Kurír - esti kiadás, 1990. december (1. évfolyam, 109-127. szám)
1990-12-10 / 114. szám
AHOGY A NYUGAT LÁT MINKET Jugoszlávok, lengyelek, magyarok, szovjetek, csehek, bolgárok, románok, mind egyszerre ugyanazt akarják. AZ INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE RAJZA DISNEYLAND PÁRIZSBAN A franciák vegyes érzelmekkel fogadják az álomvilágot Alig két év, és megnyílik Európa első Disneylandje Párizs közelében. A visszaszámlálás máris megkezdődött az információs központ minapi megnyitásával, amely a disneylandi hagyományokhoz híven zajlott le. Az amerikai álomvilág minden fontosabb szereplője jelen volt, élén Micky Mouse-szal. A zenekar elhúzta a tust, felröppentek az ilyenkor szokásos léggömbök és volt tűzijáték is. A franciák által igencsak vegyes érzelmekkel fogadott álomvilág amolyan amerikai-európai vegyes felvágott lesz. A hagyományos amerikai mesehősök mellett európai mesefigurákkal, így Pinocchióval vagy Alice-szal is találkozhatnak majd a látogatók, de lesz itt amerikai vadromantika cowboy-stílusban, s némi franciáknak tett gesztussal Verneland, ahol a nagy francia fantaszta képzeletbeli utazásainak attribútumai válnak láthatóvá. Sőt tartogatnak egy olyan különleges csemegét is, mint a Francis Ford Coppola és George Lucas által, Michael Jackson szereplésével, 17 millió dolláros költségen forgatott háromdimenziós Captain Eo című zenés film. A kétezer hektáros területen felépülő Disneyland amúgy valóságos turistaparadicsom is. Épül egy 5200 férőhelyes szállodakomplexum, ahol a különböző meseszobákon kívül lesz egy viktoriánus kort idéző méregdrága luxusszálló is. A természetet kedvelő turistáknak pedig lakóbusz- és bungalókempinget alakítanak ki. A kelet-európai változások nyomán a Disney-birodalom menedzserei az első évben máris 11 millió látogatóra számítanak. Kérdés persze, figyelembe vették-e, hogy az itteni vaskos valóságot felejtendő, az Európa ezen részéről érkezők aligha tudnak majd szűkös dollárjaikból áldozni a cukormázas álomvilágra. Mindenesetre Disneyék bizakodóak, ugyanis állítólag már Moszkvában tapogatóznak egy újabb Disneyland reményében. K.L. da Tudja, mi a gyermekei álma? Amerika legújabb zsírkrétája. Ezt az álmot valóra is válthatja, ha felkeresi üzleteinket. Amerikai gyártmányú millió színű ceruzákat és zsírkrétákat ajánlunk, amelyek játékosan fejlesztik a gyerekek színkészségét és ügyességét. címünk: „szenzáció áruház” BUDAPEST, V. TANÁCS KRT. 28. Bp. XIII., LEHEL ÚT 9. CSAK MOST CSAK NÁLUNK! MINDENKIT VÁRUNK! B ■: _9” ‘#Mi Trabant mindenáron Fél esztendővel az NSZK és az NDK közötti szociális, gazdasági és valutaunió után az immáron egységes Ger-'a luaiuaoau njo pénzért cserelnek gazdát a hajdú státusszimbólumnak számító kétütemű autók. Talán másfél évtizedet is várakozott álmai delfinszürke Trabantjára az a potsdami férfiú, aki most százötven márkáért kínálja 1977-es kiadású kocsiját. A seregnyi extrával ámító tilencesztendős Trabant 601-es felújított állapotban, kazettás magnóval 410 márka, míg a szintén cseremotoros zwickaui 1985-ből 750 márkát kóstál 59 ezer kilométerrel az órájában. Az Alexanderplatz mustrára bocsátott nyugati apa-sai között szerényen parkolt egy radiálgumis Trabaht kombi 601 S