Lupta, iulie 1893 (Anul 10, nr. 2040-2065)

1893-07-22 / nr. 2057

22 IULIE 1896 împiedica reînoirea unor ast­fel de fapte. Acest demers al d-lui Golescu a fost primit cu încredere de Sublima Poartă, care a cerut ■ comunicarea, cu toate actele doveditoare, a­­ resultatului anchetei și a măsurilor hotărâte de guvernul princiar, pentru a preveni re­înoirea unor ast­fel de fapte. Dar pe cât e de mare încrederea pe care îl place guver­nului M. S. I. Sultanul a o pune în since­ritatea şi realitatea acestui demers al A. V. Serenissime, pe atâta­ mi­e de penibil, Prin­cipe, de a aveta să-i semnalez noile temeri în urma celor t­ai recente informaţii pe cari le primim. După aceste informaţii, comite­tele revoluţionare ar continua să se bucure de toată libertatea lor de acţiune şi ar urzi noi tentative împotrivă siguranţei provincie­­lor noastre Hmitrofe. Şi-ar fi procurat chiar o mare provizii­e de arme. Aceste fapte sunt confirmate chiar şi de ziarele din Prin­­cipatele-Unite. Guvernul M. S. I. Sultanul n’ar putea să priviască cu indiferenţă la primej­diele ce sunt într’o ast­fel de situaţiune, şi ar crede să lipsească de la primele sale datorii, dacă n’ar insista încă odată pe lângă A. Y. Se­renisimă asupra urgentei necesităţi de a se aduce o îndreptare imediată. Ceea­ ce cerem noi, Principe, este ca teritoriul Principate­­lor­ Unite să nu poată servi de punct de a­­dunare pentru tulburători. De alt­fel aceştia sunt termenii chiar al angajamentului solemn pe care A. V. S.­­l-a luat de­odată cu dem­nitatea princiară, prin scrisoarea sa adresată Sublimei Porţi cu data de 20 Octombrie 1866, şi sentimentul care ni-a dictat-o con­tinuă, nu ne îndoim, a servi de bază poli­ticei sale. Care e, de alt­fel, politica urmă­rită de curtea suzerană faţă de Principatele Unite ? Alteţa Voastră Serenisimă va fi cea dintâiu a recunoaşte această politică sinceră şi plină de solicitudine, a guvernului im­perial. Această solicitudine n’a lipsit în nici o împrejurare. In numele acestor sentimente, în numele intereselor noastre reciproce celor mai scum­pe, în numele angajamentului luat de A. V. S. îi fac acest apel, şi am ferma spe­ranţă că A. V. S. va ordona măsurile cele mai eficace pentru a pune un capăt acestei stări de lucruri şi pentru a împiedica, în Principatele­ Unite, tot ce ar putea să ame­ninţe liniştea provinciilor limitrofe. Sublimei Poarte îi place a spera, că me­­surile cari se vor porunci, vor ajunge pen­tru a preveni răul, şi M. S. I. e încredin­ţată, Principe, că nu va avea să se căiască de perfecta încredere pe care o pune în realitatea A. V. Serenissima. Aşteptăm dar ca A. V. S. să bine­voiască a ne face îm­părtăşirile pe cari le-am cerut d-lui Golescu şi cari vor fi, îmi place a-­mî exprima încă odată această speranţă, de natură a ne li­nişti cu desăvârşire. Bine-voiţi a primi etc.Semnat: hall, panoramă, care deşteaptă în sufletul omului­­ o adâncă întipărire. Acest tablou fermecător­­ arată muritorului maiestatea Naturii şi mi- * ciunea omului faţă de această mare şi veş-­­ nică lume materială. Uită bietul muritor,­­ că în el e concentrată o altă lume de şi mult mai mică şi­­relativ de o puţină du­rată, dar de o mai mare perfecţiune şi fără care marea lume din afară ar fi rămas veş­nic necunoscută, ne­apreciată, ne­admirată, neglorificată în fine. In aceste locuri e tocmai graniţa Tran­silvaniei, n’ar mai fi să nu mai fie. Munţii cari au