Korunk, 2019 (III. folyam 30.)
2019 / 11. szám = Nobel-díjas írók - András Orsolya: A szabadság gyökere. Toni Morrison Könyörület című regényéről
AND RAS ORSOLYA A SZABADSÁG GYÖKERE Toni Morrison Könyörület című regényéről .A szabadságnak nem szárnyakra van szüksége, hanem arra, hogy gyökeret eresszen. ” Octavio Paz Toni Morrison Könyörület [A Mercy] című regényét Lukács Laura fordításában olvashatjuk magyarul.„ A történet a virginiai gyarmatokon játszódik a 17. század végén, abban az időszakban, amit a helyi közösségek kizsákmányolása, a rabszolga-kereskedelem iparággá válása, a kultúrák és a vallások közötti heves konfliktusok határoztak meg. Toni Morrison szövege a szereplők mikrotörténetei révén hozza tapintható, érinthető közelségbe azt, amit történelemnek nevezünk, arra is rákérdezve, hogy miben gyökerezik az egyéni szabadság, milyen szerepet játszik ebben a közösség és mit jelent mindkettőt elveszíteni. A szöveget olvasva eleinte sötétségben tapogatózunk, homályos jelek alapján igyekszünk tájékozódni, „mint mikor az ember kutyafejet lát bele a kannából gőzölgő felhőbe”. Először nem találjuk az elmondottak helyét, nehezen hámozzuk ki a grammatikailag rontott mondatokból az értelmet: az időhatározók ellenére folyamatos jelenben lebegnek az események, nincs ok-okozati viszony vagy kronológia. Mint később kiderül, a regény elején a főhős, Florens elbeszélésére hallgatunk oda a sötétben. Ő aztán átadja a szót a többi szereplőnek, és - Margara Auerbach kifejezésével élve - egy spirálszerkezet bontakozik ki a szövegben, hiszen valahányszor jelen szöveg megírásakor felhasználtam olyan kutatási eredményeket is, amelyekre a Magyar Tudományos Akadémia Domus ösztöndíjának támogatásával, a 2019. augusztus 14. és szeptember 8. között Budapesten végzett kutatómunka során jutottam A műfordítás hermeneutikai és feminista megközelítése című kutatási témában. Toni Morrison szövege a szereplők mikrotörténetei révén hozzá tapintható, érinthető közelségbe azt, amit történelemnek nevezünk... XK 2019/11