Magyar Kurir, 1831. január-június (45. évfolyam, 1-51. szám)

1831-03-22 / 23. szám

177 fe alatt) olly sietséggel futottak elötte ez utolsó városban , hogy a’ piatzon és út­­szakon a’ katonák a’ lóról lehullanának és akképpen fogságba esnének. Mart. 4- kén elfoglalta Lublint is. (Lengyel ha­társzéli tudósítások szerént, az Oroszok későbben Lublin és Pulavy városo­kat megint viszsza foglalták.) A’ Varsói Status Újságban a’­­hivatalos tudósítások között, a’ következő egy pár levelet olvassuk: ,,I.) Feldmarsal Gróf D­­­eb­i­ts - S­a­bal­ka­n­s­k­i levele Mediin vára Komman­­dansához Oberster Gróf Lodochows­­kihoz. — Oberster Ur! Az Isten, az igaz ügynek védelmezője a’gyözedelmet az Orosz tsászári Seregeknek adta. A’ Febr. 19.iki és 25 iki ütközeteknek meg kelle fundálni annak bizonyos elhívését, hogy az' Ő Felsége fegyverének előme­netelét új erőlködések fel nem tartóz­tathatják. A’ Lengyel Seregek merészen és vitézül hartzoltak, úgy hogy az mél­tó lett volna igasságosabb ügyhöz. Most hát már meg kellene tsillapodni vitéz felbuzdulásoknak, és elvégzödni a’ mé­szárlásnak. A’ vitézeknek , kik tsak ke­véssel is ezelőtt az ellenséget, kivel most hartzolnak , polgártársaiknak nézték, jussok vagyon ennek a’ testvérgyilkos háborúnak véget kívánni. — Oberster Ur! Én az Urat személyesen esmértem. Az Ur magára vonta figyelmét Lengyel Ország Viszszaálltójának, és annak a’ Monarchának , ki thronusát és virtusait örökségül vette. Tudom hogy az Úr egy Vitéz tiszt és magát mind betsület érzé­sével mind haza szeretetével megkülöm­­bözteti. De ez a­ Lengyel Ország, mel­­lyért kész az Ur utolsó tsepp vérét is kiontani, az Anarchia és­ a’ háború bol­dogtalan következéseinek prédájává lett Örn magok Seregei az Uraknak, rab­* lással és pusztítással jelölték meg útjo­­kat a’ merre jártak. A’ tsászári tábornak, bár mi nagyott hozzá légyen is szoktat­va a’ fenyítékhez, minthogy mindenütt romlást talált, nevelni kellett e' gonosz állapotját a’ lakosoknak. Ez elkerülhe­tetlen következése a’ háborúnak.. Ugyan­ez a’ sors érte e’ a’ többi tartományo­kat is? — Ennyi sok szerentsétlenségnek eltávoztatására , elég lészen viszszatérni az Ő Felségéhez a’ Tsászárhoz és Ki­rályhoz tartozó hűségre; elég lészen, megújítani az esküvéseket, mellyeket nem irtóztak megszegni, jóllehet azo­kat semmi fel nem oldhatja. — A Tsá­­szár és Király kegyelmet és feledékeny­­séget ígért az el­­ ámíttattaknak ; sőt kiterjed nagylelkűsége a’ bánkódó go­­nosztévőkre is. O­ége a’ Tsászár méltoz­­tatta hatalmának tellyességét nékem ál­­taladni; én tudni fogom az ő nagylelkű és magas tzélzásait végre hajtani.—Bár tsak azért megtérnének, valakik hazájo­­kat igazán szeretik , valakik érzik magok­ban , hogy annak még tehetnek egy hasz­nos szolgálatot — az Engedelmességre, melly őket nem fogja megbesteleníteni, mivel tagadhatatlan tartozás. — Az a’ közönséges tisztelet, mellyben az Obers­ter Ur hazafiai előtt áll, és független helyheztetése , alkalmatosságot nyújt az Urnak egy nagy és nyereséges példa adás­ra. Gondolkozhatik e’ még Oberster Ur rajta, hogy hazájának e’ fontos szolgá­latot megtegye? Ha szemrehányást ten­ne is az Urnak valaki a’lázzadás tanítvá­­nyi kozzal, kinénk­ az Urat minden ér­telmes embereknek jóváhagyása és ha­zája mostani ’s jövő nemzetssegeinek ál­dása, minthogy abba meg fog­­érni a’ béke, a’ tsend és boldogság. Egy nemes és nagy léleknek ez a’méltóbb jutalom. Oberster Kiel­i Tsászári Magosságá­­nak Cesarevits Nagy Hertzegnek A­d­­jutánsa meg vagyon általam bízva, hogy mint béke-alkus e’ levelet szolgássa az Urnák kezébe. — Oberster Ur! Én lglz X*

Next