Magyar Napló, 1990. január-június (2. évfolyam, 1-26. szám)

1990-01-05 / 1. szám

A testvér-Krisztus KORNIS MIHÁLY Ujjongó boldogság, lebírhatatlan bánat, az öröm és a gyász könnyei — román karácsony: testvér- Krisztus. Nem az, akinek XX. századi földi hely­tartói kegyesen színük elé engedték Kelet-Európa könyörtelen diktátorait, hanem az, aki a Kárpát­­medence végsőkig gyötört lakóinak a szívében FELTÁMADT 1989 iszonyú szép adventjében. Ne engedjük el egymás kezét soha többé! E világ bitorló fejedelme, ki megcsúfolta a sze­gény proletárt, és a nevében zsarnokoskodik im­már hetven éve, a föld egyhatodán, most döntő csatát veszített. Vérben gázolt és hazudott ráadá­sul, elpusztított nemzedékeket, népeket, kultúrá­kat, szellemi és földi javakat, Európa legszebb né­peit egymásnak uszította — de mindennek most vége, vége vala és vége lesz egész Európában! Ez a román karácsony, ez a testvér­ Krisztus legelső üze­nete. Valahára kiviláglott: a proletárdiktatúra, illetve amit itt annak neveztek, lappangó fasizmus. Ha következetlen és gyenge, mint Magyarországon volt 1956 után, gazdasági káoszhoz, szavakban nem kifejezhető erkölcsi hanyatláshoz, végül teljes társadalmi anarchiához vezet, ha viszont „világné­zetileg szilárd és tudatilag fejlett", akkor Kambo­dzsa és a Tianenmen tér jön, Tbiliszi­bön, valamint Temesvár, a létező szocializmus — vagy ahogyan József Attila nevezte, a „fasiszta kommunizmus” — törvényszerűen népirtásba torkollik. Mi magyarok nagyon is jól tudjuk, mi történik most Romániában. Ez a román forradalom a mi 1956-os felkelésünk győztes befejezése. Számunk­ra szóló, nem várt ajándéka pedig az, hogy a kelet­európai nacionalizmust és sovinizmust egyszer s mindenkorra lefejezze. Román, magyar, zsidó, cseh, szlovák, bolgár, német, ukrán és orosz ponto­san tudni fogja ezentúl, hol keresse testvéreit és hol találja gyilkosait. Mindannyian egymás kín­ban fogant testvérei és a hitlerista-bolsevista fasiz­musok áldozatai vagyunk. Soha többé bolseviz­­must, soha többé sztálinizmust, soha többé fasiz­must! Ez a mi román testvér-Krisztusunk második szava. A harmadik pedig ekképp visszhangzik a szí­vemben: le Nyugat és Kelet miniszterelnökeinek, párttitkárainak, pápáinak, jól fésült államelnökei­nek nyomorult világmaffiájával! Vajh ki fogja ne­­künk megmagyarázni, hogyan volt és hogyan le­hetséges ma is, hogy szörnyeteg, fasisztoid és fa­siszta rezsimek képviselői — például Kínáé, Viet­namé, Észak-Koreáé, de mindenekelőtt Románia Szocialista Köztársaságé — helyet kaphattak­­kaphatnak az Egyesült Nemzetek Szervezetében, és kölcsönöket az úgymond „művelt" Nyugattól, megértést az USA elnökétől, kitüntetést az angol királynőtől, csókokat az SZKP mindenkori főtitká­rától, díszszemlét Párizsban, tapsot Washington­­baffi...!? Ceaușescu diktátor klánjánál csak a nemzetközi politikai elit etikája visszataszítóbb. E testvér­ Krisztus számomra hallható utolsó szavát Magyarország és Európa kommunistáihoz — a nagyhirtelen „reformkommunistákhoz” — in­tézném: — Tessék mondani, egymás elvtársai, ami most Romániában zajlik, az forradalom? Vagy el­lenforradalom? Netán ellenforradalomba hajló népfelkelés? Válaszukat türelmetlenül toporogva várom, mint­egy háromszázmillió, tönkretett életű emberrel együtt, 1989. december 24-én. Két villanás • POSZLER GYÖRGY A déli híreket nem hallom. Kórházban vagyok gyógyszert íratni. Ott mondják, lemondott, a repü­lőtérre menekült, nem engedték felszállni. Ezután két villanás. Az első útközben, a villamoson. A második otthon, a másik szobában. Első villanás: Mégis! Csupán érzés, megpróbálom ellenőrizni. Csupán reflex, megpróbálom értelmezni. Nem gondolata­imban vagyok fatalista, csak zsigereimben, így: 1. A világrend eleve rossz. 