Ifjúmunkás, 1949 (2. évfolyam, 44-54. szám, 7-40. szám)

1949-01-15 / 44. szám

2 AHOL A TERV LEHETETLEN ÉS AHOL SZÜKSÉGES Amikor a kis növénynek ki­bújik első csiralevele vagy éle­tet adó termésbe szökken a terv szerint, a természet tudo­mányos tervei szerint, körülmé­nyeinek megfelel­ően keletkezik és nő. Amikor a nappali éj követi s felragyognak a meg-­­ számlálhata­tlan csillagok — terv szerint a naprendszerek egymást vonzó és taszító fizi­kai-kémiai törvények, hatásai és ellenhatásai szerint mosolyog­­­nak le földünkre. Törvény, tervszerűség jellem-­­­zi a növényi és állati életet­­ egyaránt. Tervszerűség van ab­­­­ban is, hogy „a fákon mászká­­­­ló majmok hordáiból megszüle­tett az emberi társadalom“­­(Engels). A munka az a jellegze­tes vonás, amely ezt az újon­nan megszületett társadalmat megkülönbözteti az összes elő­ző együttélési formától. A mun­ka az a jellegzetesség, amely a társadalom gyökerét képezi. A társadalom ugyanígy tör­vényszerűség szerint élt és vál­tozott. Az emberek osztályokra­­bomlását a termelőerők odafej­­lődése tette lehetővé, hogy egy ember munkája már nemcsak egy személy életének a fenntar­­tására volt elegendő, hanem an­nál valamivel többre. A rab­­szolgarendszer, a feudalizmus és a kapitalizmus ugyanigen a törvényszerűség alapján váltotta fel egymást: osztály­harc, mely­­ győzedelmeskedve a társada­­­­lom új, fejlettebb formáit te­remti... De annak ellenére, hogy ilyen alapvető és a társadalom vele­jét megmozgató törvény alap­ján történnek ezek a változá­sok — és tökésrendszer nem dolgozott ki tervet a hovato­vább óriásira megnőtt termelés számára. És ezt, ha akarta vol­na sem tudta volna megtenni. ..Gazdasági életünk tervsze­­rűsítése nem minden politikai és társadalmi rendszerben és minden körülmények között végrehajtó művelet... Gazdasá­gi életünk tervszerűsítése bi­zonyos nélkülözhetetlen körül­mények létezését feltételezi, és pedig a politikai hatalom át­vételét a kapitalistáktól, az á­lam politikai vezetését és a több termelési eszközök meg­szervezését, a munkásosztály ál­tal, valamint bizonyos nyilván­tartást a termelési eszközök­ről“. Többek között ezeket mon­dotta Gheorghiu-Dej elvtárs első Tervgazdaságnkról szóló beszédében. S ezzel rá is tapin­tott annak a lényegére, hogy miért nem volt lehetséges mind­eddig, miért nem lehetséges a szocializmus megteremtésének korszakáig a gazdasági élet tervszerűsítése. A kapitalista társadalmi rendszerben — amikor a ter­melőeszközök egyes személyek tulajdonában vannak — „a burzsoázia... elpusztított min­den... idillikus állapotot... nem hagyott meg más kapcsolatot ember és ember között, mint a meztelen érdeket, az érzéket­len készpénzfizetést... és a számtalan, oklevelekben bizto­­­­sított és nehezen szerzett sza­badságjog helyébe az egyetlen egy, lelkiismeretlen kereskedel­mi szabadságot iktatta“. (Marx­­ és Engels). Ilyen körülmények között­­ természetesen hatalmasan ki-­­ fejlődött az üzleti verseny, a­­minek egyetlen célja a minél nagyobb azonnali kereset. S mi­­vel minden kapitalista erre tö­­­­rekszik, egymás hegyén-hátán­­ tülekedtek a pillanatnyilag jöv­­vedelmezőbb termelési ág felé, mígnem ott a meg nem vásárol áru