Hirnök, 1840. január-december (4. évfolyam, 1-104. szám)

1840-05-04 / 36. szám

azabbra szabják ezen ujonczok’ szolgálatának idejét. A’ többire nézve Ő Felsége a’ katonaszedésnek sorshúzás ál­tali eszközlése’ módját, valamint azon óvásokat és föltéte­leket is, mellyek az előbb említett 1830: 7 dik törvényczik­­kely’ szellemével megegyeznek, továbbá azt, melly a’ 13 dik §-ban foglaltatik, legkegyesebb jóváhagyásával helyes­li; a’ hadfogadások mindazáltal az 1807. 1-ső törvény­­czikkely szerint is a’ királyi jognál fogva őt illetvén, az, mit ugyanazon javaslat a’ 9-dik §-ban ezekről érint, an­nak következőlegi szerkesztésében elhagyandó. ’S mivel az 1-ső §. utóbbi része különben is csak magát a’ bizo­nyos és mulhatlan elbocsátásnak, melly annak előbbi részé­ben rendeltetik, bővített érteményét foglalja magában; egyébiránt pedig tekintvén azt, hogy a’ sorshúzás után el­szökő ifjak a’ KK. és RR. által kidolgozott utasítás’ tartal­ma szerint büntetésül tízévi szolgálatra köteleztetnek, sem ezen intézkedéssel, sem végre a’ törvény’ ’s királyi szó’ szentsége iránt tartozó bizodalommal kellőleg meg nem egyeztethető, kegyesen kívánja Ő Felsége, hogy ama’ §. azon különben szokott szavakkal, mellyeket annak előbbi része mutat, rekesztessék be. Az előbb érintett utasítást illetőleg, annak többi pontjaira nem lévén semmi észrevétel, kegyesen ígéri Ő Felsége, hogy a’ végre, hogy az 1830: 7-dik törvényczikkely’ következtében állított ujonczokról ugyanott kívánt tabellaris összeírások a’ magok’ helyén ki­dolgoztassanak, ’s a’most megajánlott ujonczok iránt is, a’ szolgálat’ idejének elteltével, ugyanaz tétessék, a’ ma­ga utján czélszerüleg kegyesen intézkedni fog, az előbb idézett utasítás tehát e’ részben Ő Felségének ezen kegyes nyilatkozásához alkalmaztatasuló. Kikhez egyébiránt ő Fel­sége cs. kir. kegyelmével folyvást hajlandó marad. — Ö cs. ’s ap. kir. Felsége által. — Bécsben, április hónap 21. napján 1840. — Bariul György s. k. II. Ö cs. ’s ap. kir. Felsége’, legkegyelmesebb Urunk’ nevében ’s a’­­. Minél világosabb bizonyítmányokkal meg­mutatta Ő Felsége országlása közben az adózók iránti atyai kegyességét ’s állandóul oda intézett gondoskodását, hogy azoknak erői nem csak a’ rájok mért köz­terheket vi­selni képesek legyenek, hanem igazságos kedvezéseknek bővebb járulmányával is gazdagíttassanak, annál kevesbbé kételkedik, miszerint magok a’ KK. RR. is teljesen meg­­győződvék a’ felől, hogy senkinek sem leendett kedvesebb, n­int ő Felsége’ ezen ekkép irántok kegyesen hajlandó in­dulatának, ha a’ legközelebbi országgyűlésig fizetendő adónak azon mennyiségében, mellyet a’ KK. és RR. f. h. 15 kei alázatos felírásuk által terjesztettek elő, megnyugod­hatott volna. Ámde, midőn ugyan Ő Felsége az adóügynek Magyarországban ’s a’ hozzákapcsolt Részekben azon ere­jét igy gondosan ápolja, magából királyi tisztének miné­­m­űségéből eredő más és pedig legfőbb kötelessége szinte van, gondoskodni tudnillik, hogy az 1715: 8 törvényczik­­kely’ czéljának ugyanott