Katholikus Hetilap, 1876 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1876-05-04 / 18. szám

Budapest, 1870. 18. szám. Május 4. Megjelenik minden csütörtökön. — Előfizetési ár : egész évre 4 frt, fél évre 2 frt, negyed évre 1 írt. — Hirdetések ára : 4 hasábos petit sor 8 kr. Az előfizetési pénzeket a Szent-István-Társulat igazgatóságához, a kéziratokat a lapszerkesztőséghez (Lövész­ utcza 11. sz.) kérjük küldeni. „A rosz asszony.“ A »rosz asszony«-nál roszabb valamit alig alkot­hat magának az emberi képzelet. — A »sok rosz asz­­szony« természetesen még roszabb, és ennek társadal­munk — fájdalom! — bőviben van, mert minden osz­tályában, minden rétegében találkozol Évának akár­hány el- és megtévedt utódjával. — De talán sehol sem oly kártékony e speciel, mint a középosztályban, hol a nőt számtalan kötelességek terhelik, melyeknek ha tel­jes odaadással, önfeláldozó kitartással meg nem felel, csak zavart, bajt, romlást idéz elő. Minálunk divatos dolog, hogy valahányszor asz­­szonyaink könnyűvérűsége szóba kerül, rögtön Fran­­cz­iaország társadalmi viszonyaira hivatkozunk, hogy az összehasonlításban megtaláljuk a hazai léhaságok számára a mentséget, hogy ne mondjam, igazolást. — Pedig hej, beh hibásan hiszszük mi azt, hogy mindaz, mit német irkászok Francziaország társadalmi frivolitá­­sáról, léhaságáról összevissza füllentenek, szóról-szóra igaz. Ezek a pennahősök, ha Párisban megfordulnak, írnak mindjárt az egész franczia nemzetről, pedig még a párisi francziát sem ismerik jól, mert amint be­teszik lábukat a világvárosba, első gondjuk arról kér­dezősködni, hol a »Mabille«, hol a »Ballier«, hol a »Valentino« sat. mind oly helyek, hol élelmes, de többnyire nem franczia vállalkozók frivol mulat­ságokat rendeznek a Párisba csődült idegenek szá­mára. — Az itt szerzett tapasztalatok nyomán ítélik el aztán az egész franczia társadalmat, hazudván akko­rát, amekkorának kellő jellemzésére nem ismer a kár­­hoztatás elég erős kifejezést. Ezen forrás tükrében szemlélgetvén a franczia társadalom képét, természetes dolog, hogy sokan azt hiszik, hogy szoliditás tekintetében csakugyan jóval túlszárnyaljuk a francziákat. Pedig dehogy szárnyaljuk, dehogy szárnyaljuk. Sőt ellenkezőleg, meg sem közelít­jük őket, ami a reális, solid gondolkozást, takarékossá­got, szorgalmat és munkásságot illeti. A franczia nő például koronája a családanyák­nak. Ő a család védő szelleme, legkitartóbb munka­ereje, takarékosságban, terhetlen erélyben, jóságban, szelídségben és egyszerűségben vezetője, mintaképe. Bámulatra geszjesztő, hogy a franczia nő milyen óriási munkát megbír, mit mindent végez a házban, a ház körül, s mindazon foglalkozásban, melyből a csa­lád élete fentartását nyeri. Oly üzlethez például, melyet Francziaországban egy házaspár képes egymaga rendben és virágzásban tartani, minálunk kellene legalább is egy külön könyv­vezető, hat segéd, pár üzlet­szolga s a léhaság démona tudja, még mi minden. És akinek minálunk ekkora üzlete van, annak a felesége persze mindjárt kanapén lustálkodó nagy dáma, körülvéve mindazon méltósági és kényelmi fel­szerelésekkel, melyek a kanapézással járnak. Szakácsné, szobaleány, szolgáló nélkül egy ilyen nagyságos fűszerkereskedőné el sem bu­kja az élethez elkerülhetlenül szükséges lélegzés fárasztó nehézségeit. Ha nem öltözhetik selyembe, bársonyba, csip­kébe, és pedig a legújabb divat szerint ki- és elszabott ruhákká alakítva; ha a nyári idény alatt nem költöz­­hetik a Zugligetbe, a Normafa tövébe, vagy a Kakuk­­hegy tetejére, ha télen át nem járhat minden áldott este színházba, bálba, hangversenybe, ha nem fityeg­het egész délután a corsón, vagy télen a városligeti kor­csolyapályán ; ha házába nem járhatnak tuczatszámra ki- s be a »kurmácherek« s nem töltheti torkig őket a szoborral s mindig fris datolyával; — ha mindezt kedve kénye és szeszélye szerént nem cselekedheti a nagyságos fűszerkereskedőné vagy pántlikaárusné, oh 18

Next