atâtea coline cu atâtea cotituri ne­regulate, nu sunt buni de frontieră... Sunt mai bune rîurile pentru hotare... Tisa ar veni mult mai bine şi munţii ar rămâne pe mijlocul ţârei... de unde ar privi cine­va tot peste ţara românească... De şi lângă­­Slănic, unde este un bâlcifi de lume, în vârful muntelui domina o li­nişte adâncă. Un singur sătean din co­muna Dărmăneşti am văzut, căuta nişte boi perduţi. După două ore de şedere în vârful cu aer curat şi subţire coboriram înapoi la Slănic. I. Haiducescu D­ESCURSIUNE Pe vârful munţilor Slănic (Moldova) In ziua de 16 Iulie, zi frumoasă şi se­nină, ne propuserăm a­bul pe vârful celui mai înalt munte din jurul Slănicului numit Puful. Pe la orele 10 a. m. pornirăm în sus pe o şoseluţă îngustă ca de un metru şi construită în­adins pentru urcarea pe munte. Drumul merge în cotituri prin fru­moasa pădure de brazi presarăţi cu plopi şi fagi. Pe când eram pe la mijlocul coas­tei începu musica militară să cânte în Slă­nic. Ecoul resuna armonios pe coastele mun­ţilor verzi, arta domesticea sălbătăcia na­ture­ din localitate şi transporta pe om înălţându-i sufletul până la sublim. După o călătorie de aproape două ore, eram în vârful muntelui Puful. Acolo este un pisc gol (fără pădure), dar acoperit de iarba verde. Aci se deschide o frumoasă privelişte peste cei­alţi munţi. In toate păr­ţile se desfăşură şiruri de munţi fără di­recţii regulate, dar acoperiţi de păduri. In genere munţii nu sunt nalţi, dar prin ver­deaţa lor formează o întinsă şi frumoasă l apta Un exemplar pentru a pune un început bi­bliotecilor şcolare, atât de folositoare în­văţământului, ajutând pe învăţător. Aşteptăm formarea comisiunei ca să pu­tem seri mai pe larg asupra chestielor de aprobare a cărţilor didactice şi să cercetăm felul lucrării comisiunei. Cosăcescu Cărţile didactice Măsura luată de ministerul instrucţiunii, de a revizui cărţile didactice este din cele mai nemerite. In adevăr, se ştie că multe cărţi din cele aprobate, nu îndeplinesc con­­diţiunile cerute unor bune lucrări didac­tice, şi sunt cărţi bune cari n’a putut că­păta aprobarea. Cauzele mai principale a fost două: 1) aprobările multor cărţi s’a făcut după influenţele personale şi 2) me­­toadele de învăţământ, mai ales pentru cel primar, s’au modificat întroducându-se me­todele noi mai raţionale Această din urmă cauză, mai ales, a făcut că multe din ve­chile lucrări didactice să nu mai cores­pundă cerinţelor actuale, ba, ce este mai reu, chiar şi mulţi din membrii învăţă­mântului urmează în predarea lor aceleaşi metoade vechi, cari dau mai multe memo­rii şcolarului, de­cât judecăţii şi cari dau rezultatele pe cari cu toţii le constatăm. Sunt chiar dascăli, cari nu mai cercetează altă carte de cât aceia pe cari s’au obiş­nuit să o predea şi metoda a rămas cris­talizată în cunoştinţele cărţei întrebuinţate. Ar fi însă de dorit ca comisiunea însărci­nată cu revizuirea cărţilor didactice se nu să conducă de ideia, care transpiră, de a alegea o singură carte pentru fie-care fel de materie şi a strânge ast-fel învăţămân­tul într’un calapod. In principiu, nici o lucrare didactică nu se poate numi perfectă şi pentru tot-d’a­­una bună ; şi asemenea nu trebue impus în­văţătorului o anumită carte. Din contră, trebuie să i se lase facultatea a alege, din mai multe aprobate, pe aceia care o va cocoţi el mai bună, căci el are o respun­­dere, pentru care trebue să i se lase