kijelölt eszközökkel elég­tétessék. És e’ törvénynek azon részét ugyan, melly a’ minden eset­re tartandó katonaságról szól, a’ magyar ezredek’ erejé­nek megújítására 38 ezer ujonczban minap megajánlott se­gedelem által jelesen teljesítették; ennélfogva kegyesen ígéri magának Ő Felsége, hogy a’ KK. és Rendek az adó­mennyiségnek bővebb mértékbeni megajánlásába nézve sem fognak önmagoktól ’s Ő Felsége’ legfelsőbb bizodal­mától különbözőleg mutatkozni. ’S ez az, mire Ő Felsége az adózók iránti legkegyesebb indulatának ’s abbéli legszi­lárdabb akaratának öntudatában bízva, hogy azoknak köve­telései, a’ melly részben még eddig is fenállanának, minél­­hamarabb kiegyenlíttessenek, mindinkább ’s legkegyeseb­ben felhívja a’ KK. és ItR-ket, kik azon illendő ajánlattal ő Felségének annyival kedvesb dolgot fognak cselekedni, mivel igy aztán a’ közbátorság’ utalmai a’ gondoskodásnak azon módja szerint, mellyet ezek közül a’ Kir. és RR. ősei, az adózóknak még szorultabb állapotában is, követendő­nek véltek, teljesen biztosítandók. Kikhez egyébiránt ’s a’ t. Bécsben, april. h. 18-kán 1840. ’s a’ t. III. Ő cs. ’s ap. kir. Felsége’ legkegyelmesebb Urunk’ nevében ’s a’ t. Ő Felsége kegyesen reáállván, hogy az 1832/6: 33 törvényczikkely , mellyben az 1647: 78 tör­­vényczikkely’ bővebb magyarázatául rendeltetik, hogy az ország’ minden nemesei, valamint a’ sz. kir. városok’ polgárai is, ha kereskedést vagy kézi mesterséget gya­korolnak is, az állomási taksától mentesek és kivétetet­­tek legyenek, a’ Jászság’ és mindkét Kunság’ kerületei­nek birtokos lakosaira is kiterjesztessék, az ezen érdem­ben előterjesztett, deák nyelven is szerkesztendő törvény­­javaslat mindkét nyelven a’ szokott concertatióra utasít­­tatik. Kikhez egyébiránt ’s a’ t. Bécsben april. h. 15-dikén 1840. ’s a’ t. IV. Ő cs. ’s ap. kir. Felsége’, legkegyelmesebb Urunk’ nevében ’s a’ t. Miket a’ Kir. és RR. a’ jászok’ és kunok’ kerületeinek helyeiben miképen eszközlendő összesítésre ’s arányra nézve f. h. 4-kei alázatos felírásuk által előter­jesztettek. Ő Felsége által is kegyesen jóváhagyatnak. Maga egyébiránt a’ törvényczikkelynek mind magyar mind deák nyelven készítendő szerkesztése a’ szokott concerta­tióra utasíttatván ’s a’ t. Bécsben, april. h. 15-kén 1840. ’s a’ t. V. Ö cs. ’s ap. kir. Felsége’, legkegyelmesebb Urunk’ nevében ’s a’ t. A’ f. h. 4-kei felírás által Zsiva tájék ’s Cséb sziget, máskép Kis-Nestin és Butykovácz iránt elő­terjesztett, deák nyelven is elkészítendő törvényczikkely, mindkét nyelven a’szokott concertatióra utasíttatik. Egyéb­iránt ’s a’ t. Bécsben, april. h. 15-kén 1840 ’s a’ t. VI. Első Ferdinand, Isten’ kegyelméből Ausz­tria’ Császárja; Magyar- és Csehországnak e’néven Ötödik, Galiczia’ és Lodomeria’ apostoli Királya; Lombardia’, Ve­­lencze’ és Illyria’ Királya, Ausztria’ Főherczege ’s a’ t. ’s a’ t. ’s a’ t. Fenséges Főherczeg legkedvesebb Nagybá­tyánk, főtisztelendő, tisztelendő, becsülendő, tekintetes és nagyságos, továbbá nagyságos és vitézlő, nemkülönben