felhalmozódásával válság áll be. Ezen a rendszerességgel fel-­­­lépő krízisekkel telített hely­­­­zeten csak úgy lehet segíteni,­­ hogy az egyéni érdekeiket min-­­­denek fölé helyező kapitalisták­­ kezéből kiveszik a vállalatok­­ vezetését és birtokolását és azt­­ a proletariátus vezetése által irányított állam tulajdonába helyezik. Ki kell hangsúlyozni, hogy csak a dolgozók érdekeit elsőd­­­­legesen szem előtt tartó állam képes erre. Angliában például az elmúlt évek folyamán több­ször hajtottak végre államosí­tást, de nem a dolgozók, hanem­­ a tőkések érdekében. A szén­bányák államosítását például, azért hajtották végre, mert a­­zok már kimerültek, termelé­kenységük egyre csökkent s az államosít­ással az állam olyan összeget fizetett egykori tulaj­donosaiknak, amilyent hosszú éveken keresztül nem hoztak volna ki a bányán. A példánk által is bemutatott körülmények között a tervszerűsítés azért is­­ lehetetlen, mert az egykori tu­­j­lajdonosok teljes egészükben­­ megmaradtak a vállalatok élén , és tovább folytatják azt a gazdj­­dasági politikát, amit addig is­­ űztek, csak egy kis „államosí­tási rovat'' beékelésével. A kapitalista termelés körül-­ ményei között az államhatalom­ nem képes — de nem is akar ! — szervezettséget bevinni az egyes termelési ágakba. S így ritka kivételektől, egyes mono­póliumoktól, eltekintve minden összhang nélkül folyik az egyes termelési ágakon belül, az egyes érdekeltségek között a verseny és az állandó harc. Megszervez­ni őket egyértelmű volna a farkas és a bárány kibékítésé­­vel — azzal a különbséggel, hogy a versenyben pusztulásra ítélt gyengébb is farkas a ma­ga nemében.­­Lényeges vonása még a terv­szerűségre képtelen kapitalista rendszernek az amit Gheorghiu Dej elvtárs „elkönyvelhetetlen káosznak“ nevez. A tőkések olyan bürokratikus nyilvántar­tási rendszert építettek ki ma­guknak, hogy azon senki sem tudott kiigazodni. Számtalan példa van arra, hogy a hivata­los okmányokkal bebizonyított „rosszulmenő üzlet“ nagyszerű­en jövedelmezett, csakhogy a zavarosban halászás módszeré­vel. Mindezek lehetetlenné teszik azt, hogy a kapitalizmus körül­ményei között vagy akár akkor amikor gazdasági életünkben túlsúlyban van a kapitalista tu­lajdon tervszerűsített nemzet­­gazdaság létezhessék. Ezzel szemben amikor a fon­tosabb vállalatok a dolgozók államának tulajdonába és a dolgozók személyes vezetésébe mennek át, amikor a termelő­­eszközök pontos nyilvántartása ismert, amikor a mezőgazda­ságban is kezdetét veszi a szo­ciális­ termelési forma, akkor biztosan neki lehet vágni a nem­zetgazdaság tervszerűsítésének, sőt, ez egyik feltétele a szocia­lista társadalom felépítésének. Ez pedig csakis a munkásosz­tály győzelmével, a proletár diktatúra helyenként változó, de lényegében azonos körülmé­­nyei között történhet meg. Vaimovszky Kázmér I . enfeL: 'L­evelezők­ András Ferenc* levelezőnk írja Csíkszeredáról, hogy me­gyéjükben 3 esti kurzust indí­tottak be, 66 hallgatóval. Az anyagot a Központi Bizottság­tól kapják, az előadókat a Pártszervezettől. Munkájuk eredményének tudható be, hogy a hallgatók hova tovább mind nagyobb érdeklődést tanúsíta­nak az előadott anyagok iránt. Továbbá