oare­care libertate. Un învăţător harnic şi con­ştient de datoria lui, citeşte mai multe lu­crări didactice şi din acestea ’şi face pă­rerile sale , alege ce i se pare bun şi în­lătură ce i se pare rău, sau nepotrivit şi ast­fel ajunge a’şî forma metoda sa parti­culară, pe care o modifică şi o îmbogăţeşte din an în an, din cetirea continuă a lu­crărilor noi ce apar în fie­care an. Minis­terul nu poate impune de­cât în linii mari calea ce trebue să se urmeze, lăsând învă­ţătorului grijea de a broda detaliile. Ceea­ ce mai am de observat, este înce­tineala cu care se procede în minister în chestia revizuirei cărţilor didactice şi a­­probarea celor depuse de mai mult de un an. Sunt o sumă de lucrări noi, care aş­teaptă formarea comisiunei de cercetare şi a­­supra cărora ar fi trebuit să se decidă cel puţin cu o lună înainte de începerea cur­surilor. Or care ar fi cărţile alese, socotesc că ministerul ar trebui să trimeată din ele fie­cărei şcoale, mai ales celor rurale, câte OSCAR MENETIER IOANT _A_ (Fragment din memoriile unei bulevardiste). Eram amândoui într’un cabinet la Bra­bant ; el iubitor şi melancolic, ea nervoasă, cu capul plin de şampanie, suflându-i în faţă fumul din ţigară de tutun turcesc. — Ascultă Ioana, îmi zicea el, tu ştii că te iubesc. Ştii că aşi da ori­ce, ca să te văz fericită!... Erai săracă şi acuma ai un hotel, cal, valeţi. Mă silesc să-ţi ghi­cesc cele mai mici dorinţe... tu ’mi eşti re­gină, tu ’mi eşti stăpână. .. şi cu toate a­­cestea încă n’am văzut să-ţi trea că prin ochi un fulger de mulţumire!... Şi dacă, pentru preţul devotamentului meu, cer de la tine nu recunoştinţă, dar puţină afec­ţiune... mai puţin...Am­ sărutat, un zâmbet, eşti rece şi batjocoritoare, indiferentă faţă cu iubirea mea şi cu chinurile mele ! Nu simţi tu nimic în inima ta? N’ai iubit nici­odată? Eu am ridicat cu dispreţ? — Ba, da, dragă, am iubit. Tocmai de aceia nu mai iubesc. Astăzi, când egoismul e stăpân şi domn, lumea e numai a ingra­­ţilor şi a scepticilor. Se vede bine că nu-mi ştii istoria. Am să ’ţi-o spui ei. Pe mama am cunoscut-o puţin. Sunt fata unui om de litere, căruia numai succesul mi-a lipsit, fiind­că avea talent, erudiţie şi atâta bun simţ, că a preferit să mă vadă vulevardistă, de­cât actriţă. Şi cu toate a­­­cestea eram destul de cu carte pentru ca la vârsta de două­spre­zece ani ca să nu fac nici o greşală de ortografie şi ca să fiu în stare să mă ţiu cuviincios în lumea asta dacă aşi fi avut atunci... ce am astăzi! Deci, de când eram copilă, am fost, bu­­levardistă, una din cele două­zeci şi cinci de mii de nenorocite care bat bulevardele cu cutia de pălării la supţioară, până în ziua în care legea asupra înaintărei le au­­torizează să se oprească la articolul de con­fecţie. Pe vremea aceia eram veselă şi ve­selia mea a pentru bietul tata răsplata a multor necazuri. Cât a trăit el, n’am avut nici o grijă, nu ştiam nimic de trebuinţele vieţei nici de nedreptăţile ei; apoi într’o zi moartea-i neaşteptată, mă lăsă singură, fără călăuză, silită să’mi îngrijesc eu de toate trebuinţele... Moştenirea ’mi era mai mică, o bibliotecă mică nişte manuscrise, câte­va ţoale pe care n’aşi fi putut se le întrebuinţez, afara numai dacă nu ’mi-aşi fi schimbat sexul... Ceasornicul cel vechi de familie era pus amanet pentru cinci­zeci de franci și ’l a oprit tuşa. Cele-l’alte lucruri nu merită cinstea să fie pomenite. Erau... datorii ! Societatea oamenilor de li­tere îngroapă pe tata; nu putea să facă mai puţin. Fiind­că nu ’mi sfîrşisem uce­nicia, ’mi am expus posiţia şefei de ate­lier : — Dragă copilă, ’mi a răspuns ea, fii sigură că cel d’intâiu loc vacant are să fie pentru d-sa, dar știi că comerțul merge rea... suntem în sesonul mort... — Dar de­o­cam­dată trebue să mor de foame ? — Să mori de foame! la vârsta d-tale ! Aide del S’a vădut o frumoasă ca d ta să moară de foame? ’Mi-am retras cu moartea în inimă. In seara aceia te-am întâlnit Inteia, dar aduci aminte de privirea cu care fu întîm­­pinată propunerea d-tale. A doua zi am fost la un profesor de la conservator, al căruia nume de multe ori l’am audit pronunţat de bietul tata. Era un domn înalt, pleşuv, cu ochelari de aur pe un nas ca ciocul de vultur. — Ah! ești fata sermanului Albert ! Era un camarad bun... dar prea sfios... cam a­­patic... asta ’l-a împiedicat să iasă la i­­veală. Apoi m’a trecut în revistă, m’a pus să vorbesc, să cânt mi-a examinat mâinile, pi­cioarele, apoi de­o­dată m’a întrebat: — De câţi ani eşti, copi­l ? — De ceai-spre­zece, d-le. — Asta’i bine. Tânără, drăguţă, instrui­tă, un glas cald, bine timbrat; foarte pu­ţine actriţe au toate aceste daruri, dar— e un mare dar,—trebue să studiezi trei ani cel puţin duoă ani. Şi d-ta n’ai vreme de aşteptat. Ei, bine copilă, cearcă să găseşti pe cine­va, care să se intereseze de soarta d-tale, care să’şi ea sarcina d-tale în tot timpul acesta şi atunci vino la mine. Voiu face din d ta o artistă. Aceleaşi insinuaţii şi de astă-dată un bătrân cu părul alb mă povăţuia să cum­păr cu capul meu un opulenţă, dar pâi­nea de toate zilele ! Am mai bătut şi la alte uşi, dar n’am obţinut resultate mai bune... In sfârşit, în­tr’o seară, când mă întorceam acasă obosită tristă şi disperată, am lăsat să-mî cadă mână în mână ce’mi întindea­ în fie­ care zi cu îndărătnicie. Din ziua aceia am pri­ceput viaţa şi ultima-mi iluzie a sburat ! Tata fusese drept şi cinstit; cu tot ta­lentul lui a fost neluat în seamă, dispre­ţuit călcat în picioare, şi a murit chinuit de durerea că mă lasă în vocea miseriei. Ca şi el, am voit să rămân simplă şi bună, şi lumea nu mi-a lăsat de­cât să a­­leg una din două : ori să mă vând, ori să crap de foame! Mi-am­eşit înainte, m’am lepădat de tata şi m’am vândut ! Sacrificiul meu e mai mare ca al d-tale, pentru că pentru puţin aur de al d-tale îţi dau carnea mea, sân­gele din vinele mele !... Ei bine, ce vrei mai mult ? ACTE OFICIALE D. N. Pogonat se numeşte, pe ziua de 1 August 1893, în postul de director al cancelariei epitropiei spitalelor casei s-tu Spiridon din Iaşi, în locul d-lui Gh. A. Cerne, demisionat. —■ D. doctor Vasile Cameniţă este nu­mit în postul vacant de medic al plăşei Trotuşul-Tăslăul-de-jos din jud. Bacău, cu reședința în urbea Târgu-Ocna. DIN ŢARĂ Citim în „Evenimentul* din Iaşi: Moarte pentru un zmeu­ Eri în Tataraşi douî băeţi de vre-o 14 — 16 anî s’au luat la ceartă pentru un zmeu. Unul din ei, anume Donciu luă o bombă de la o popicărie şi începu să o a­­runce cu putere în celalt, Holboceanu. A­­cest din urmă căzu la pământ, selbaticul criminal nu se opri însă, luă bomba și o aruncă cu atâta putere în capul nenoro­citei victime în­cât o lăsă moartă pe loc. Parchetul a și arestat pe acest asasin de 16 ani. Lumea din Tatarași a fost foarte alarmată. Explozia unui sifon.