nemzetet­, kedvelt Híveink! Az . .11 törvényczikkely által azon határbeli különbözésekre nézve, mellyek Már­­maros vármegye’ Dragomirfalva, Szelistye, Szacsal, Moj­­szin és Joód helységei, ’s Erdély nagyfejedelemségünk’ radnai kerülete között léteznek, kiküldött biztosság’ aláza­tos jelentésére, figyelmezve az 1836. évi országgyűlésből mart. 28ik napján, a’ többiek’ sorában II. osztályban 35. pont alatt előadott, kívánatra az ezen különbözések iránt mind­két részről előadott próbákat és okokat szorosabban vizs­gálván és megfontolván, ’s különösen azt, hogy e’ zára­dékkal : „Mondatik nekünk“ költ határlevelek, az I-ső rész’ 86. czímének világos rendelete szerint, ha ezeket az bir­toklás és használat, ’s ennélfogva a’ megjelelt határokba foglalt tájékok’ valóságos leírása vagy nem kiséri, vagy nem követi, annál inkább pedig, ha a’ szomszédok’ és ha­tárosak’ nevei sincsenek beléjök iktatva, egyszerűen félre­­vetendők volnának, a’ mármarosiak’ részéről előmutatott, a’ 15. és 16-ik századokban költ határlevelek pedig e’ fő­leges kétségeknek alávetve lennének; a’ tanuknak az ő ré­­szökről előmutatott vallomásai pedig nem csak azért, mert mármarosiak, hanem leginkább azért, mert hallomásból ’s emberi emlékezetet sokkal meghaladó használatról valla­nak, annál kevesbbé vétethetnek tekintetbe, mivel ezek­nek ellenére Erdély’ részéről a’ folytonos birtok, kifogást nem szenvedő próbákkal, meg volna mutatva, e’ tájékot, mellyre nézve a’ mármarosiak’ részéről előmutatott, 1838 évben kelt levele Erdély’ itélőmesterének az ottani kir. ítélő Tábla’ későbbi, szabadalom­ alakba szerkesztett itélő­­levelével megerőtleníttetnék, az 1765: 16 törvényczikkely­­nél fogva kiküldött országos biztosság’ jelentése’ követ­keztében Felséges Ültünk Mária Therézia által kiadott k. kir. válasz’ útmutatása szerint, melly válasz’ megmásításá­­ra különben sem szolgáltatnának semmi alapot az előbb em­lített ujabbkori biztossági munkálat’ irományai, tovább is Erdély nagyfejedelemség’ részére itélendőnek kegyesen ta­láltuk. Mit is Kedvességednek ’s Hírségteknek ezennel ke­gyesen jelentvén, egyébiránt cs. kir. kegyelmünkkel foly­vást hajlandók maradunk. Költ Bécs birodalmi városunkban Ausztriában, april. hór 18-ik napján 1840. eszt. — Ferdi­­nánd s. k. Gróf Mailáth Antal s. k. Stetl­ier Máté s. k. Ő cs. ’s ap. kir. Felsége Popovich Jánost, a’ a mélt. magyar kir. udv. Kamaránál könyvvivő-tisztet, 43 évi szol­gálata után kegyelmesen nyugalmazni méltóztatott. Hazánk’ legkülönbözőbb vidékéről érkeztek tudósítá­saink Felséges Fejedelmünk ’s Uralkodó Királyunk’ köze­lebb múlt születési ünnepének fényes megtartatása felől. Mindnyájában a’ jobbágyi hódolat ’s fiúi alázatosság ’s tisz­teleti mély szeretet legnyilványosb hangja szól, ’s bennük megannyi örömkincs gyanánt. Ő Felsége népei boldogításán törekvő atyáskodó kegyességének hálás szívvel elismerése ’s drága életének minél tovább terjedése iránti buzgó óhaj­tás foglaltatik. Terjedelmes tartalmukat, lapjaink’szűke nem engedi közlenünk. Pesten apr. 24 én Horgosi és Sz.