Írja András elvtárs, hogy a gyergyócsomafalvi és a gyergyóhodosi munkás ifjúság, szocialista versenyt indítottak. Minden igyekezetük arra irá­nyul, hogy a verseny időtartal­ma alatt a norma lehető leg­magasabb fokát elérjék. A versenyen kívül az ifjúság ku­turális nevelésére is nagy gondot fordítanak. Az a véleményünk, hogy sokkal jobbat is tudtál volna írni. Az a hibád, ami a legtöbb levelezőnknél fenn­áll, hogy­ a puszta tényeket sorolod fel. Ol­vadd el a Ferenczy Rozáliának szóló válaszunkat és ahhoz tűzsd magad. Gönczy József levelezőnk írja Margittáról, hogy felavat­ták az önkéntes munkával át­alakított margittai IMSz szék­házat. Hatvan ifjú nyolcszáz önkéntes órát dolgozott a szék­ház átalakításán. Az avató ün­nepségen az ifjak ígéretet tet­tek, hogy még nagyobb lendü­lettel és odaadással fognak dol­gozni a Párt irányítása alatt a szocializmus építéséért. Tudósításod jó. Veletek örü­­lv­e az új székház felállításá­nak, írjál az ÖTIképzőtökről, a­­miről azt írtad, hogy be­indít­sátok, írd meg, hogy milyen módszert használtok a tanú­­j­­ásra, hogy mások is felhasz- ]­írathassák tapasztalataitokat.­­ Ferenczy Rozália levelezőnk írja Zsilvölgyéből, hogy a hát­szegi MNSz ifjúsági csoport kultur előadásait az IMSz kul­­turgárdájával közösen rendezi. Petrilla, Lupény, Vulkán és Petrozsény MNSz ifjúsági szer­­­­vezetei is igyekeznek szoros kapcsolatot teremteni az IMSz szervezeteivel. Petrozsény ifjú­sági csoportja e „Komszomol diadalmas útját"* tanulmányoz­za egy önképzőkör keretein be­lül. Tudósításod jő de igyekez, hogy ne csak felsorold, hogy­­ mit dolgoztok, hanem azt is­­ írd meg, hogy milyen módon végzitek el azt a bizonyos munkát, például az önképző kör milyen formában dolgozza fel a „Komszomol diadalmas útját". Vagy milyen módon szervezitek be az „Ifjúmun­kás“ terjesztését. Oltván Károly levelezőnk írja Gyimesközéplakról, hogy a Párt irányítása alatt e gyie­mesközéplaki IMSz szervezet marxista leninista szellembe neveli az ifjús­ágot. Fogadal­mat tettek arra, hogy az egész ifjúságot igyekeznek bevonni a tanulásba, hogy amit a múlt­ban lehetetlen volt elérniök, azt most pótolják. Azt írod, hogy még vannak, akik az ifjúságot „visszatart­ják­“ a szervezeti élettől, de nem írsz konkrét példát, írj részletesebben és főleg kon­kréten. Az alábbi részletet ülés Béla­­ újonnan megjelent könyvéből­­ (Szkipetárok, „Dózsa György" kiadás) vettük. Az író az első világháború idején Albániában jár­t, miit az Osztrák-Magyar Monarchia katonája. Ottani él­­ményei és későbbi albán isme­­­­rőseinek elbeszélései alapján írta meg e könyvet. Ennek a kis írásnak különös időszerűsége van azáltal, hogy az Albán Népköztársaság most ünnepli negyedik évfordulóját. Már az alábbi elbeszélésben is feltűnik az az erő, amely a­ vi­lág szabadságért küzdő népeinek első­sorban a szovjet népnek a segítségével felszabadította hazáját a fasiszta megszállás al.