—Un băiat de la cârciuma lui Zisu Canover, din strada Ghica- Vodă, din Iaşi pe când scotea o sticlă cu apă de sodă din pimniţă, sticla a făcut explozie, r­ănindul grav la mână şi la frunte. Un cas identic s’a întâmplat unul băiat de la cârciumăriţa Mihailovici, din strada Pri­măriei, care asemenea a fost rănit la mână. DIN STREINATATE Viena. In timpul dimineței s’a produs expresia unei proiectile la comitetul tehnic militar în momentul când se introducea o ladă de ecrasită. Doi soldaţi au fost omo­­rîţi şi un trecător a fost rănit în mod uşor. --------=SK=3î— — No. 2057 INFORMAŢIUNI Pentru direcţia căile ferate române. Dacă numeroasele neajunsuri de care se plâng la noi călătorii au mai mult sau mai mult puţin câte o justificare, de­sigur că lipsa de politeţă şi de bună creştere a personalului nu poate avea nici o scuză. Ei bine, denunţăm direc­ţiei un caz din cele mai revoltătoare. Cu trenul accelerat de Sâmbătă seara au plecat din Bucureşti cu trenul No. 1 Buc.—Vaslui doi domni, cari, cu toate rugăminţile lor de a li se des­chide cabinele aşa zise rezervate, au fost nevoiţi a şedea ghemuiţi ca sar­delele. In fine, la o staţie oare­care, lu­mea mai rărindu-se cei doi domni pu­tură să se aşeze mai comod şi să aţi­pească de somn. Imediat soseşte con­ductorul acelui tren şi, sgurduind pu­ternic de piept pe cei doi călătorii a­­dormiţi, li puse în vedere că nu e permis de a dormi. La protestările şi obiecţiunile călătorilor că din moment ce­ nu incomodează pe nimeni şi de vreme ce direcţia (prin o concesiune) închiriază perne de dormit, evident că e permis de a se dormi, conduc­torul răspunse cu multă obrăznicie că el nu îngîdue aceasta. S’a reclamat şefilor de staţie din Bârlad şi Vaslui şi aceştia au răspuns că e cunoscută obrăznicia mizerabilu­lui conductor in chestiune, dar n’au ce-i face de­oare­ce nu se ţine nici o seamă de numeroasele reclamaţiuni formulate împotriva lui. Noi punem la disposiţia direcţiei nu­mele celor doi călători şi cerem cu insistenţă o anchetă şi pedepsirea a­­celui impertinent conductor, care îşi bate joc de călători. In tot cazul vom reveni. Se răspândise svonul că la Brăila s’ar fi întâmplat câte­va decese sus­pecte. Dl. dr. Felix cum a fost înştiinţat la Sinaia, a plecat imediat la Brăila, unde avusese grijă să telegrafieze ca cadavrele să nu se înmormânteze, ca să facă d-sa autopsia. La autopsia făcută celor 5 cadavre —3 bărbaţi şi 2 femei, muncitori in port—s’a constatat că a murit de in­flamarea stomacului şi a intestinelor provenită din cauza reului nutriment şi a căldurilor tropicale. Dl. dr. Felix ne asigură că boala de care au murit aceşti nenorociţi nu este câtu­şi de puţin infecţioasă. De altă parte noi aflăm că oraşul este intr’o stare de necurăţenie nemaî­pomenită, căci iată ce ni se scrie în această privinţă: Nepăsarea autorităţilor comunale din’Brăila pentru întreţinerea oraşului în stare de cură­ţenie este revoltătoare. In centrul oraşului, în faţa hotelului Pe­tersburg, Primăria a înfiinţat un pisoar, care, din cauză că nu e alimentat de apă, răs­pândeşte un miros pestilenţial care infec­tează tot Bulevardul Cuza. Toate reclamaţiunile adresate Primăriei de către diferiţi comercianţi au rămas za­darnice. Sub ridicolul pretext că nu dispune de mijloace, Primăria refusă categoric ori­ce luare de măsuri. In aceste călduri tropicale, seara când tot omul iese ca să respire un aer curat este condamnat să dea de acest focar de infec­­ţiune. Halal de o asemenea gospodărie co­munală !