Ludas Matyi, 1962 (18. évfolyam. 1-52. szám)

1962-11-29 / 48. szám

B­éla bácsi, a népszerű író unatkozott, és fel­hívta akadémikus ba­rátját, hogy szeretne vele el­beszélgetni, találkozzanak a Fészekben. — Mikor? — Most. Vágd magad kér­lek, taxiba, egy félóra múlva magam is ott leszek. Az akadémikus barát be­nyúlt a zsebébe, és talált ott egy spanyol címkét. Akkori­ban tért meg Kubából, s mi­dőn Santa Cruz­ban tankolt a repülőgép, a villásreggeli mellé egy palack spanyol bort is tettek az asztalára, sűrű vörösbort, a déli nap­fény minden tüze benne lángolt. Akadémikusunk le­­nyálazta a címkét, s eltette emlékbe. Most nosztalgiával forgat­ta ujjai közt, majd gondolt egyet, és zsebébe vissza­csúsztatta. A Fészek-klub ruhatárá­hoz vezető lépcsőn találko­zott a pincérrel, tüstént fél­rehívta, átnyújtotta neki a spanyol címkét azzal, hogy ragassza rá egy közönséges burgundis üvegre, s midőn Béla bácsi megjön, szolgálja föl annak rendje módja szerint. A pincér kacsintott: — Bízza csak rám, pro­fesszor úr. Megadjuk neki a szervírozást. Béla bácsi is hamarosan megérkezett, s miután meg­ölelték egymást az akadé­mikussal, helyet foglaltak egy fehéren terített sarokasz­talnál. Béla bácsi kiemelte pipá­ját fogai közül, s így szólt: — Látom, meglepetést tar­togatsz nekem. — Tartogatok valóban, de honnan tudod? — A szemed állásából lá­tom. Ravasz kópé ez a Béla — gondolta az akadémikus ba­rát —, kitűnő szimatja van. S intett a pincérnek, ki sie­tős, szinte a levegőben sikló lépteivel máris jött. Szalvé­tába burkolt palackot ho­zott. A szalvéta úgy állt, mint a nyuszi füle. A pin­cér mindenféle hókuszpóku­szokat mutatott be ott az asztalnál. Előkelően tartott ujjai közt megcsillant a du­góhúzó, majd Hamisítatlan pukkanás kísérte a dugó tá­vozását, s az eredeti spanyol címke kitekintett a szalvé­tából. Az akadémikus diadalma­san mosolygott, Béla bácsi szótlan maradt, csak elis­merően bólintott, s poharát, melyben rubinként csillogott a nemes nedű, dohánymor­­zsalékos ajkához emelte. Midőn letette, arcán egy vonás se rándult. — Vermut — mondta a leg­természetesebben. Az akadémikus barát el­nevette magát. S képzelet­beli kalapját megemelte Bé­la bácsi előtt, ki nemcsak hogy egy szempillantás alatt átlátott a szitán, de a tréfá­ba — a gondolat tört villa­násait is átugorva —, máris új tréfát öltött, barátját a kétségek közé taszítva, hadd ijedjen meg, hogy a pincér vermutot hozott a burgundi helyett, mely apró tévedés a pénztárcát érzékenyen érin­tené. — No jól van — nevetett az akadémikus —, látom, ki­találtad, hogy burgundi. Béla bácsi szörpingetett a pipából, nagyokat pislogott. — Máskor korábban kelj föl, fiú, ha ilyen vén rókát akarsz átrázni. Tanulj stí­lust. Te film embere, gyere csak ide! A film embere a terem túlsó végében ült, s Béla bá­csi hívó szavara elé állt. — Főúr, egy poharat! ... Na, ezt kóstold meg. Eredeti spanyol bor. Az akadémikus hozta. Ilyen a filmgyárban nem terem. A film embere kicsit félszegen álldogált az asztal­nál, tisztelettudóan mosoly­gott, s midőn áhítatos nya­­lintást tett a burgundin, az élmény tüzei kigyúltak a szemében. — Na? — lökte Béla