Magyar Napló, 1993 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1993-01-08 / 1. szám

NAPLÓ, MOST Az archimedesi csavar December 17. Hogyan lesz ebből napokra szeletelt napló, csak az isten tudja meg én. Is­merve magamat, a gyors lassúság iránti vonzalmamat (már Giordano fejtegeti, hogy a legnagyobb gyorsa­ság és a legteljesebb mozdulatlan­ság: egy és ugyanaz) - gyanítom, hogy pedánsan sehogy. Mindinkább úgy vagyok vele, hogy a napok sorjá­­zása, mintha önként és előre sűríteni akarná magát az egybe, a kitartott pil­lanatba, s nem tagadom, ez tetszetős alakulás nekem. A töredék, a chip kozmosza? Ám micsoda nem töredék vagy chip? - a maga módján. A ten­ger apálykor vagy dagálykor telje­sebb? Sandán beavatkoznak megíté­léseink megnyugtató látszataiba. Mindazonáltal a kérdésben nem buj­kál hierarchizáló sugalmazás, sem el­fogultság - legalább is így hiszem el magamnak. S ha mégis marad gya­nú, Madách sóhaja az illő vallomás: Ah, az ember mily gyenge! Csupán észreveszem, hogyha pontosan aka­rok célozni, elérni, ütni, szememet résnyire húzom, a méretre negyvenö­tös kezem ökölbe préselődik, elég neki akár harmincnyolcas kaptafa is. Felteszem, hogy mindennek van grammatikai, szemantikai, narrációs szélfúvása is. Nos, a napló elragadó­an csábít a lazításra, ünnepli a rendel­tetése szerint is feszes bőr pórusait, elborít a csobogásba, csömpölygő­­be. Olyan szélfúvás ez, ami akkor is szereti otthagyni a nyomát, ahol és amikor a legnagyobb gondossággal törlöm, söpröm a feleslegesnek ítélt port — szándék szerint legalább is. Észrevétlenül barátkoztat meg a lucs­­kossság bizonyos mértékével. Igen, a szavak édes mérge és túlkínálata. Mintha nem sejtenénk titokban, hogy utunk az archimedesi csavaré -­s hogy netán a szűkebb­ szavúság, vagy a kurzivált hallgatás, elhallgatás nélkül nincs megérkezés. Ha van. Az igen-igen okos Sartre ezernyi oldalon csobogja körül a normandiai szikla­óriást, s szinte már bosszúsnak is hat közben, hogy az mért olyan kimért -s csupán világít. Bevallom halkan, hogy vonz ez a bosszantás - látván, hogy mennyivel több nyomjelet igyekszünk hagyni, mint ami egyálta­lán ráfér a személyes szemplinkre. És persze, és ó, a rimbaud­i hátraarc! Csak hát hol a mi Abesszíniánk, kö­zönségesebb haladóknak. Mintha a múlandóság sokkjától rettegve vál­nánk - egyre műszeresebben és média­ gazdagabban - zsivalyosan logoreás és grafomén óriás-moleku­lákká a hallgatag tér-időben. Marad hát a stempli, mint a postáskis­asszonynak, aki egyre újrafestékezi a szerszámát s rá­ráüt egy papírlapra, hogy fog-e jól - mintha nem tudná előre, hogy bizony fog az, először még a kívántnál is lucskosabban és maszatosabban. Az ablaknál vára­kozva mindig ámulva nézem ezeket a próba­papírokat, e már-már egyetlen fekete folttá fassizálódó remekeket (méla Rorsach-rejtvények) - mint egy hosszú élet összegyűjtött, verej­tékkel megszolgált, pedáns munka­teljesítményének kór­emblémáját. Bélyeges mű egy-egy ilyen papír, s menthetetlenül utolérheti a sors, hogy aranyozott összkiadásba börtö­­nözzék bele. Természetesen igazság­talan vagyok úgy általában, de ho­gyan lehet szellőztetni ablaknyitás nélkül? De hát, mégis csak a napló, térjek oda vissza. Amit hevenyészve írtam itt, nyilván csak hézagosan igaz. Nem csekély mazochizmussal árulom el, hogy meglehetősen tekintélyes gyűj­teményem van a neves és kevésbé neves naplókból — mert viszontag nagy kedvvel olvasom őket. Annál jobb, minél régebbiek. Ám melyik nem lesz azzá, ha úgymond, szeren­cséje van? Akarja, nem akarja, átcsú­szik idővel az önkéntelen dokumen­tum vizeire, ahol olyan sikerrel halász­nak az Annales zsákmánylesői. Az idő elképesztő bukfencekkel képes fontosságokat fölértékelni­­ a telje­sebb megértés ösztönének semmi sem drága. S akkor az értékskáláink sokszempontú relatívizálódására is rá kell bólintanunk. Csak semmi akadé­mikus önhittség, biztonság, pocakos tekintély. A jövő alkati cingár, és kiszámíthatatlan mindenevő. Meré­szebb magánsóhajom: mit nem ad­nék egy athéni polgár vagy helóta hir­telen felbukkant intim naplójáért, egy hirtelen interjúért az agóráról! Félek, még egy Szofoklész-drámát se saj­nálnék cserébe, így csak a tökély stili­­záltságába csomagolva lehet fogal­mam arról, ami örökérvényű múlan­dósággal sosem volt stilizált, csak tény, pillanatnyi, egyszerű. A megfor­málás már sosem tettenérés, csupán míves tudósítás, a historizálás kalku­láció? A művészet a legcsudálato­­sabb csődünk, ráfogásunk, hamisítá­sunk? Vigasz lehet Kosztolányi kö­­röm-vers-teóriája: ha egyszer ez van, akkor ez van, a vers a körömre íródik. Szállnék lejjebb - sosem felejtem el: az antikváriumban egyszer álltamban végigolvastam egy XVIII. századvégi debreceni asszonyság útiszösszene­­teit, hogy miképp ért el Pestre, ho­gyan kelt át a Dunán, hogyan ért el a Balatonhoz. Maradandó semmi a kis könyvecske, a korabeli irodalmi erő­megfeszítések, bizony, halottsápad­tak mellette. Ez lélegzik, és még ma is eledel, üzenet. És nyelv! Jósika naplója­ visszaemlékezése, mely nagysokára került csak szélesebb kö­zönségünk elé, hasonló példa: él, mert közel hatvan regény után itt nem akart se divatot, se mentort követni, se magát és határait félreértve önma­gát fölépíteni — pusztán adta magát és a világot. De hát miért rágom én ezt? Nyilván a savanyú szőlő is belejátszik. Javít­hatatlan lebegtető le­fogalmazó és re­­dukcionalista hajlandóságú vagyok, mégis: kit nem környékez, amit nem tesz s nem tud tenni? Csak a sertés nem érzékeny a protheuszi hűtlenke­désre és következetlenségre. Egyez­zünk meg: fontos az a napló, ha fon­tosan tud csobogni, csömpölyögni, pótolhatatlan „dokumentummá" ne­mesedni — csakhát ez igencsak ritka, mint a fehér bálna. Szóval, itt ülök, és reggel van, de­cember 17. És csalok, asszociálok (ami korántsem napló), végzem a szabadnapos gondolatkapcsolások vakációs gimnasztikáját. Reggel... Mikor - ha akarod, ha nem - mene­kültként ébredsz föl, hontalanként, elűztek egy parttalan birodalomból, (folytatás a 47. oldalon) , 1993. JANUÁR 8.

Next