-péteri Kárász Mik­lós, Sz. István ap. kir. rendje’ keresztes vitéze, kir. taná­csos, hétszemélyes főtörvényszék’ közbirája a’ haldoklók’ szentségei’ ájtatos felvétele után életének 59-ik ’s házassá­ga’ 31 ik évében egy napig tartott betegeskedése után bél­­gyuladás’ következtében az örökkévalóságra szenderedett, kinek elhunytát elkeseredett szívvel gyászolja szerette neje született l. Wenckheim Henrika asszony, István Cson­­grád megye’ főjegyzője és országgyűlési követe, Karolina, Maria és Imre magzatai, számos jó baráti. Áldás hamvadó poraira! Epe­rj­es, april. 25. A’jelen húsvéti iskolai szü­netet egy szánandó esemény teendi sokáig szomorú emlé­kezetűvé, vajha minden gyengébb szülők ’s engedékeny nevelők ’s házi urak, és az élni olly igen siető ifjúság előtt tanuságossá is! — Forszter Gusztáv, makói fi. collegiu­­munkban első esztendőre philosophiát hallgató, ki mind az iskolai törvénynek, mind többszöri magán és nyilványos megintetése, sőt három hét előtti ez okbóli kémény'­ meg­­büntettetésének ellenére is, a’ tiltott puskajárással föl­hagyni nem akarván, f. april. 22-kén náhány társaival ’s egy erdőkerülő kalauzzal vadászni kimene, ’s a’kerülőház’ udvarán kárhozatos gondatlanságból mellbe-szivbe löve­tett épen azon kerülő­ suhancztól, ki a’ boldogtalannal szemközt ’s tőle három lépésnyire, maga karján fekvő pus­káját igazgatá, ’s a’ rázogatás közben l­esattant sárkány által a’ kilövést eszközlé. A’ könnyelműség ’s baleset’ vé­res áldozatja Forszter szekerén még életben hozaték a’ városba; de a’ rögtön odahivatott több legügyesb orvos’fá­radozása mellett is, 24 óra múlva belső elvérzés’ (in­nere Verblutung) következésében élni megszűnt. Holttete­me ünnepélyesen ma takaríttatott el. Nem szánt szándékos gyilkosa a’ városi törvényszéknek általadatva, fogságban ül. Lelki türőerő és mennyei vigasztalás a’ sújtott szülék­nek , kiknek az elesett egyetlen fiók vala! „Quid quisque vitet, nunquam­ h­om­ini satis Cautum est in horas!“ Horat. D­es. ’s ap.kir. Felsége f. e. apr. 25. költ legfelsőbb cabinetirata által Coudenhoven Ferencz gróf altábornokot, Ferencz Károly Főherczeg’ szolgálattevő kamarását, Lajos cs. kir. Főherczeg’ főudvarmesterévé ’s egyszersmind cs. k. titkostanácsossá méltóztatott kegyelmesen kinevezni. Ő cs. ’s ap. kir. Felsége i. e. april. 4-kén kelt leg­felsőbb határozata által Pereira Lajos bárót, mint svéd ki­rályi főconsult elfogadni méltóztatott. Bécs, május. 1. Madridi, apr. Ildikóig terjedő tu­dósítások angol hírlapokban megerősítik azon korábbi hirt, miszerint a’ spanyol kormány el van határozva, az utóbbi időben követett rendszert folytatni, ’s e’ mellett a’ cortes’ többségének megegyezésére számol, mint a’ méllyé’rend­szert a’jó rendhez és köz kibékítéshezi vissza­térésnek tekinti. A’ ministerium ’s a’ congressus’ több­sége jelenleg a’ legjobb egyetértésben vannak. Apr. ladi­kén az uj státustanács’ felállítását tárgyazó törvényjavaslat 49 szóval 25 ellen elfogadtatott. Ellenben