alku előtt 1000 márkáért, négyévesen. Enyayi pénzért persze vidéken 1988-as évjáratú Trabikat váztaták. A legdrágább papa-ragusa, amire a karácsony küszöbjén , Berlinben leltünk, egy mesés állapotban lévő, 1989. januári kombi volt, a faagya. Hiányos huszonhat lovas erőforrással, 13 ezer küomérát futottan, 1800 márkáért. Volkswagen Polo-motoros Trabít 1990 decemberében még nem találtunk a használtautó-piacon : ' Honecker birodalmában az 1988-as lipcsei őszi vásár sztárja volt a hazánkban is népszerűvé lett, Volkswagen Golf-motorral feljavított Wartburg. Ilyen öszvér modellt 18 ezer kilométerrel, 7500-ért hirdetnek. A klasszikus stílus hívei persze Berlin keleti és nyugati felében egyaránt a kétütemű, már-már környezetbarát eisenachi típusról álmodoznak, melyet szagról, hangról ki ne ismerne! Nos, ilyen szélcsatornát sohasem látott, ezer köbcentis járgányt bő kétévesen 3500 márkáért adnak. A hasonló korú Wartburg 353 'Tourist 3800-ért porosodik a török negyedben. Frissen dukkózott, szintén kombi modellt 1978-ból pokolian irreális áron, 1300 márkáért kínálgatnak, noha akad 1979-es évjáratú Wartburg 850 márkáért. Óvodáskorom álomnégykerekűje, az 1962-es évjáratú Wartburg 3 H -es üzemképes állapotban csak kétszázötven márka. Ennyiért már tizenöt-húsz éves Volkswagen bogarat is vehetünk, igaz, vizsga és a szocialista típusokra jellemzi"" W.B. ■Qjrsr Az Európai Közösségek tizenkét államában több mint 341 millió ember élt Ez a világ egyik legfejlettebb övezete, nem alaptalanul mondogatják tehát Brüsszelben, hogy ez a piac - ha majd 1993-ra valóban közös lesz - nagyobb gazdasági egységet és erőt jelent, mint az Egyesült Államok. A tagállamok befizetéseiből származó hatalmas költségvetés zömét persze minden, a visszaszorításra irányuló erőfeszítés ellenére még ma is felemészti a közös agrárpolitika, de így is jelentős összegek mennek el az „európai” intézmények és a sokezres tisztviselői kar, az „eurokrata” hivatalok működtetésére. A Közös Piac nagyüzem. Csak Brüsszelben harminckét épületet foglalnak el az Európai Közösségek hivatalai és intézményei. Mindennaposak a sokszereplős, maratoni tanácskozások. A méretekről sokat elárul, hogy a Közös Piac brüsszeli központja foglalkoztatja a legtöbb tolmácsot a világon - többet, mint az ENSZ New York-i és genfi székháza együttvéve. Több mint négyszáz szinkrontolmács igyekszik feledhetővé tenni a nyelvi határokat, és ezerkétszáz külsős áll készenlétben. Évente százezer munkanapot fizetnek ki a tolmácsoknak. Kilenc nyelven dolgoznak, s mint a tolmácsok főnöke elmondta, nagy könnyebbség számukra, hogy az írek nem ragaszkodnak a gael (őshonos kelta) nyelvhez, miként a különböző kisebbségek tagjai sem az anyanyelvükhöz. Mert igazán nem lenne könnyű megfelelő tolmácsokat kiállítani mondjuk a baszkról bretonra. A kilenc nyelv is 72 kombinációt jelent, a görög felszólaló mondandóját fordítani kell például portugálra is. Politikai és presztízsokokból a nagyobb létszámú tanácskozásokon a résztvevők akkor is ragaszkodnak a teljes tolmácsoláshoz, ha egyébként mindannyian tudnak angolul vagy franciául. Mindenki pontosabban fogalmaz saját nyelvén. A brüsszeli főtolmács máris borzadállyal gondol a Közös Piac majdani kibővítésére, a