Magyar Napló, 2005 (17. évfolyam, 1-12. szám)

2005-01-01 / 1. szám

TARTALOM MAGYAR NAPLÓ Európai és Világirodalmi figyelő 1996. január francia (1ж1ф János); február mazúriai lengyel (Kovács István); március frankofón hét; április norvég (Masát András); május-június flamand (Gera Judit); július-augusztus szlovén (Reiman Judit); szeptember amerikai (Bollobás Enikő); október csecsen (Kun Mik­lós); november európai cigány (Bari Károly); decem­ber svéd (Jávorszky Béla) 1997. január belga (Lackfi János); február cseh (Kis Szemán Róbert); április szerb (Milosevits Péter); május-június amerikai magyar (Gábor Róbert és Lauer Edit); júli­us-augusztus román (Demény Péter); szeptember len­gyel esszék (Kovács István); október portugál (Pál Fe­renc); november svájci (Odor László); december észt (Jávorszky Béla) 1998. január orosz (Bratka László); február amerikai nőírók (Bollobás Enikő); március svájci francia (Alain Bagnoud); április ír (Kabdebó Tamás); május izraeli (Kiszely Gábor); június 1848 a környező népek szemé­vel; július norvég (Kováts Ferenc és Sulyok Vince); au­gusztus Prága 1968; szeptember finn (Jávorszky Béla); október török (Tasnádi Edit); november olasz (Szénási Ferenc); december albán (Schütz István) 1999. január bolgár (Juhász Péter); február német (Simon László); március dán (Kertész Judit); április közép-ke­­let-európai abszurd (Margittai Gábor); május szlovák (Bolemant Éva és Forgács Ildikó); június quebec-i francia (Martonyi Éva); augusztus amerikai multikul­­turalizmus (Bollobás Enikő); szeptember fjörszk (Merni Ferenc); október katalán (Déri Balázs és Fa­luda Kálmán); november japán (Vihar Judit); decem­ber spanyol (Pávai Patak Márta) 2000. január-február-március erdélyi német (Schuller Anger); április-május-június Krakkó (Szenyán Erzsébet); július­­augusztus-szeptember brazil (Pál Ferenc); október­­november-december izlandi (Merve­ Ferenc); szárd (Szénási Ferenc és Stefano De Bartolo) 2001. január-február-március német (Nemeskürty Harriet); április-május-június portugál (Pál Ferenc); július­­augusztus-szeptember finn-észt (Fehérvári Győző, Jávorszky Béla); október-november-december török (Tasnádi Edit) 2002. január szibériai finnugorok (Nagy Katalin); február baden-württembergi német (Imre Török, Nagy Gá­bor); március kárpátaljai ruszin (S. Benedek András); június kínai (Zombory Klára); július amerikai (Andrew Singer); augusztus finnugor (Domokos Péter); október japán (Vihar Judit) 2003. január svéd (Mérvei Ferenc); február görög (Caruha Vangelió); április finnugor (Domokos Péter); október amerikai (Sohár Pál); november galego (Pál Ferenc) 2004. január lett (Jávorszky Béla); február dán (Kovács Ka­­táng Ferenc és Sulyok Vince); március portugál (Pál Ferenc); április osztrák (Bresik Vilmos); május namuri belga (Lackfi János); június lengyel (Zsille Gábor); jú­lius francia (Szávai János); augusztus finn (Jávorszky Béla); szeptember norvég (Sulyok Vince) október szlo­vák (Zilka Tibor és Rédey Zoltán) november cseh (Веке Márton); december litván (Jávorszky Béla) Ciaran Carson: Az elfeledett város (vers, Szabó Máté fordítása)........................63 Gerald Dawe: Nyáréji jelentés; Adelaide állomás; Elhagyott föld (versek, Szabó Máté fordításai)...................................................................................64 Glenn Patterson: Jellemző rá (esszé, Surányi Ágnes fordítása)........................65 Michael Longley: Esthajnalcsillag; Broken dishes (versek, Forgács Ildikó fordításai)......................................................................................................68 Északír válogatásunk megjelenését a Ireland Literature Exchange (Translation Fund) Dublin, Ireland támogatta. www.irelandliterature.com info@irelandliterature.com A címlapon Léka Géza költő, író. A felvételt Zách Eszter készítette. Novemberi számunk rejtvényének nyertesei: Nagy István (Abaújszántó); Bacskó Józsefné (Balassagyarmat); Török Annamária (Szeged) .

Next