a’ rettentési rendszer emberei ’s a’ túlzók (exaltadok) hangosan jelen­tik ki elégedetlenségüket; de kivált az elsők dühödnek, mi­vel magokat reménységeiktől elesteknek látják. Hasonlóul cselekesznek némelly hírlapok, de e­­mellett olly igen részrehajlók, hogy ez által saját ügyöknek többet ártanak mint használnak. Általában most sok izó Spanyolországban azon hibát követi el, hogy midőn politicai tárgyakról ír­nak , egyik vagy a’ másik pártnak irányát egyoldalulag és kirekesztőleg követik, miben az angol és franczia írókat akarják utánozni, de sem amazok’ alaposságával, sem ezek elmésségével, sem végre mind a’ két rendbeliek’ tapintatá­val nem bírnak, melly szerint t. i. amazok olly pontokat, mellyekben az ellenfélnek van igaza, gondosan kikerül­nek, vagy csak igen gyengén érintenek. A’ Spanyol hír­lapok’ politicai czikkelyei mindenkor sértők, ’s ugyanazért sohasem meggyőzők. Kevés jeles elmét kivéve — igy ír­nak az angol hírlapok — ritkán találni írót Spanyolország­ban , ki szépliteraturai műveiben az emberi kebel’ neme­sebb és magasabb érzelmeit tudná rajzolni ’s méltánylani. Pártatlan nagyság, szigorú kötelességérzés, fedhetetlen character, határtalan emberszeretet, önfelajánló hazafia­­ság’ ideáljait nem lehet találni irataikban, mivel nem bír­nak felülemelkedni a’ csekélyes önzésben és vak pártdüh­­ben sinlődő jelenkoron, mellynek befolyásától sem erkölcsi sem politicai tekintetben nem tudnak menekedni. Papiros­korunktól szolgailag vonattatva, nem képesek az országnak jövendőt készíteni, ’s alig van egy közöttök, ki Miltonkint felkiálhatna: ,,Az utókor leszen birám!“ mivel alig van egy közöttök, ki erre elegendő függetlenséggel bírna, noha min­­denik függetlennek akar látszani, ’s függetlenségéről fe­cseg, de mit senki sem hisz, maga a’ fecsegő legkevesebbé, miután mindenik vagy valamelly hatalmas férjfiu vagy va­­lamelly egyes politicai felekezet’ egyiránt nyomasztó befo­lyása alatt áll. Aki különösen az úgynevezett exultudo írókat, kik közül mindenik párt használ egynéhányat, illeti, ezek, úgy látszik, azt hiszik, hogy az országra nézve hasznos, ha az szakadatlanul nyugtalanságban ’s ingerültségben tar­­tatik; feledvén, hogy egy alkotmányos országnak soha­sem kell ugyan, hogy úgy szólják, a’ hálósapkát fejére húzva, jogait elaludni, de hogy más részről a’ szüntelen ingerlés és tulingerlés által végre nem csak nem erősítte­­tik, hanem inkább hova tovább gyengül. Meg kellene gon­dolni , hogy a’ szenvedélyeknek mesterségesen támasztott felforranása még sohasem szült nagy eredményeket, mint ezt a’ világ történetei mutatják, ’s a’ mindennapi tapaszta­lás elégen túl is bizonyítja. Igen nagyon gátolja Spanyol­­országban az igaz polgárosodás’ előhaladtát kiváltképen azon körülmény, miszerint ott mai nap csaknem minden­ki azt kívánja, hogy a’ kormány csak azon elveket köves­se az igazgatásban ’s csak azon anyagi intézmények iránt legyen kedvezéssel, mellyeket ő javai és czélszerűeknek tart. Ezen irányban indulva mindenki befolyásos szerepet