ő) és megóvja az áruló Tito csoportja által vezetett Jugo­szlávia gyarmatosító törekvé­seitől. Ez az erő a­ történelem folyamán a törökök, németek és olaszok elleni harcban meg­­edződött és harcos albán nép és öntudatos vezetői. A m­onarcha csapatai ren­detlenül vonulnak vissza az el­nyomói ellen, mind szervezet­tebben harcoló albán nép par­tizánjainak nyomása elől. A szabadság-töhzető albán hegyi­lakók foglyul ejtik azt a kato­nai csoportot is, amelyikben az író is szolgált — ez röviden az alábbi részlet előzménye. — A Habsburgokat utáltuk és értük halunk meg. — Én mégsem vagyok bizo­nyos abban, hogy az albánok­­ megölnek minket. Az ajtó kinyiltott. Két albán s fűzfavesszőkből font kosarak­ban hozta számunkra a regge-­­­lit. Az egyik albánnak... m­­a­­gyarosan kipödört bajusza volt. Megszólított. Magyarul:­­ Szabó Miklós volt,­ az a baka, akinek az a bűne, hogy nem tud haragudni. Fogságba esett, albánná lett. — És, hogy érzed magad az albánok között? — Jó nép — bár nagyon ha­ragos természetű nép, mégis ritka jó nép az albán — mon­dotta őszinte meggyőződéssel Szabó Miklós. — Majd meg­látjátok! — Félek, hogy mi egészen mást fogunk meglátni Nem tu­dod véletlenül, hogy mi­­ a szándéka ennek a ritka jó nép­nek? — Ti bírák lesztek! — Bírák? Már nem tudsz magyarul. Vádlottakat akarsz mondani! Két látogatót kaptunk. Az egyik látogatónk asszony volt, a másik magas, feketeszemű, sötétbarna férfi, Nik Ragovának hívták. — Két hírhedt gazembert si­került elcsípnünk — mondotta —. Az egyik — névről bizonyá­ra ti is ismeritek, — báró Bor­nemissza — magyar. Ami az al­bán gazembert, Kui Kulát­ illeti — azzal minden rendben van. • Szóvá­ Kui Kula halottnak te­­­­kinthető. De Bornemissza ma­gyar. Harcolt ellenünk — de minket nem árulhatott el Ter­mészetesen jogunkban és mó­dunkban állana azért ötét ha­lálra itélva, mert aljasul har­colt ellenünk — de komoly okaim vannak arra, hogy ezt ne tegyem meg. Nagyon szeret­ném, ha albán testvéreim lát­nák, hogy a nemitza katonák (minden külföldit így hívtak) épp úgy ellenségei a nemitza uraknak, mint ők. Azt szeret­ném tehát, hogy Bornemissza fölött ti ítélkezzetek. Mikor a két — hátrakötött kezű — vádlottat őreik a fő­nökök elé vezették, az eddig nagyon hangos téren mélységes csend támad. Nik intésére egy turbános harcos jatagánjával elvágta a foglyok kezén lábán lévő gúzst , és a foglyok sza­badon mozoghattak... Nik megkérdezte a vádlottak­tól, hogy eleget kaptak-e enni, hogy nem zavarták-e őket az alvásra szánt idő alatt és hogy elég erősnek érzik-e magukat arra, hogy hiráik elé álljanak... Bornemissza igyekezett hegy­kének mutatkozni. Ha szólott jobbjával olyan mozdulatot tett, mintha lovagl­ópálcát su­hogtatna. Kul­tusa görnyed­tél­ állott. Időnként idegesen hátrapillantott, mintha valami veszedelmet sejtene, ami há­tulról fenyegeti... Nik felállóit és messzicsengő hangon beszélni kezdett. Sza­vait Kul Kula feszült figye­lemmel kísérte, Bornemissza pedig tüntetően ásítozott. (Nik elmondotta Kul Kula és Bornemissza népellenes életét.) — Ti mit tudtok Bornemisz­­száról? — fordult felénk... Én még haboztam, hogy mit feleljek, mikor Sipos már talp­­raugorva beszélni kezdett. El­mondotta, hogy miképpen vé­geztette ki Bornemissza egy albánnal, Szameket, a csapa­­tunkbeliek­­nagyapját, és el­mondotta, hogy a nagyapát kivégző albánt hogyan tépette szét tiroli vadászokkal, kik kö­zül néhányat lecsukatott. — Nos — fordult most Nik Kuj Kufához — mit tudtok vé­delmetekre