Kolozsvár, 1892. július-december (6. évfolyam, 148-299. szám)

1892-07-01 / 148. szám

Kolozsvár, 1892.___________________ gypsz- és barnaszén-bányák versenyképeseb­bekké lettek s forgalmuk növekedett, hogy vál­lalkozók tűzifát a csucsai állomásról egész Bu­dapestig voltak képesek haszonnal eladni; de semmi sem bizonyítja meggyőzőbben azt, hogy e díjszabás mellett az üzleti spekulatio óhaj­tásai teljesítve vannak, mint az a körülmény, hogy életbe lépte óta egyetlen kérvényről sem tudunk, a mely kerületünkből tarifa­kedvez­ményre irányult volna s azon megtisztelő bi­zalomnak egyáltalában nem volt alkalmunk hasznát venni, a melylyel Nagyméltóságod fel­ruházott, hogy kivételes esetekben ajánlatunkra és jótállásunk mellett egyeseknek még tovább­­­menő engedményeket hajlandó nyújtani. Az új helyi díjszabást kiváltképpen az erdélyi közgazdasági viszonyok érdekében rend­­kívül hasznosnak kell tehát jeleznünk, a­melyre­­ szükségünk volt és van, annyira, hogy megvál­­toztatása egyenes károsodásra vezetne. Köztu­­domású ugyanis, hogy hazánk e legke­rtibb része mind termékei fölöslegének értékesítésé­nél, mind fogyasztási czikkeire nézve a távo nyugati piac­okra van utalva. E távolságot hi­­dalja át az új tarifa, e szállítási különbözetet­­ nivellálja a mi előnyünkre, azért üdvözöltük s üdvözöljük,­­ mint valóban bölcs forgalmi po­litikát ! (Vége következik.) Az országházból. A képviselőház tegnapi ülésén a napirend első tárgyával, a boszniai vasútra vonatkozó javaslattal rövidesen végzett. N­e­m­é­n­y­i elő­adó indokolt beszéddel elfogadásra ajánlotta a javaslatot, a­melylyel szemben egyedül Lu­kács Gyula emelt szót, hogy a függetlenségi párt bosnyák-ellenes érzelmeinek kifejezést ad­hasson. A javaslatot elfogadták. Az italmérési törvényjavaslat tárgyalása már sokkal nagyobb érdeklődés mellett indult. A vitát bevezető Hegedűs Sándor előadó szakavatott kézzel tárta a ház elé a javasla­tot egész mivoltában s egyenként fejtegette a körülményeket, melyek e javaslat intézkedéseit sürgették és az előnyöket, melyek ez intézke­déseiből kétségtelenül várhatók. Hegedűs Sándor, a javaslat részletes ismertetése után, így fejezte be beszédét: A kérdés megítélésénél ne méltóztassa­­nak tisztán az intézkedések bírálatánál marad­ni ; méltóztassanak egyúttal a jelenlegi helyze­tet is szemügyre venni. A dolog tényleg úgy áll, hogy a 3 év előtti, sokszor nem is egész­séges konkurenc­ia következtében határozottan igen nagy pénzügyi eredmény biztosíttatott a kincstárnak, azonban nem lehet tagadni, a ta­pasztalás is bizonyítja, hogy e tekintetben nagy túlzások fordultak elő s épen azért, midőn egyfelől a törvényjavaslat érdemleges intézke­dései folytán borra és sörre nézve teljesen megszűnt a kizárólagos jog, a szeszre nézve pedig tetemes megszorításokat szenved, s mi­dőn az eddigi rendszer megszorítása folytán azt lehet mondani, hogy az eredmény inkább átalányozás, mint tételek szerint biztosít­­atik a kincstárnak, már ez intézkedések természe­téből foly, hogy a pénzügyi eredmény nem le­het, valami kedvező. De más­felől ne feledjük el azt sem, hogy a bérletek tekintetében oly tapasztalatok van­nak, hogy néhol határozott emelkedésre