Ilustratiunea Română, 1937 (Anul 9, nr. 1-27)

1937-01-01 / nr. 1

J. A o fat 4 ijwusy 'O.Linao Vil — URMAREA DIN Nr. 52 — Intrarea localului, pe care cititorul ii cunoaşte era de data aceasta mai îmbulzită de lume decât de obi­ceiu. Localul anunţase un program nou, cu numere extraordinare. Era intr’adevăr ceva care se putea numi o „schim­bare de program”, şi aceasta consta in schimbarea „vedetelor”, cari tre­buiau să debuteze in aceia seară, şi când este mai multă lume la Grid­ia, este şi mai multă lume in jurul ei, pentru că pungaşii de buzunare îşi gă­sesc acolo cu mai multă uşurinţa prada. Printre această mulţime nebună, care striga, râdea, gesticula, îmi fu foarte greu să găsesc pe Rosario. Lă­sând deoparte calitatea sa respingă­toare, care, o repet, nu mă interesa de loc, l-am găsit pe acest băiat sim­patic şi interesant. El înţelesese, de­sigur, că nu eram pentru el unul din clienţii depravaţi, pe care-i întâlnea de obicei. ş acum, — îmi închipui cel puţin, — ceia ce îl interesa mai ales, era să-şi câştige existenţa in ziua aceia, şi cum eu ii plăteam pen­tru a-mi servi de călăuză, el părea încântat din toate punctele de vedere. Fapt este, că el mă căuta de ase­menea, căci găsindu-mă nu putu să-şi oprească o exclamaţie de mulţumire. Credea oare că îl păcălisem şi că nu voi mai reapare? Probabil... Ceru să i se servească consumaţia obişnuită şi după întrebările curente dacă am dormit bine, dacă mă sim­ţeam mai bine, etc. îmi apuse: — Astă seară vom­eşi ceva mai de­vreme. Am obţinut de la director per­misiunea de a pleca cu o oră mai înainte. Veţi avea tot timpul să pe­­treceţi în linişte la „tanti”, apoi pe la ora două după amiază vă puteţi în­toarce la hotel... Dar în timp ce Rosario îmi spu­nea aceasta, o ciudată hărmălaie se produse în sală. Strigătele devenirâ foarte puternice. Negrul „maron” in­terveni. Oamenii se luptau. Un scaun fu asvârlit în aer. O măsuță se ros­togoli la­­pământ, apoi im strigăt de ajutor ajunse la urechile mele, după care se auzi „horcăiala” unui­ om ră­nit. Și debandada se produse un local, înainte chiar de a-mi fi dat seama de ceia ce se petrecea. Consumatorii fugeau, femeile se retrăgeau spre in­terior, îngrozite, descompuse. Rosario Însuşi, fără a-mi spune ceva,, se ridică deodată şi îl pierdui din ochi. Vro­i să prind din sbor pe un chel­ner şi să-i cer explicaţii căci mă gă­­seam la fundul sălii şi învălmăşeala se petrecuse aproape de uşa de in­trare. Pentru a eşi, ar fi tre­buit să străbat câmpul de bătaie... Dar, chel­nerul părea că nu mă ascultă. De altfel, în aceaaş clipă o detunătură răsună, apoi o a doua şi o a treia. Strigăte de spaimă te urmară. M’am ridicat şi mă refugiai într’un­ colţ cu alţi câţiva clienţi ai localului. Totuşi, înzestrat cu un sânge rece puţin o­­bişnuit, după primul moment de sur­priză, nu mă putui reţine să nu ma duc să cercetez cazul la faţa locului, şi să iau firul întâmplării­­de la început şi cu toate sfaturile şi recomandările de prudenţă, ce mi se făcură, eu îna­intai spre locul învălmăşelei şi în câ­teva clipe mă găseam printre belige­ranţi. Un om zăcea la pământ, scăldat în sânge. Gărzile de asalt cari năvă­liseră în sală, opriră câţiva indivizi. Un­­inspector de poliţie cânta prin buzunarele câtorva asistenţi, cari mai rămăseseră în local. Un altul exa­mina pe rănit, — un om ca de vreo 35 ani, brunet, voinic şi bine făcut, — care mai dădea încă semne de viaţă. Un taxi fu oprit de poliţie şi sergentul împreună cu un inspector ridicară uşor pe rănit şi-l luară cu ei­. Celălalt inspector, împreună cu alţi agenţi pu­neau cătuşele la anumiţi oameni de treabă,­­ din care unul dădea semne de mare enervare. El ţipa, gesticula şi dădea asigurări că nu are nimic co­mun cu incidentul. Congestionat tot şi furios la culme el se lasă târât de către un gardian, spre iesire. Nu mă putui opri să nu protestez pentru acest mod de a lucra. îmi a­­minteam că văzusem pe acest om, stând liniştit alături de o femee, foarte aproape de uşa de intrare. Credeam că mărturia mea putea să servească la ceva şi