokban és tudományos intéze­tekben láttak. A magyar küldöttség nevében Erdei Mihály elvtárs köszönte meg a kolhozparasztoknak és a szovjet földművelésügyi minisztérium kép­viselőinek a meleg fogadtatást. ■— Több, mint egy hónap múlt el — mondotta — azóta, hogy át­léptük a Szovjetunió határát. Azóta küldöttségünk sok helyre látogatott el és saját szemével látta, milyen tisztelet veszi körül a kolhoz­falu dolgozóit. Meggyő­ződtünk arról, hogy a mezőgazda­­ság felemelkedésének egyetlen útja a parasztok kollektív tömörülése. A szovjet tudományos dolgozók nevében Jakuskin akadémikus üd­vözölte a küldöttséget, majd La­­banov helyettes földművelésügyi miniszter szólalt fel és emlékezte­tett arra, hogy a szovjet kor­­mány, a párt és Sztálin elvtárs nagy gondot fordít a kolhozrend­szer felvirágoztatására. 243.000 kolhozban és számos gépállomá­son sokszázezer gép könnyíti meg a földművesek munkáját. Nagyon fogunk örülni — mondott­, befeje­zésül —, ha tapasztalataink hasz­nosak lesznek az Önök munká­jában. I­si si termelés fokozásául ünnepük a kínai dolgozók a Kínai Kommunista Párt megalakulásának évfordulóját A lelszava­ntó néphadseregnek Közép-Sensziben működő hadosz­­op­­ június eleje óta teljesen fel­­horzsolta a még ott tartózkodó Kuomintang-csapatokat. 9700 Kuo­­mintang-katona elesett, vagy meg­­ebesült, 3400 fogságba esett és öbbszázan átpár­oltak a néphad­­ereghez.­­ A néphadsereg parancsnoksága­ elhatározta, hogy szabadlábra he­­­­lyez sok fogságba esett Kuomin-­ tang,katonát, Á., nem vettek részt­­ háborús bűncselekményekben. A­ néphadsereg még hazautazási költ­­ségeiket is fedezi. Július 2-án Pekingben több, mint 600 kínai író, költő, színész és festő találkozik, hogy megtart­sák az írók és művészek első összkínai értekezletét. Július 1-én van a Kínai Kom­munista Párt megalakulásának év­­fordulója. A kínai munkások el­határozik, hogy ezt a napot a termelés fokozásával ünnepük. Hogyan kezeljük a learatott gabonát? A földművelésügyi kormányzat és a DÉFOSZ felhívta a paraszt­ság figyelmét, hogy az aratáskor és az azt követő munkák során minden szem gabonára vigyázzon. A szemveszteség csökkentése és a learatott termés jó minőségének megőrzése érdekében a földműve­­lésügyi kormányzat a következő szempontokra hívja fel a figyel­met: Ha a gabonát nem kévekötő aratógéppel aratjuk, a kévekötés­­hez legjobb a saját vetésből sze­dett szívós szalmából fonni köte­let. Ennek előnye az, hogy a kü­lönböző fajtájú gabona a kévekö­­télben lévő mag útján nem keve­redhetik egymással A marokba szedett gabonát szo­rosan kell bekötni. A kévék ne le­gyenek nagyok. Az őszi gabona­kévék átlagos súlya 8—9, a tava­sziaké 7—8 kiló legyen. Nálunk általában keresztbe rak­ják a learatott gabonát, mert így gyorsan szárad és az idő viszon­tagságai ellen elég jól védve vám A legjobb 18 kévés keresztet rakni. A kereszteket úgy kell sor­ba rakni, hogy könnyen áttekinthe­tők legyenek, a tarlóhántást ne hátráltassák. A learatott gabonát csak addig szabad keresztben hagyni, amíg annyira megszárad, hogy csépelhető. Vagy asztagba rakható. Amint a keresztek belse­jében lévő kévék szalmája száraz, csépelni, vagy asztagolni kell. A keresztekből rövid idő alatt ki nem csépelhető gabona asztagba raká­sával járó túlmunkát nem szabad sajnálni, mert az bőségesen meg­térül, az asztagolt gabona magjá­nak jobb minőségében és abban, hogy a kártevők a termést nem dézsmálják úgy, mint a kereszte­ket. Száraz, meleg időjárás esetén a keresztekben szárított gabonát 11—8 nap múlva csépelni, vagy asztagolni kell. Az asztag hosszú­sága 15—20 méter lehet. Az asz­tag tetőzete minél meredekebb le­gyen, hogy az esővíz hamar lecsu­rogjon róla. A tetőéleket le kell kötni. Egy milliárd dollár lánnyal zárul az USA költ­ség­vetése Washingtoni jelentés szerint az Egyesült Államok június 30-án végetérő költségvetési éve egymilliárd dollár hiánnyal zárul. Az USA államadóssága 251 milliárd dollárra emelkedett. A jelentés hozzáfűzi, hogy mostani becslések szerint a jövő költségvetési évre ötmilliárd dollár hiánnyal, lehet számolni. . 1040 JÚLIUS 1, PÉNTEK Letartóztattak két sikkasztó termény­­kereskedőt Szokásos ellenőrzések során a­ darvasi földmivesszövetkeze­teknél különböző visszaélésekre derítet­tek fényt. Kiderült,­­ hogy a szö-­ vetkezet két termény­felvásárlója Karalyos Gyula és Szmutri József a terményforgalmi H­IV., berettyó­újfalui­­ kirendeltségétől­­ termény,A felvásárlásra kiutalt összegek egy részével 40—50.000 forinttal nem tudnak elszámolni. Kiderült még ezenkívül az is, hogy vételi je­gyeket hamisítottak meg és azzal manipulálták. Most sikkasztás és okirathamisítás miatt mindkettő­­jüket előzetes letartóztatásba sze­­ryezék.

Next