felhozni? A volt albán hadügyminisz­ter nagyon hosszan beszélt. A tömeg kiáltozása többször meg­szakította előadását, de Nik­­nek mindannyiszor sikerült csendet teremtenie. iuv: — Amint láthatjátok — fe­jezte be szavait Kal Kula — sokat láttam, sokat tapasztal­tam, sokat tanultam. Nem állí­­­tom, hogy tapasztalataimat és tudásomat mindig helyesen hasz­náltam fel, — de ti sem tagad­hatj­átok, hogy aki annyit ta­pasztalt — és tanult, mint én, az használható ember. Ezt nem szabad számításon kívül hagy­notok ... Azt indítványozom, hogy felejtsük el a múltat és gon­doljunk a jövő feladataira... Én ezennel minden erőm, min­den képességem felajánlom a szkipetár népnek (szkipetárok­nak nevezik az albánok magu­kat). — Nos — fordult Nik Bor­nemisszához — te mit tudsz mondani? Háromszor kellett a kérdést megismételnie, míg végre Bor­nemissza rászánta magát, hogy feleljen. — Mit kérdeztek? Mit vártok tőlem? Azt, hogy kegyel­met kérjek? Fütyülök a fe­gyelmetekre­. V­áratlan szeren­cse, hogy nem kell öngyilkossá lennem, hogy vértanúhalált halhatok azért, amiért éltem: az osztrák-magyar monarchia­­­ért — azért, akit­ legjobb­­tudá­som szerint szolgáltam: a­ fel­séges császárért. Adjatok egy üveg rumot. Ha azt kiittam — jöhet » hóhért A. Nik körül ülő falufőnökök sorra felszólaltak... — Árulója-e népének Franz Kal Kula? — tette fel Nik har­sány hangon a kérdést. — Aki árulónak tartja az emelje fel kését. Többezer kés emelkedett a magasba. — Árulója-e a népnek Bor­nemissza basa? Erre a kérdés­re először nemitza barátaink feleljenek! Huszonnyolc volt osztrák­­magyar baka emelte fel a ké­sét... Nik pár pillanatig suttogva tárgyalt a körülötte ülőkkel. Aztán felállott és messzi hangzó szóval kihirdette az ítéletet: — Franz Kul Kulat, az áru­lót, a skipetár nép nevében halálra ítéltem! Nik hangja még el sem ült és Kul Kula már halott volt. A háta mögött álló négy albán harcos kése egy másod­perc alatt a hátába fúródott... — Bornemissza hassa — hang­zott fel ismét Nik szava — áru­lásával rászolgált a legsúlyo­sabb büntetésre. Egy nemitza úr, egy császári tiszt számára a legsúlyosabb büntetés­e a munka. Bornemissza basát a szkipetár nép nevében élet­fogytiglani munkára ítélem. Bornemissza mialatt Nik az ítéletet hirdette, kihúzta ma­gát. Bátran akarta fogatani a halált. Mikor Paula Prelozzi lefordította számára Nik sza­vait, meggörnyedt. Fejét lehor­­gasztotta. Tiszti sapkája, mely­re,, arannyal volt kivarrva az osztrák császár nevének kez­dőbetűje— a porba esett... Mi, három nap múlva Cetin­­jében voltunk, két hét múlva Budapesten. Készül próbálkozások BOKOR LAJOS elvtárs Sep­­siszentgyörgyről két verssel ke­res fel bennünket. Ügyes ver­­selési érzék, jó témaválasztás jellemzi mindkét írását. Nagyon biztató, hogy verseiben nem töri össze a mondanivalót, hogy a vers kedvéért nem nyomorítja meg a mondatokat, ahogyan azt a legtöbb hozzánk beérke­zett költői próbálkozásban megtörténik. S talán éppen ezért, — hiszen nem rég ír versei, sem gyakorlata, sem elég széleskörű elméleti és iro­dalmi ismerete nincs — egy másik, kevésbé súlyos hibába esik, abba, hogy nem elég fe­gyelmezettek a sorai, azaz he­lyenként szétrágja a vers