* * * Aflăm că ministerul de interne a dat ordine severe pentru a se lua mă­suri ca oraşul Brăila să fie ţinut in­­tr’o stare mai higienică ca până acuma. * * * Holera face ravagie^ mari în Podolia. FOIŢA f­IARULUI „LUPTA“ 14 MADELENA FEHAT de EMIL ZOLA­HI Din ziua aceia îşi sărută copilul ori de câte ori­­l-a întâlnit. II iubia în felul lui, cât putea să iubească. Dar îmbrăţişarea lui era rece, sâruterea repede la ocasil nu a­­jungea să câştige inima copilului. Guillau­me era aproape fericit, când putea să nu dea ochii de conte și să scape de mângâe­­rile lui. Omul acesta sever, care precurgea Noirande, ca o umbră ţeapănă și mută, mai mult îl spăimânta, de­cât să dea simțimîn­­tul dragostei în inima lui. Genoveva, căreia d-l de Viargue îi dase poruncă sâ’l crească pe față ca pe copilul lui, îl înfăţişă pe ta­tăl lui ca pe un stăpân teribil şi a­tot pu­ternic, de aceia cuvântul de tată nu deş­teaptă în gândul lui de­cât o ideie de te­­otare respectoasă. Aşa a trăit Guillaume cel dintâi­ opt ani al lui. Totu şi ciudata educaţiune a bătrînei protestante şi teama ce ’i inspira contele, îl făcea să fie slab. Era osândit să păstreze toată viața fiorarurile, sensibilitatea bolnă­vicioasă a copilăriei lui. Când s’ă făcut de opt ani, d­e de Viargue ’l a trimes ca pen­sionar la gimnasiul comunal din Véreuil. Fără îndoeală că băgase de seamă chipul crud cum îl creștea Genoveva, vrea să -l scoată de tot de subt influența acestui creer zăpăcit. La gimnasiu, Guillaume în durere începu să facă şcoala vieței; fatal trebuia să fie sdrobit la fie­care pas. Anii pe care ’i-a petrecut în pension au fost pentru el un martir, unul din a­­cele martire de copil singur şi părăsit, pe care totul îl sdrobeşte şi care nu poate să ştie care să ’i fie vina. Locuitorii din Véteuil hraniau împotriva d-lui de Viargne o ură surdă, făcut din gelosie şi făţăr­nicie nu ’­­ertau că era bogat şi că trăeşte după cum îi este plăcut; nu mai sfîrşia fi să spue şi să născocească fel de fel de lu­cruri răutăcioase pe care socoteala naşterei lui Guillaume. Se resbunară de indeferenţa dispreţuitoare a tatălui, pe continuau să ’l salute cu umilinţă, asupra slăbiciunei fiului, căruia putea să ’i sfărâme inima fără peri­col. Copil din oraş, cei de câte două­spre­­zece şi şai­spre­zece ani, ştiau pe degete istoria lui Guillaume, căci de sute de ori o auziseră în familia lor ; a­casă la el se vorbia de acest copil adulterin cu aşa in­dignare, că atunci când deveni camaradul lor, îşi făcură o datorie de a chinui pe biata fiinţă pe care toată lumea din Véreuil o arăta cu degetul. Chiar părinții lor îl îm­pinseră la această laşitate, rizând cu rău­tate de chipul cum îl persecutau. De la cele dintâi­ recreaţii, Guillaume simţi, după atitudinea batjocoritoare a noui­­lor săi camarazi, că se găseşte în țară duș­mană. Douî băeţi mari, ștrengari de câte cincî-spre­zece ani, se apropiară și ’1 în­trebară, cum îl cheamă. Cănd li se răspunse cu glas sfios că '1 cheamă Guillaume toată ceata ’1 luă în rîs. — Te cheamă Bastard, pricepi ? strigă un școlar în n­ijlocul huiduelilor și glume­lor murdare, ale acestor copii ticăloşi, care deja aveau viţii de oameni mari. Copilul nu simţi insulta, dar se puse pe plîns de frică în mijlocul cercului ce ’l în­conjură. Primi câte­va ghionturi, ceru tot el ertare, ceea ce făcu să rîză domnişorii aceştia, care ’i