hideg futkos a hátán, ha eszébe jut: egyszer még a magyar, a cseh vagy akár a török is hivatalos nyelv lehet. Egy-egy új nyelv meghatványozhatja a tolmácsok munkáját. Máris szaporodnak az olyan események, ahol a magyar nyelvű tolmácsolást is meg kell oldani. Mindezek tetejébe rendkívüliek a minőségi követelmények. Az ENSZ-ben többnyire előre megírt - és a tolmácsnak átadott - szöveget olvasnak fel a beszédet mondó politikusok, itt viszont élő vita zajlik, amely többnyire komoly tétre megy. A fordításnak tökéletesnek kell lennie, egy félreértés nehezen tisztázható következményeket vonhat maga után. Hogy biztosítsák a legjobb tolmácsokat, egyszerű megoldáshoz folyamodtak: igen jól fizetnek. Évente kilencvenmillió német márkát költenek a tolmácsszolgálatra. Másrészt maguk szervezik a tolmácstanfolyamokat fiatal diplomásoknak, akik túl azon, hogy legalább három közösségi nyelven dolgoznak, feltétlenül értenek is valamilyen szakterülethez, közgazdászok, vagy például mérnökök. A tolmács nem gép, értenie kell, amit fordít. A kimerítő munka azonban nemigen szólhat egész életre, ugyanakkor jó pályakezdés, hiszen a tolmács közvetlen ismeretségeket és tapasztalatokat szerezhet az Európai Közösségek legfelsőbb köreiben is. Már képezik az első magyar eurotolmácsokat. SAS Euromazsolák 1. „A magyarok nyelvétől ments meg, uram, minket!” Sokat beszélnek mostanában arról, hogy Magyarországnak fel kell zárkóznia Európához, és ezen többnyire nem csekély egyszerűsítéssel azt értik, irány a Közös Piac. Mint az Európai Közösségek egyik brüsszeli tisztviselője találóan mondta, a magyaroknak elegük van a szovjet Nagy Testvérből, akit már nem szeretnek, és most nagy várakozással közelednek egy új Nagy Testvérhez, akit viszont nem ismernek. Valóban, hiába volt eddig is fontos partnerünk a tizenkét államot tömörítő szervezet, keveset tudunk róla, annál több viszont az illúzió. Munkatársunk - brüsszeli tapasztalatait is felhasználva - rövid sorozatban próbálja meg közelebb hozni a hétköznapok Közös Piacát. ELDOBHATÓ JAPÁNOK A japánok az utóbbi időben már fogyasztói igényeiket is egyre inkább munkaadóik elvárásaihoz szabják. Míg a nyolcvanas években saját önös vágyaiktól vezéreltetve mondjuk egy miniszoknyára vagy később egy bidének is használható vécécsészére vágytak, addig ma a vezeték nélküli telefon. Vagy a kisebb aktatáska méretű számítógép tartozik a legkeresettebb cikkek közé. Meglehetősen furcsa látvány, amikor a zsúfolt elővárosi vonatokon egymás hegyén-hátán ülve és állva dolgoznak a szorgalmas japánok, hogy megfeleljenek főnökeik elvárásainak. Az elvégzett munkát érkezés után ugyanis azonnal betáplálják a vállalati komputerbe. A napi tízvagy még több órás munka után az átlag japán kollégáival az idei slágernek számító olasz éttermek valamelyikében költi el vacsoráját, majd hazamegy, s bekapcsolja a műholdas adások közvetlen vételére alkalmas tévéjét. Az idén ezekből ötször többet adtak el, mint tavaly. A hét végén jöhet a golf vagy a tenisz, amelyek lassan tömegsporttá válnak a szigetországban. A parti izgalmasabb pillanatait kompakt videokamerával rögzítik. Aki nem ennyire igényes és beéri állóképpel, eldobható fényképezőgépet is használhat. Noha a gépek a