ke­retét és megszegi a ritmus sza­bályait. Ezért versei még nem közölhetők. Mindennek ellenére ügyes kísérleteknek számítanak és helyenként egész jó formakész­séget árul el, — például az­­ egyik versében az első és az utolsó két verssor azonos s ez­zel egy bizonyos kerekséget ad a versnek. Különösen azt ajánljuk Bo­kor Lajosnak, hogy olvasson sok, nagyon sok verset, mé­­lyedjen el egyes kérdésekben — ne csak általánosságban ír­jon egy-egy kérdésről, mert ebbe a hibába ő is hajlamos s akkor biztosak vagyunk ben­ne, hogy hamarosan leközölhe­tő verseket is kapunk tőle. SZERAFIMOVICS MEGJELENT VICTOR CHERESTESIU: ROMÁNOK ÉS MAGYA­ROK. (Állami Könyvkiadó, Bukarest.) Victor Cherestesiunak a román-magyar együ­ttélés e­­gyik legjobb ismerőjének tanulmánya feltárja kö­zös múltúnk közös har­cának, munkájának ered­ményeit és következményeit. A román és magyar nép közös megmozdulásainak megismerésével közelebb kerülünk egymáshoz, még­­inkább megtanuljuk egy­mást szeretni — ehhez igyekszik hozzájárulni Che­­restesiu Victor könyvecské­je és megállapíthatjuk hogy sikerrel. 26 ELBESZÉLŐ VÁLO­GATOTT NOVELLÁJA. (Ál­lávai Könyvkiadó, Buka­rest). A Román Népköztársa­ság magyar prózaíróinak egy kis kötetét nyújtja az­­ olvasók elé a kiadó. Nagy István, Asztalos István,­ Horváth István és a többi ismert író mellett irodal­munk új, fiatal alkotói is olvasóközönség elé lépnek ebben a kötetben. Bizonyos tekintetben fejlődő pró­zánk keresztmetszete ez a kis kötet. MÁK­ÁREN­KÓ: PEDA­GÓGIAI TANULMÁNYOK. (Orosz Könyv kiadása.) Makárenkónak, a világ­hírű szovjet pedagógusnak leveleit, a tanításra vonat­kozó apróbb írásait, fel­jegyzéseit tartalmazza ez a kötet. Megismerhetjük belőle a világ leg­haladot­tabb szellemű neveléstudo­mányának, a szovjet peda­gógiának keletkezését és fejlődését és megértjük, hogy Makarenkó a szovjet nevelők nagyszámú hadá­val egy­etemben hogyan tudta úgy felnevelni a ma élő szovjet fiatalokat, hogy azok a világ legtágabb lá­tókörű, legegészségesebb ifjúságává edződtek. Egységes ifjúság A kohókban izzik a vas, a mezőkön izzik az élet, könyveink lapján izzik a szó, zászlónk fodrain feldagadó és ajkunkon izzik az ének. Amerre jár, amerre lép, uj ösvényt hasit ma a nép. A Román Munkáspárt, hazánk egén vöröslő fáklyaláng gyanánt lobog, uj tornyokat emel nekünk. Hívása érces, csengő, forrást fakasztó, új rendet teremtő: „Jer, építsd szebbé sorsodat! Jer munkás, harcos ifjúság, most vivjuk meg a nagy tusát! Jer harcolj, dolgozz és tanulj, harcodban lelkes lángra gyűlj ! Emeld magasra s vidd tovább nagy vértanúid zászlaját! Nézd, indul már a lomha gép, lendítsd meg bátran kerekét. Csillog a felszántott göröngy, be’­érg arany magot önts. Sorokba zárva vár a szó — tanuld meg: legyen szárnyaló. • Kopár mezőkön friss palánta serked, szeresd, kövesd és te­ljesitsd a Tervet". Város és falu, gyár, föld s iskola ma egybe forr s nem válik el soha. Köztársaságunk harcos ifjúsága egybesereglik forró kézfogásra s e kézfogás erősebb kell legyen, mint sziklaszál a bérces hegyeken Mert minden Ifjú arca ma Pártunk felé fordul és Pártunk ütemére a nép munkája gyorsul. Uj feladatok elé uj, harcos sereg lép itt: a Párt szavát