Surányi Miklós: Herczeg Ferenc - életrajz. A gyüjteményes díszkiadás tartalma (Budapest, 1925)
Életrajz
HERCZEG FERENC 97 keresték fel hűvösvölgyi otthonában. Feljegyezték erről a tisztelgésről, hogy az illusztris vendégeket az író nyolcvanéves édesanyja fogadta, aki aztán behívta fiát és Herczeg, miután megindult szavakkal köszönetet mondott a deputációnak, még hozzátette : — Végtelen és alázatos hálát érzek a Gondviseléssel szemben, amiért megengedte, hogy édesanyám tanúja lehetett ennek a nagy kitüntetésnek. Több mint negyven esztendeje, hogy fáj szegénykének, amiért eddig nem szereztem meg a doktorátust. A jubileumról a külföld is tudomást szerzett és mindenünnen elárasztották őt jókívánságokkal, ahol nevét könyvből vagy színlapról ismerik. Pedig sok helyen ismerik. Műveit tizenkét nyelvre fordították le és hatvankilenc idegen nyelvű Herczeg-kötet hirdeti dicsőségét. Különösen Olaszországban keltett nagy visszhangot a jubileum. Az Alpes könyvkiadócég Milánóban erre az alkalomra adja ki a Bizánc és az Éva boszorkány című színdarabjait, a Fiere Letteraria hasábokat ír a magyarok nagy írójáról. A Novella című folyóirat közölni kezdte La porta della vita (Az élet kapuja) című regényét, a Comedia pedig, a Novella testvérlapja, közölvén az írónak és édesanyjának fényképét, bőven ír Herczeg otthonáról is. VIII. Herczeg Ferenc élete ismertetése során egyéniségének és társadalmi magatartásának jellemzésére többször használtuk ezeket a szavakat : zárkózott, hűvös, objektív, előkelő. Ritka vonások író és művészembereknél, de Herczeg Ferenc csak az íróasztala mellett éli ki író