mind rafináltabb optikának köszönhetően széles látószögű objektívvel is el vannak látva, a film elfényképezése után a kukában végzik milliószámra. Nem véletlen, hogy a remek kis masina egy japán szociológust arra indított, hogy ehhez a fényképezőgéphez hasonlítsa a japán társadalmat. Szerinte az is mindinkább beprogramozott, kicserélhető, eldobható - igaz, élő - alkatrészekből áll. K. L. BugyabugyáltAk A MILLIOMOST „Máltai kutyusom, Gypsi, drágább nékem minden asszonynál, akit valaha is megismertem. Hűséges, nincsenek hangulatváltozásai, s nem akarja a pénzemet. Ha meghalok, négylábam 250 ezer márkát kap. A fenti összeget annak fogják kifizetni, aki kedvenc kutyámnak majdan gondját viseli... ” Ezen nyilatkozatot nem olyan régen, 1987-ben Georg Lerch tette. A Németország-szerte ismert, 68 éves milliomos végrendeletére, lehet, hogy hamarosan szükség lesz. Az állatbarát férfiút ugyanis brutális gengszterek összeverték és kirabolták 12 szobás berlini otthonában. A milliomos négy évtizeddel fiatalabb barátnőjét sem kímélték az álarcos támadók. A két férfi, miután becsöngetett G. Lerch luxuslakásának ajtaján, olyan kegyetlenül bántalmazta a milliomost,hogy életveszélyes sérülésekkel szállították kórházba. A berlini bűnügyi nyomozók munkáját nehezíti, hogy mind a gazdag áldozat, mind ifjú szerelme kihallgathatatlan állapotban vannak. Ütleg és sokk nélkül csupán Gypsi, a hűséges eb úszta meg, ő azonban alkalmatlan arra, hogy leltárt készítsen a milliomos elegáns fészkéből eltűnt értékes vagyontárgyakról... fcrrBKt0Tfcb _ 1990. december 10. Maszek testőrök Moszkvában Egyre többen hagyják ott a KGB-t, az Államvédelmi Bizottságot. A hírhedt szervezet egykori munkatársai főként szállodai alkalmazottnak vagy híres emberek testőrének szegődnek el. A testi erő, a tapasztalat adott. A fizetés jóval több, a munkakörülmények kedvezőbbek és majdnem legálisan hozzá lehet jutni nyugati valutához. Mint arról a népszerű, Üzletemberek elnevezésű angolorosz nyelvű havilap KGB az ágy alatt című cikkében beszámol, a Moszkva belvárosában lévő Inturiszt szálló vezetése egyre nehezebben tud védekezni a spekulánsok, zsarolók, csempészek, prostituáltak és valutaüzérek ellen. Ezért alkalmazzák a KGB-től leszerelt erős fiúkat, akik megakadályozzák, hogy a szovjet bűnözők a külföldi üzletemberekre vessék magukat. Eddig a szálloda portáján általában háborús veteránok álltak, őket azonban könnyű volt megvesztegetni. Az új őröket szinte lehetetlen megkörnyékezni. A pályafutásuk során feltétlen fegyelemhez szokott volt KGB- sek komolyan veszik az előírásokat, amelyek szerint szovjet állampolgárok, ha nem szállóvendégek, be sem tehetik a lábukat a nagy hotelekbe. Persze az átlag moszkvai már megszokta, hogy ez nem az ő világa. Ami ugyanis a szállodákban ehetőiható, az csak dollárért kapható. A szálloda tiltott terület, minden emeleten ott trónol a szállodai ügyeletes, a gyezsurnaja, aki kis birodalmában élet-halál ura. Eddig ezt a posztot többnyire háborús veterán nők töltötték be, most bizonyára melléjük is jutnak néhányan a KGB állományából. E. L. Vajon mit szól amihoz Krjucskov, a KGB főnöke, hogy az Államvédelmi Bizottságból leszerelt kemény fiúk most a nyugati üzletembereket védik?