Magyar Ifjúság, 1981. január-április (25. évfolyam, 1-17. szám)

1981-01-30 / 5. szám

— Gentlemen — mond­ja — »Ez az utolsó lehe­tőségük. Teljesen a ke­zemben vannak. Szabadu­lásra semmi reményük.« Néhányan a nevetéstől fuldokolnak. — Az urak viccesnek ta­lálják a helyzetet. Talán a szép időnek örülnek. Kap­nak tizenöt percet, hogy kiszórakozzák magukat. A kuncogás elhal. Érez­ni, amint a nedves hideg lassan áthatol az egyenru­hánkon. Körülbelül 10 fok lehet, nem olyan vészes, de a metsző szél egy idő után elviselhetetlenné te­szi a hideget. Negyedóra múlva, mélyen zsebre du­gott kezekkel botorkálunk a „szálláshelyünkre”. Eme­letes fapriccsek, büdös matracok, a sarokban egy vödör — W. C. helyett. Vi­lágítás, fűtés, takaró nincs. Ezért mondta tehát a »já­ték« előtt az orvos, aki mindenkit megvizsgált, hogy szellemileg és fizi­kailag erősnek kell len­nünk. Itt fekszünk tehát, két igazi német, és azon gon­dolkozunk, vajon mi kész­teti ezeket az angolokat erre a »játékra«. Német ruhába bújtatott őreink a BRA (Battle Re-enactment Association)­­csoport tag­jai. Ezek nem a neonáci Hoffmann Wehrsportgrup­pe angol testvérei, hanem ártalmatlan (?) fegyver - és egyenruhaimádók, akik­ ­ H, H a második világháború csa­táit újrajátsszék. Éppen most, amikor a szigetországra egyre in­kább csak nehéz idők jár­nak. A kormány moneta­­rista politikája az elmúlt évben az utóbbi fél évszá­zad legsúlyosabb munka­­nélküliségét hozta az or­szágra. A több mint 2 mil­lió munkanélküli a lakos­ság 9 százalékát teszi ki. Az újabb elbocsátásoktól félő szakszervezetek in­kább kiegyeznek a 6—10 százalékos bérjavítási ajánlatokkal, pedig a 15 százalékos inflációval szemben jelentéktelen ös­­­szeg.” Valóban, mi késztette ezt a huszonkét angolt arra, hogy hétvégéjén hadifoglyot játsszon? —Kalandot keresek — mondja Steve, 23 éves új­ságkihordó. — A város­ban már nincs semmilyen kalan­d lehetőség. Terry 28 éves­ pálya­­választási tanácsadó és szívesen olvas háborús könyveket. »Kíváncsi va­gyok, mennyit bírok ki. Kihívást kerestem.« A negyvenéves olajárus, To­­my, didergő ajkakkal köz­li: »Szeretem, ha megaláz­nak.«” A riporterek, a játékot „butának, gyerekesnek” ta­lálják. Persze, van akinek más az ízlése ... Egy dolgot azonban ha­mar megtanulnak: milyen keveset tudnak elviselni. Fáznak, éheznek és unat­koznak. Két óra múltán ki­tör a visszafojtott indulat. A „foglyok” szitkozódnak, rugdossák az ajtót, betörik az ablakokat. Közlik az őrökkel, ha nem kapnak takarókat, akkor nem ját­szanak tovább. Miközben az egyik német újságíró azon tűnődik, vajon milyen le­hetett az igazi „Lager” an­nak idején, takarókat és hálózsákokat osztanak ki. Alig melegednek meg, új­ra kizavarják őket a hideg­re. Hajnali négy óra le­het. A táborvezető érkezik, és emelt hangon ad kife­jezést nemtetszésének. Majd távozik. A „foglyok” 15—25 percig állnak az eső­ben. Az időt nem tudják, óráikat a játék elején el­vették. Újra ágyban, alig kétórás forgolódás után is­mét feltépik az ajtót. „Felkelni! Alles raus! Schnell, schnell!” — kia­bálják az őrök, kevéske német tudásukkal. A „fog­lyok” lassan gyűlölni kez­dik játszópajtásaikat. A délelőtt futballal telik el, s az ebéd a reggeli zab­kásához képest szinte fő­úri: leves néhány zöldség­­darabbal. Délután „kihallgatásra” viszik az embereket. Mi­közben a német újságíró előadja a sztoriját, behoz­nak egy sebesültet. A há­ta tele van véres karmolá­­sokkal. Kínzás?! Nem, hi­szen a játék egyik alap­szabálya: semmi erőszak. Az illető megpróbált a szögesdrót alatt átkúszni. Büntetésből félóráig „szel­lőztetheti” a szabadban a sebeit. Már több mint tíz em­ber megszökött. A társa­ság lassan elveszti a ked­vét, s a türelmét. Amikor este hét óra tájban egy­szerre hatan is megszök­nek, a német újságírók is megelégelik a játékot. Ki­használják a kedvező al­kalmat s elmenekülnek a táborból. Az út, amelyet még a Lágerban tanácsol­tak, egy pubban végződik. Ott ül a többi „menekült” is, söröskancsók és gőzölgő tányérok mellett. A játék számukra véget ért. Az őröknek nem sok esélyük volt, csak vaktölténnyel szerelték fel őket. „Gyenge előadás volt, mi?” — veregeti meg az egyik angol a német új­ságíró vállát. „Ha német volnék, sértve érezném magamat.” Lehet, hogy lesznek, akik megsértődnek?! Világítás, fűtés, takaró nincs. A foglyok nem sokáig bírják a „szenvedéseiket". Takarókat követelnek K. L. 21

Next