2. Ha kibillentik, gyorsan helyreáll. Alapélményeimből jön, a gyerekévekből. A példázat ‘44. október 15. Előtte március 19. is. Október 15.: a világrend rossz. Délben a kormány­zó szózata. Kibillent? Este Szálasi kiáltványa. Helyreállt! Délben talán. Este mégis. Közöttük délután, hat-hét óra. Kibillenés és helyreállás, ta­lán és mégis közt remény. A ráismerés nem öröme, de szomorúsága. Mert — mondom — volt március 19. — Kolozsváron. Jönnek a németek. Dálnoki Veres ellenáll — kibillenés? Nem áll ellen — hely­reállás! Utána csak konok önismétlés. ‘56 — meg­erősítés — megint! '68 - bizonyítás — persze! Most ez a '89. december 22. Lemondott, menekült, nem engedték. Lehet másként? A világrend rossz, de kibillen­­és nem áll helyre? Jó világrend lehet belőle? Ellenőriznem kell az érzést, átértelmeznem a reflexet, kiiktatnom a zsigerek fanatizmusát? Talán mégis! Második villanás: Mégis? Átlépek a másik szobába: „utazom Kolozsvárra". Öt kép a falon. Első metszet: Szent Mihály temp­lom, még nem áll a neogót torony; az egykori Nem­zeti Színház a Farkas utcában; Bölöni Farkas sírja a házsongárdi temetőben. Második metszet: Beth­len vagy Szabók bástyája a református kollégium mögött. Fénykép: Főtér ’42-ben, téli estén, sok hó, a Mátyás-szobor körvonala, Schuster Emil játék­üzlete. Tollrajz: református templom a Farkas ut­cában; gótikus remek, előtte az ide száműzött Szent György-szobor. Festmény: Búza utca; egyik végén barokk piarista templom, másikon vörös lámpás ház; közepén nagyapám háza; apám szülő­helye, meg az enyém is. Kétszáz méterre a Farkas utca eleje, a „négyszáz éves alma mater”. Ötszázra a házsongárdi temető bejárata. Balra, nem messze, anyám családja; jobbra, messze, apámé. Fél évtize­de nem láttam. El is határoztam: míg így van, nem megyek, így volt, nem mentem. Naponta „utaztam Kolozsvárra", sohasem utaztam Kolozsvárra. Hogy lesz most? Ezt is újra kell gondolnom? Le­het egyáltalán, ennyi minden után, hatvanhoz kö­zel? Talán mégis? Két villanás. Nem tudom feldolgozni. Ám egy­szerű ember vagyok. Gyerekekre, unokákra gon­dolok. Ajánlom másnak is. 1989. XII. 26. 4­ ­ Táguló világ — ország • GÖNCZ ÁRPÁD Ez év december 15-én arra kért telefonon a New York-i TIME magazin, foglalnám össze röviden, hogyan is éltem meg 1989-et, miben látom e viha­ros esztendő lényegét. Hevenyészett válaszom utolsó két mondata valahogy így hangzott: „A Csehszlovákiában zajló forradalom, e forradalom erkölcsi emelkedettsége azt bizonyítja, hogy ha va­laha, hát most talán joggal reméljük, hogy kölcsö­nös egyetértésben, emberi módon és demokratiku­san sikerül megoldanunk azokat a kérdéseket — kivált nemzeti kisebbségeink kérdését —, ame­lyek szomszédainktól e térségben elválasztottak. emelkedő" Szeretném, ha — mondjuk — két év múlva fölten­nék nekem ugyanezt a kérdést, hogy fölmérjük, együtt, vajon igazam volt-e?” Ebben az üzenetben azonban még egyetlen szó sem esett Románia éjfekete háttér előtt fehéren iz­zó forradalmáról, márpedig anélkül nem az év, de az évszázad krónikája is hiányos volna. Erről — mint akárki más — 21-én szereztem tudomást, mi­kor a Magyar Televízió, rendes adását félbeszakít­va adott hírt a Temesvárt történtekről. Bennem szakadt a szó a döbbenettől és aggodalomtól: ma már tudom, hogy ami akkor, ott, s azóta Romániá­ban másutt történt, alapjában rendezte