követjük s a munkás néppel együtt egységes ifjúságunk szocializmust épít! MAJTÉNYI ERIK Szeráfimovics a legidősebb­­ orosz író 86 éves — a szovjet­­ írók között is csak a keleti és kaukázusi népek mesemondói haladják meg ezt a kort. Nagy, hosszú, mozgalmas életpálya állt Szeráfimovics mögött amikor 56 éves korá­ban, a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom utáni hónapok­ban beáll a Kommunista (bol­sevik) Párt soraiba, amikor metsző élű tollával a dolgozók nagy ügyének szolgálatába áll, amikor a Pravda haditudósító­jaként indul a frontokra. Moz­galmas életpálya áll akkor már az erős arccsontú kozák s­ó mögött: diákkorában — a múlt század nyolcvanas éveiben — megismerkedik Marx „Tőkéjé­vel“, forradalmi diákszerveze­tekben dolgozik, míg a III Sándor cár ellen elkövetett merénylet után — amelyben Lenin bátyja mellett vett részt — deportálják. A távolészaki Archangelszk mellék­­helyiség­ben, ahova a cári önkény kény­szerí­l megírja első alkotásait, első meséit. Anarchizmusba hajló forra­dalmi gondolkozása harcos, len­dületes, de sok esetben távlat nélküli írásokban tükröződik vissza. Ebből a helyzetből emelte ki a szovjet hatalom győzelme, ebből a kilátás nélküli lázongó világból emelkedett az 56 éves Szerafimovics a szovjet írók legjobbjai közé. A Szovjetunió létéért folyta­tott Polgárháború és a külföldi hatalmak megszálló c­sapatai el­len folytatott hosszú küzdelem egyik legsikerültebb szavakba­­öntését ő végezte. Amikor a fia halála által lesújtott­an (aki 1926-ban halt meg a fiatal szovjet állam védelmében) a délkozák területek visszavonu­ló katonáinak és menekültjei­nek elbeszéléseitől lenyűgözöt­­ten megírta „Vasáradat“ című könyvét — a szovjet irodalom véglegesen magába fogadta az idős írót. Hogyan válik a szovjet hata­lomért, a saját magukért har­coló lázadó matrózok, munká­sok és falusi szegények ren­detlen csapata, fegyelmezetlen, fefegyverzett tömege, edzett, mi­denre kész „vasáradattá“ az ellenforradalmi oroszok, a kulák kozákok és az állig felfegyver­zett külföldi megszállók elleni harcban — erről szól a könyv. A szovjet ember megszületésé­vel , a hibáiból kivetkőző mind kiválóbb emberré váló egyének­kel a „teremtés első napján“ a forradalom kezdeti állapotában találkozunk a könyv oldalain. Későbbi írásai kevéssé ismer­tek olvasóközönségünk előtt, de értékben g­ázol, sem marad­nak el a „Vasáradat“ mögött. Szépirodalom mellett, novella­­irás mellett nyelvi és irodalom értékelési munkát is végzett. Ennek elismeréséül IMS-író a közel nyolcvan éves írót Sztá­­lin-díjjal jutalmazzák és újra­választják a Szovjetunió író­szövetségének Központi Bizott­ságába. V. K. Rövid kulturhírek' 0 Az Utunk, amint azt múlt számunkban ismertettük novella­­pályázatot írt ki. A pályázathoz csatlakozott az­­Állami Könyvkiadó is, amennyiben vállalta, hogy a legsikerültebb alkotásokat külön kötetben is kinyomtatja. A Mail­ah ismert szovjet iro­dalomtörténész Puskin eddig is­meretlen írásait közölik le egyik nemrég megjelent Puskinról szó­ló könyvében. Ez is azt bizonyít­ja, hogy a Szovjetunióban miyen nagyra értékelik azokat a mút­­beji alkotókat akiknek munkás­sága értékes. • Budapesten ifjúsági filmhe­tet