interpelai un ser­gent din compania de jandarmi, care părea că conduce operaţiunile: — Mi se pare, domnule sergent, că acest om nu are nici un amestec in afacerea asta. — Comisarul este judecătorul; o sa vedem... — Dar nu văd pentru ce îl luaţii! Aveţi vreo bănuială? Aţi văzut ceva? II cunoaşteţi? In aceste condiţiuni m’aţi putea opri şi pe mine, care mă găseam de cealaltă parte a sălii.. Sergentul nu păru a fi mulţumit. Ba chiar observaţiile mele n­u-i plă­cură de loc. Ceia ce îl interesa, era să transporte cât mai multă lume, ce-i părea dubioasă, la port, pentru a-şi arăta zelul său, superiorilor. Şi înainte ca să fi avut timpul să termin fraza, el ordonă repede unui agent să mă o­­prească și pe mine. — Pardon, — replicai eu. — Sunt ziarist străin și eram aici întâmplă­tor, de altfel ni­ci nu știu ce s’a în­tâmplat... — Bueno, bueno. Veți explica toate acestea domnului comisar. Această brută nu vroi să ştie nimic. Dar, lucrurile începuseră să mă in­tereseze grozav de mult şi crezui că merita să nu insist prea mult şi să mă las condus la post, împreună cu ceilalţi. Aveam şi interesul să cunosc detaliile crimei care se produsese in local. Ce altă ocazie mai bună puteam întâlni pentru a mă p­utea informa bine de tot? Trebue să cred că sergentul a avut oarecare consideraţie pentru mine, căci toţi ceilalţi fură încătuşaţi, iar pe mine mă întrebă dacă vreau să mă ducă cu taxiul, pe cheltuiala mea. Acceptai numai­decât şi mă urneai într’un vechicul cu un agent car­e pri­mise ordinul să mă conducă ,liber” la comisariat. Astfel că sosii la post îna­intea celorlalți și pus imediat in con­tact cu comisarul. Acesta, văzându­­mă liber, întrebă pe agent: de MIHAI TICAN ROMANO — Este un deținut, sau un­ martor? — No lo sé Senor (Eu nu știu dom­nule). — Pentru ce v’a­­adus aici? mă în­trebă el în urmă, cu oarecare bună­tate. — Nu știu, domnule comisar. Un sergent m’a oprit, când m’am apro­piat, de locul învălmăşelei. Sunt zia­rist străin, după cum vedeţi. Mă gă­seam in local și am văzut că toată lumea fuge. Am rămas și neinţeie­­gând nimic m’am apropiat de grupul acţjiuţilor­­pentru a ma informa, in urmă m’au oprit și m’am lăsat să mă ridice, crezând că voi putea a­vea in modul acesta toate amănuntele asupra celor petrecute acolo... — Puteţi să-mi dovediţi cu docu­mente calitatea D­vs.? — Desigur, domnule comisar. Şi eu prezentai carnetul meu de presă şi alte acte, justificând calitatea mea de ziarist. Comisarul era un bărbat inteligent. Mi-am putut da seama imediat ca nu era la prima greşală a subalternilor săi şi ca funcţia sa cuprindea şi mi­siunea de a­­aranja prostiile comise de către­­agenţii ordinei publice. încet, afectuos, inţe­le­gător şi mai ales foarte fin, se făc­ut că se supără, mă făcu să înţeleg că puteam cere pedeapsă con­tra sergentului, dar adăugând numai­decât după­­aceasta, că „biletul om” vroia să-şi arate meritele şi că in fond el comisese această imbecilitate cu „bună credinţă”. In faţa acestor explicaţii curteni­toare, şi dat fiindcă aventura, în fond, mă interesa, declarat că nu aveam nici o pretenţie să aplice bietului a­­gent vreo pedeapsă. Adaugat chiar că eram foarte mulţumit că a procedat astfel, căci aşa mi-a dat­­ocazia să poți cunoaşte un om atât de inteligent şi politicos „ca d. comisar”. Comisarul îşi frecă mâinile­­de sa­tisfacţie. Panică­­ar fi vrut să spună că era un mare diplomat. El se întreba, poate, cum­ se făcea cu guvernul re­publican nu s­-a gândit la el ca să-i încredinţeze ambasada din Paris, sau Berlin... Intre timp sosiră şi ceilalţi deţinuţi. —■ Vreţi să asistaţi la interogatorii? mă întrebă comisarul. •— Dacă această nu este contrariu legilor şi obiceiurilor. —■ Sincer vorbind, obiceiul se opune. Dar, cum dv. sunteţi ziarist, eu vă pot autoriza să asistaţi. Eu sunt in mo­mentul acesta­­reprezentantul Ministe­rului Public şi am toate drepturile... După un moment de tăcere, in tim­pul căreia comisarul observa impre­sia c­e putură face cuvintele sale, suna şi dădu ordin să se aducă arestaţii. (Urmare în nr. viitor)

Next