akar játszani az igazgatásnál,’s magát csalhatatlannak tart­ván a’ miképen ehhez vagy amahhoz a’ párthoz tartozik, vagy minden régit tisztelő elveinek igyekszik diadalt sze­rezni, vagy ellenkezőleg mindent, mintegy hocus-pocus ál­tal, egyszerre újjá teremteni, miből a’ bolygótüzekként ide’stova ugráló eszméknek polgárisodást bizonyára előbb­re nem vivő chaosa támad. Feltűnő e’ mellett, miszerint ugyanazon emberek , kik megismerik, hogy nem lehet mindenki jó varga, egyszersmind azt látszanak hinni, mint­ha könnyebb volna az embereket jól kormányozni, mint nekik jó csizmákat várni; és ezt olly országban, hol a’ magasabb nyilványos oktatás annyira el van hanyagolva, hogy a’ történetek’ philosophiája, a’ status-, pénzügyi, ke­reskedési, közgazdasági, mechanicai ’s más számos , ko­runkban olly igen szükséges tudományok, vagy épen nem, vagy csak fölötte felületesein taníttatnak, m­ig a’ köznépi oktatás is egészen el van hanyagolva; azon népé, mellynek hallatára koronként szép beszédeket tartanak a’ sajtósza­badságról de őt olvasni tanítani elfelejték. Még most nem ismerik el eléggé, hogy czélszerű köznevelés által a’ nép egy nagy, szorosan egybekapcsolt családdá forrana ösz­­sze, melly egyik magányos tagját sem hagyná elesni. Sem­mi hódító’ telhetetlensége sem merné katonái’ özönét egy illy ország ellen árasztani. Kiirtani lehetne ugyan egy illy igazi népnevelés által megerősödött nemzetet, valamint a’ valeanók’ lángfolyama elpusztít egész vidékeket, de meg­hódítani és kész rakszolgává alacsonyítani sohasem. K*** rs riest, apr. 20. ,,Barone Eickhof“ gőzös, melly ma érkezett hozzánk, leveleket hozott Alexandriából f. h. 7 kéről, mellyek szerint a’keleti kérdésben nem sokára el­döntő fordulatot várhatni. Fő okot erre a’ brit főconsul, Hodges ur, fogott adni. Ő t. i. apr. 1-jén felszólítá az ak­i­­rályt kormánya’ nevében, hogy a’ török hajóhadat azonnal elvitorlázható állapotba tegye, és Konstantinápolyba küldje vissza. E’ mellett Hodges ur nem állapodott meg, hanem a' török hajóhad’ katonáinak tudtokra adata, hogy ő min­dent, ki azt elhagyandja, brit utalom alá veend. Erre az alkirály rendkívül felindult ; kinyilatkoztatá, hogy minden­kit, bármi rangú legyen, ki az ő tudta ’s akaratja nélkül a’ hajóhadat elhagyandja, azonnal agyon lövetend; Hodges urnak pedig kereken kimondá, hogy ő magának törvénye­ket szabni senkitől sem enged, ’s jogait fen fogja tartani tudni, tegyen aztán más, a’ mit akar.—­Mai napon az alki­rály Ahmet basát az egyesült török és egyiptomi hajóban’ nagyadmiráljává nevezte ki, Mustafa basát pedig hivatalá­ból kitette,azt adván ürügyül, hogy ez több török katoná­nak megszökését elősegítette. Változások a’ c­s. kir. hadseregnél: Weiden Lajos b., altábornagy, másodtulajdonosává lön két sziczi­­liai Leopold hg 22. sz. gy. ezrednek; Zichy Ferdinánd gr. másodtulajdonosává fhg József 2. sz. gy. ezr.; Liechtenstein Károly hg. vezérőrnagy, tulajdonosává az 5. sz. könnyű­­lovas ezrednek. Sigingen Hohenburg József gr., vezérőr-

Next