mai traseră câţi­va pumni. Victimă şcolarilor era găsită. La fie­care recreaţie, primi ghionturi şi picioare şi auzi poreclindu-i Bastard, poreclă care făcea să i se urce singele în obraji, fără să ştie de ce. Teama de ghionturi îl făcu laş; trăi de o parte, prin colţuri, fără să crîcnească, ca nu paria ce are un popor contra lui şi care nu mai cearcă să se revolte. Profesori se uniră în taină cu şcolarii; simţiră că n’ar strica să se pe­pue bine cu copiii bogatoşi­lor din Véreuil şi gramadirel bietul copil pedepse peste pedepse, gustând, el singur, o voluptate de oameni reî să chinuească o fiinţă slabă. Guillaume se lăsă; fu elev detestabil, tîmpit de bătăi, de în­juraturi şi de pedepse. Domol, bolnăvicios, năuc, of­ta şi plîngea în dormitor nopţi întregi, aşa şi nu­mai aci protesta el. Suferi cu atât mai mult, cu cât avea în el o trebuinţă mare de a iubi şi cu cât găsia numai oameni vrednici de ură. Sen­sibilitatea-i nervoasă ’1 făcea să strige chinuit la fie­care insultă nouă: „Doamne, Doamne! murmura el adesea, cu ce ’ţi-am greşit ?* Şi cu mintea-i de copil căuta să ’şi dea seama de ce să fie pedepsit aşa rea ; negăsindu-se cu nici o greşală, îl apucau spaime nebune, îşi aducea aminte de lecţiile ameninţătoare ale Genovevei şi se credea chinuit de draci pentru păcate necunoscute. De două ori i-a venit în minte să se arunce în puţul din curtea şcoalei. Pe vremea aceia era de două­spre­zece ani. In zilele de vacanță i se părea că ese din mormînt. De multe ori copii se luau după el cu pietre până la biserica orașului. Lui îi plăcea acuma parcul pustiu de la Noiraude, unde nu-l bătea nimeni. Nici­o­­dată nu a îndrăsnit să spue tatălui său per­secuțiile pe care le suferea. Se prinse nu­mai Genovevel și o întreba ce însemnează porecla de Bastard, ce’l ardea ca o palmă peste obraz. Bătrîna o ascultă posomorită. Era mânioasă că i s’a luat copilul. Știa că preotul gimnaziului înduplecase pe d. Viar­gue să lase să boteze pe Guillaume și cre­dea că acuma pe vecie e dat iadului. Când Guillaume își spuse păsurile, ea strigă fără să răspunză de a dreptul: „Ești fiul păca­tului, ispăşești vina celor vinovați !* El nu putu să priceapă, dar tonul fanaticei i se păru așa de plin de mânie, că nici­odată nu-i mai spuse el păsurile. Disperarea el creștea cu cât se făcea mai mare. In sfîrşit ajunse la o vîrstă, când ştia care c­erea vina. Camarazii lui îl in­sultară de părinţi, spuindu’i ruşinos istoria naşterei sale. Află viaţa mamei sale după numele murdare ce dau în prejurul lui fe­­meei acesteia. Copii, când se trîntesc în noroiă, se tăvălesc în el cu un fel de va­nitate; și micii­­oameni din gimnaziu nu cruțară pe Guillaume de nici una din in­famiile pe cari putură să le născocească în socoteala legăturei dintre nevasta notarului și d. de Viargue. Câte­odată furii nebune o apucară pe Guillaume; sub loviturile că­lăilor, martirul se revolta la urma urmei, se repezia la cine c­erea in cale, îl muşca ca o fiară; dar de cele mai multe ori ră­­mînea moale sub loviturile înjurăturilor, se mulţumea că plîngă pe tăcute. Când era să împlinească cinci-spre­zece ani se întîmplă un fapt a căruia amintire o păstră toată viaţa. Intr’o zi, când șco­larii erau la plimbare și trecea pe o stra­dă din oraș, auzi pe camarazii lui rin­jind împrejuru-i și șoptindu-i cu răutate : — Ei, Băstard, ia te uită , e mama ta. El ridică capul și se uită. -Asse­ (Va urma).

Next