rendeztek a legkiválóbb szov­jet gyermek és ifjúsági­ filmek be­mutatásával és újrajátszásával. A filmhét folyamán a demokrati­kus ifjúsági szervezetek tagjai­nak kedvezményes belépőd­jat ál­lapítottak meg. • A Szovjetunióban az udott év a kultúra eddig hallatlan fej­lődését eredményezte, a könyv­kiadás mintegy 49 százalékkal haladta meg az előző évit. A két legnagyobb példányszámú könyv, az egy év leforgása alatt husza­dik kiadását megért­e.Mese egy igaz embe­rőím című Borisz Po­c­­voj regény (560 ezer példány) és Bubenov: A fehér nyírfa c. regé­nye (595 ezer) volt.­­2 állammal cserél­geti könyveit a moszkvai T­udomá­nyos Akadémia könyvtára A moszkvai Tudományos Aka­démia a napokban részletes könyv­jegyzéket kapott Prágából. Ezeket a könyveket a prágai egyetem nemzeti könyvtára kéri a moszkvai könyvtártól más könyvekért cserébe, amelyeket a prágai könyvtár küld majd a moszkvai könyvtárnak. A Moszkvai Tudományos Aka­démia állandó kapcsolatban át és rendszeresen cserél könyvet több csehszlovákiai tudományos inté­zette! Ezek között van többek között a Tudományos és Művé­szi Akadémia, a brünni „Maszaryk egyetem, stb. A Moszkvai­­Tudományos Aka­démia könyvtára a prágai akadé­miának elküldötte többek között Heroen „Válogatott filozófiai munkák“ és „Tanulmányok a ter­mészetkutatásról“ című műveit. Ilyen könyvcserét az összes lengyelországi, bulgári­ai és más országok egyetemeivel folytat a moszkvai könyvtár. Ezeknek az egyetemeknek megkülötték S. Vavilov, A. Vi­­sinszki B. Zsu­kov és más szov­jet tudósok műveit. A Moszkvai Tudományos Aka­­démia könyvtára jelenleg 32 ál­lam 517 tudományos intézetével folytat rendszeres könyvcserét . 7F.rrwr.vir.45 akma nyakkendő­ 1. Valerij Visnyakov a helyi üzem munkásigazga­­tójának fia beképzelt öntelt gye­rmek. A pionír szerve­zetben visszautasította a rábízott munkát, nagyon csö­könyösen viselkedik szüleivel- barátaival egyaránt — ezért kizárják a pionír szervezetből, amit ő otthon nem mond meg. 2. Sura — Valerij iskolatársa és barátja — elveszti hadiözvegy édesanyját. Valerij, aki minden rossz tulaj­donsága ellenére szereti barátját, meghívja hozzájuk és a Visnyakov szülők gyermekükké fogadják. 3. A szülök véletlen folytán megtudják, hogy Valerij már nem tagja a pionír szervezetnek — elhatároz-, zák, megbeszélik gyermekükkel, hogy az változzék meg. Valerijban megindul egy változási folyamat, de csak felületesen, amennyiben gőgje elő elő tör s így egy al­­kalommal barátját is elzavarja tőlük. Sura ezekkel a szavakkal hagyja el Visnyakovékat, „nem halok éhen segítségetek nélkül, nem vagyunk Amerikában.“ ,­­ 4. A pionír szervezet munkába lép, hogy kibékítse a két barátot, végül is Valerij bocsánatot kér Sárától és visszahívja hozzájuk. Itt a két fiú, Valerij lánytestvé­rével Marinával együtt tanul, tervezget, dolgozik. a­ valerij v­állalaj­a az iskola falu­új­ságjának megraj­­zolását. A faliújság sikerének láttára már nem visel­kedik olyan öntelten, ahogyan azt a múltban tette vol­na — Valerij megváltozott a pedagógus meg is dicsé­r. Valerijt rövidesen, visszaveszik a pionírok szerve­zetébe és hónapok múltán barátjával együtt tervezik ,hogy belépjenek a Komszomolba.

Next