át — vagy foglalta szerves egységbe? — az év során idehaza, a Kárpát-medencében, Közép-Európában vagy a balti államoktól Bulgáriáig nyúló „köztes-Európá­­ban” zajló történelmi folyamatot, Kelet-Európa közös forradalmát. Amire — ma úgy érzem — a romániai forrada­lom, Temesvár, Bukarest tette rá a koronát. Nem azért, mert ez — részben — a mi forradalmunk is, hiszen úgy adódott, hogy Tőkés László húzta el akaratlanul, vagy Isten akaratából, a ravaszát, s mert Erdélyben románok és magyarok együtt, s nem egymás mellett vívják a harcot. Hanem mert most döbbentem rá igazán, hogy milyen hatalmas, s a szándékunktól független erők eszközei va­gyunk. Azt, hogy Romániában érik a forradalom, mind­annyian tudtuk. Azt is, hogy aligha lesz vértelen. Szorongva vártuk, hogy éle — a nemzedéknyi fék­telen gyűlölet-hadjárat eredményeként — nem irá­nyul-e véreink ellen? De ma — hatodik nap — ro­mokban hever a két nép ellenségképe: a Tőkés László templomát körülvevő román-magyar em­berlánc, a bukaresti televízió épületét eleven go­lyófogóként napokig halált megvetően védelmező tízezrek képe egyszer s mindenkorra kitörülte a szótárunkból a birkatürelmű román, s a tűzön áttö­rő segélyszállítmányok képe a románok szótárából az álnok magyar fogalmát. Három napba telt, hogy a forradalom — nem papíron! — fegyverbarátok­ká kovácsolja az évtizedek óta farkasszemet néző két hadsereget. S még három napba sem, hogy — épp ezért! — a román hadsereg a román, a magyar hadsereg a magyar nép hadserege legyen — me­gint csak nem papíron, hanem a valóságban. Há­rom napba telt, hogy két, egymással évtizedek óta szemben álló nép egyazon érték, a közös szabad­ság védelmében fejjel nőjön régi önmaga fölé. Hogy mi — ideát — fogadjuk az ő sebesültjeiket. Gyűjtsük a tápszert, a tejkonzervet a gyermekeik­nek. Amíg ők — odaát — harcolnak miértünk is. S tesszük ezt itt és ott, jó lélekkel, abban a biztos tudatban, hogy mi — éppen mi — forradalmukban rajtuk kívül a legérdekeltebbek — egy puskát el nem süthetünk odaát, nehogy ezen az újonnan meglelt gyönyörűséges barátságon ejtsünk vele se­bet. Ezt a kegyetlen és véres harcot Románia népe­inek — románoknak és magyaroknak — maguk­ban kell végigharcolniuk. Mi nem az utcakőre, mi csak palackba onthatjuk vérünket — őérettük, egyiket sem szentesítette a népakarat). Hogy a gaz­dasági „hogyan tovább” erősen vitatott. Ne feled­jük: Magyaroszágon nemcsak egy diktatúrát kell lebontanunk (azt sem dinamittal), hanem a köz­pontosított gazdasági irányítás monolit-beton épü­letét is, amire szintúgy nincsen recept: tetszik­­nemtetszik, e téren is nekünk kell vállalnunk a nemzetközi kovász-, a modell-szerepet. S talán érthető, hogy a bennünk élő sztálinizmust sem sikerült még hatástalanítanunk: ha körülné­zünk, itt is, ott is szemet szúr a sztálini korszak, majd a kádári „konszolidáció" tudati hordaléka. S alóla elő-előbukkan a két háború közének eddig gondosan szőnyeg alá sepert eszmei maradéka. Trianon traumája, majd a két háború közt is ugyancsak hiányos társdalmi autonómia teljes fel­számolása hihetetlen kárt tett a nemzet tudatában. A fehér terrorral kezdődött „keresztény kurzus" — többek között a kereszténység- és magyarság-foga­lom eredeti, pozitív és morális tartalmának kiürí­tése a valóságérzék, a reális helyzetértékelés teljes hiányáról árulkodó, kis híján végzetes nemzeti pa­ranoiához, felsőbbrendűségi tudattal kompenzált üldöztetési téveszméhez vezetett 1948 után erre még rázúdult a féligazságokat is görgető hazugság­áradat — az a csoda, hogy a társadalom