bácsi a film emberének orra elé a pipát, hogy az kezével önkén­telen mozdulatot tett. A film embere még min­dig nyelvén tartotta, mint­egy merengve a déli za­matot. — Ez bor! —­s csettintett. — Na, ugye — verdeste oda az asztalhoz Béla bácsi a pi­pát. — Ez a bor Bilbaóban terem a déli napsugarak alatt, sziklás tájak ölén. Ér­zel rajta egy furcsa aromát, érzel? — Érzek — mondta bizony­talanul a film embere, s most, hogy visszagondolt, csakugyan érezte a szóban­­forgó aromát. — Nos, fiú, hogy tudd­ ezt a bort, mikor Bilbaóban megterem, nem isszák mind­járt, előbb Madridba szál­lítják. Madridban van egy utca. Te akadémikus, mondd csak azt az utcát. Az akadémikus nyelt egyet a váratlan kérdéstől, de di­cséretére szóljon, rögtön utá­na rávágta: — La torros. — La torosz utca — ismé­telte Béla bácsi. — Ebben az utcában a házak alatt pin­ce van. Három hónapig hagyják állni a bort e pin­cékben, s attól kapja az aromáját. A bilbaói bor, ugyebár, a spanyol királyok bora. Ezt se tudod, fiú. Várj csak, itt jön a druszád! Egy muzeális aggastyán bukdácsolt éppen arra, ka­póra, ki körül elhalt borok tömény kriptaszaga felhőzik, koszlott, de pedáns ingnya­ka a csokornyakkendővel immár foszladozó, de egy­kor gondos csínérzékkel ké­szített halotti koszorúra em­lékeztet. — Oroszlán, egy percre! Oroszlán, mintha egyenest Ady éjszakáiból lépne elő, Krúdy asztala mellől éppen csak felállt volna, fogatlan száját a pohárhoz közelíti, mit Béla bácsi nyújtott oda neki. — Igyál a királyok borá­ból. Az akadémikus hozta az Azori szigetekről, eredeti spanyol, Bilbaóban terem, Madridban állatják három hónapig a La torosz utca pincéiben. Érzed az aromát? Oroszlán sokféle bort ivott régi elhunyt nagyivók­kal, de ilyen még soha aj­kát nem érte, még akkor sem, mikor tele volt fo­gakkal. — Baj a javából — mondta a fogatlanok dialektusában, s ez a történelem elismeré­se volt. — Te még emlékszel azok­ra a régi harcos időkre. Ha nem emlékszel, elmondom neked. Amikor Alfonz, spa­nyol király Ferenc Jóskához látogatott, Ferenc Jóska ez­zel a borral kínálta. Honnan ez a bor, csettintett Alfonz. Ha nekünk ilyen teremne. Remekek az osztrák borok. Ferenc Jóska beleröhögött a szakállába. Márpedig ezt a bort otthon is megkapha­tod, Bilbaóban terem, Mad­ridban állatják a La­torosz utcában három hónapig. Ma­gunk csak ezt isszuk, mert ez a világ legjobb bora. Al­fonznak akkor a nemzeti büszkeség végigborzongott a hátán, megölelte Ferenc Jós­kát, s a tárgyalások végig derűs mederben történtek. Mikor Alfonz hazament, azonnal felguríttatott a palo­tájába három hordó bilbaóit, és soha többet nem ivott mást. A bilbaói vörös azóta is a királyok bora. Erzsébet angol királynő is esküszik rá. Oroszlán és a film embere kaptak még egy pohárkával a királyok borából, s midőn asztalukhoz visszatértek, azon az estén semmit se ittak többé, nehogy a drága aro­ma nyelvükről elillanték­. Az akadémikus barát pe­dig megsejtett valamit a művészi alkotás fönséges­ tit­­kaiból. n .­­ Szeberényi Lehel KIRÁLYOK BORA Egy kis panaszkodás Toncz Tibor rajza I V- T­ - Fantasztikus lassú, kérlek, sokszor éjfélig is elmatat a konyhában . . .

Next