kevéske maradék valóságtudatát teljesen el nem mosta. Az, hogy ez nem történt meg, s hogy a magyar társadalom valóságtudata ma pontosabb, valóság­érzékelése jobban működik, mint valaha,­­s ezt mi bizonyítja ékesebben, mint a romániai forrada­lom hazai visszahatása, az elsöprő erővel megnyil­vánuló együttérzés, ösztönös és természetes segítő­készség, a hisztérikus reakciók teljes hiánya, a for­radalom megítélésében és a tennivalók dolgában mutatkozó teljes egyetértés) a még korántsem egészséges magyar társadalom épp, hogy megin­dult gyógyulásának, lábadozás mozgósította több­letenergiájának hihetetlen, s mindmáig föl nem is­mert józanságtartalékának tulajdonítható. En­nek a józanságnak, társadalmunk állóképességének — szerintem — ma a falu a záloga. Lelkileg is, anyagilag is. Mert ha a sztálini idők leple alatt lét­rejött sápkóros polgárosodásnak más — pozitív — hatása nem volt is, mint hogy a falu — az a bizo­nyos „elnéptelenedett” —, amit paraszti gúnyába visszaédesgetni már aligha lehet, hisz azt úgy ve­tette el, mint a megúnt göncöt, ma mind a városi értelmiség, mind a nagyipari munkásság nagy több­ségének forrása, utánpótlása és támasza. Már egy­re kevesebb az olyan család, amelynek ne volna ér­telmiségi, ipari munkás és mezőgazdaságban dol­gozó hajtása is. A gorenjé­ben ott áll a tanárnő-le­ány és a darukezelő-fiú két esztendei élelemtarta­léka. A falu nem fél, a falu nem passzív: a falu vár. Ha másra nem, arra megtanította a paraszti múlt, hogy a betakarításnak akkor jön el az ideje, ami­kor a termés beérett. Aminthogy a telet, a tavaszt és a nyarat sem lehet rendeletileg betiltani. Mind megjön: a maga idején. A város — úgy vélem — inkább hajlandó elhin­ni, hogy a történelmet csinálni lehet (sőt, hogy ép­penséggel ott készül, városon), de mindent össze­vetve biztosra veszem, hogy nyolcvankilenc törté­néseit, akár ötvenhatot, nem mi diktáltuk, hanem a dolgok könyörtelen belső logikája, s mindaz, ami ma hazánkban (sőt, Kelet-Európában) zajlik, szer­ves folyamat, s előbb-utóbb világosan kirajzolód­nak az összetevői. A történelem (a forradalom ki­váltképpen) csinálódik, de nem mi csináljuk. Ha­nem az, jómagunkat. Esetről esetre a maga módján. Hogy mi vár ránk kilencvenben? A nem-akarás — kényszerűen — akarásban kell, hogy testet öltsön. Kilencven az igazság pillanata, a szembenézés éve lesz. Eredménye jórészt attól függ, hogy társadal­munk hogyan dolgozza föl, hogyan emészti meg e sorsdöntő év élményét és tapasztalatait: képes-e legyőzni végre a trianoni trauma bénító hatását? Képes-e áttekinteni kitágult világát? Képes-e Kö­zép-Európában, amely, miként ezt napjaink bizo­nyítják, igenis létezik, s érzelmekre, politikai indu­latokra átváltható közös élmények, történelmi ta­pasztalatok körülhatárolható térsége lehet, otthont találni, énképét pozitív tartalommal megtölteni, s az önsajnálatot, a nemzethalál hamis látomását le­rázva képes-e önmagát immár nem az idegenségé­­vel, a másságával definiálni? Képes-e fölismerni, hogy az a bizonyos „fölzár­kózás Európához" (ahonnét a kultúráját kitépni is aligha lehetne) mindenekelőtt anyagi és műszaki, végső soron gazdasági kérdés, hogy a vonatablak tisztasága nem a nép sajátos lelkialkatától, ha­nem egy célirányos ablakmosógép beszerzésétől függ. Képes-e rá, hogy „sorskérdéseinek" megol­dását ne a sorson kérje számon, hanem önmagát, hogy ne a jelenségeken búsongjon, hanem az oka­ikra merjen rákérdezni? Hogy fölismerje: a kultú­ra — de legkivált a magatartáskultúra — mindenek­előtt azt jelenti, hogy az egyén képes megvédeni önmaga, és tiszteletben tartani a mások polgári jo­gait. S hogy ez végső soron azon áll vagy bukik: önmagunkat árnyaltan kifejezni az iskola tisztes­séggel megtanít-e? Nyitott kérdés valamennyi: nyolcvankilenc csak fölvetette, de nem adta meg rájuk a választ. Vér és veríték árán, de tágul körülöttünk a világ, s ki ne érezné, hogy mind magasabbról nyílik rálá­tásunk? Szárnyra kapott Magyarország: adná az ég, hogy szárnyunkat ne szegjük. Legalább önma­gunk ne. Mert Romániában a románok és magyarok (s persze a többi nemzeti kisebbség), Szlovákiában a szlovákok és az ott élő magyarok közös forradal­ma közvetlenül szolgálja — nem a magyar álla­mot! — a magyar nemzetet. Ha reményeink valóra válnak, forradalmuk visszaemeli a Kárpát-meden­ce, Magyarország történelmébe a határainkon kí­vül élő magyarokat: sorsuk elszenvedőiből sorsuk formálóivá lesznek. Akiknek jogaik vannak — ve­lünk szemben is. S egyben Románia és Csehszlo­vákia — e két, Kárpátokon túl nyúló államalaku­lat — sorsának formálóivá, felelős részeseivé. A magyar ötvenhat, a cseh hatvannyolc, a román nyolcvankilenc remélhetőleg visszaadja a magyar­ságnak történelmi szerepkörét, amit a térségünk­ben elfoglalt középponti település területe osztott ki rá. Igaz, nem csak a magyarságon, de jórészt mégiscsak rajta múlik, hogy ezzel a — mondhat­nám —* Lovas­-szereppel, aminek ötvenhat és nyolcvankilenc oly nyomatékos hangsúlyt adott, rendezett körülmények közt miként tud majd élni — a térség valamennyi népe javára. Ám adott-e reményt rá ez a kurta, élményekkel telezsúfolt egy esztendő, hogy képesek leszünk él­ni vele? Én úgy érzem, igen. Ez az év, a magunk forradalma, visszahelyezte jogába, önnön legalitá­sának forrásává tette ötvenhatot (amit visszamenő­leg hitelesített a csehszlovák, a német és a román forradalom puszta ténye is). A lázas társadalmi önszerveződés jóformán öntudatlanul bomlasztot­ta szét az ország túlélt, megkövesedett társadalmi önszerveződés jóformán öntudatlanul bomlasztot­ta szét az ország túlélt, megkövesedett társadalmi kereteit, intézményrendszerét, s teremtette meg a továbbfejlődés a társadalmi öntisztulás­­ elő­feltételét, rakta le azt az alapot, amire immár tuda­tosan is lehet majd építeni. S mindeközben nem folyamodott erőszakhoz. A „néma többséginek kinevezett nép látszólagos politikai passzivitásá­nak színe alatt nagyon is aktív politikai akarat rej­lett: az ország egy lázas esztendőn át mindvégig pontosan tudta, hogy mit nem akar. A közelmúlt eltakarításának minden lépése mögött ott volt en­nek az össznépi nem­ akarásnak a fedezete. Ez, ha módja volt megnyilvánulni, meg is nyilvánult. Bölcsen, türelmesen, de hajthatatlanul. Ez volt a hajtóereje az év politikai előrehaladásának, ami­ről, azt hiszem, bátran állíthatjuk, hogy méretét és mélységét tekintve forradalmi. S azt hiszem, ez tet­te, hogy lényegi hibát sem az állampárt vagy az utódszervei, sem az ellenzék, sem a kormány, sem a parlament nem követett el. S ez, hogy a pártját veszített kormány — szinte észrevétlenül — az or­szág kormányává, s az önbizalmát, lelkét vesztett párt-parlament, szinte észrevétlenül, s rosszkedvű­en bár, de majdhogynem parlamentté vált. Ami, ha nem is áll az élére, de nem is fékezi a továbbha­ladást. E tényeken mit sem változtat, hogy a vadonatúj politikai intézményrendszer foghíjas még, hogy a politikai „fölállás” korántsem végleges (már ho­gyan is volna az, mikor a legmarkánsabb politikai erők maguk is „koalíciós” jellegűek, s mikor még MAGYAR NAPLÓ 1990. január 5.

Next