lehet számítani, de nem lehet tagadni, hogy igen sok helyütt az eredmények csökkenők lesznek és temészetes következménye az összes intézke­déseknek és a helyzetnek — mert ezt együt­tesen kell venni — az, hogy a pénzügyi ered­mény az államháztartásra nézve nm kedvezőbb, hanem kedvezőtlenebb lesz ; tehát fiskális szem­pont a törvény­avaslat készítésénél és benyúj­tásánál a pénzügyminisztert kizárólag nem ve­zette, hanem vezette azon anomáliák lehetséges körülírása, megszüntetése, melyek e tekintetben az utóbbi években felmerültek. Valami nagy, elvi jelentőségű, szerves re­formnak a jelen törvényjavaslat, tagadhatatla­nul, nem mondható. Vannak benne igen érté­kes, olyan intézkedések, a­melyek egy nagyobb, végleges reformnak jó kiegészítő részét fogják képezhetni, de nem mondható, hogy teljes mér­tékben, elvi alapon radikális reformot idézne elő. (Helyeslés a jobboldalon.) De, mint beszé­dem elé,én bátor voltam a t. ház becses fi­gyelmét ama nehézségekre felhívni, a­melyek egy ilyen reformnak útjában vannak, azt hi­szem, mos­t is csak arra térhetek vissza, hogy e törvényjavaslatot a jelenlegi helyzetből, köz­­igazgatásunk, korcsmaügyünk jelenlegi állapo­tából kiindulva kell megítélni és elbírálni s határozottan fenn kell tartani azt a követelést, azt a törekvést, hogy ez ügyek úgy készíttes­senek elő és úgy oldassanak meg, hogy a fo­gyasztási adók rendszere tekintetében is rövid idő alatt, pár év alatt ama helyzetben legyünk, hogy elvi alapon nyugvó, egységes, végleges reformot létesíthessünk. (Helyeslés jobbfelől.) Addig azonban nem utasíthatunk vissza ilyen reformot, mely legalább a kirívó nehézségeket és bajokat szünteti meg, a­nélkül, hogy a pénz­ügyi eredményeket lényegesen alterálná. Ebből a szempontból, az egészen gyakorlati életből vett követelmények szempontjából ajánlom a törvényjavaslatot a t. háznak általánosságban elfogadásra. (Élénk helyeslés jobbfelől.) A helyesléssel fogadott megnyitó után előállt Horánszky Nándor s a­mi ellen a múltkor az ellenzék nevében óvást emelt, ma önmaga másfél órára elnyúlt beszéddel nyomban hozzálátott a szakszerű­­ obstruk­­czióhoz. Az obstruálás során politikai szem­pontokból, majd pedig a túlterhelt nemzet ér­dekében tiltakozott e javaslat ellen, a­mely csak újabb terheket ró ránk. Határozati javas­latot is nyújtott be, melyről szentül hiszi, hogy mind e bajokat orvosolni fogja. Wekerle Sándor pénzügyminiszter Ho­ránszky túlzásait nyomban határozati javasla­tának elhangzása után leszállította arra a ni­­veaura, a­hová az ellenzék nagyhangú vádas­kodásának egész készlete a kellő értékre való redukálás után rendszerint lekerül. Kimutatta, hogy Horánszky igazságtalanul vonta le a ma­ga konzekvencziáit, a midőn közterheinket ösz­­szehasonlítva Ausztriáéval, a mienket Ausz­triáénál nagyobbaknak mondta, mert terheink­­kel arányban tagadhatatlanul gyarapodtak hely­zetünk előnyei is. A regale-kártalanítás miatt mindenkinek van joga szólani, csak Horánsz­­kynak nem, a­kinek a kártalanításról annak idején elénekelt borús szinű profécziáit egytől egyig meghazudtolták az eredmények. A­miket Horánszky a kizárólagosságról mondott, azok­kal a tévedések egész lánczolatát követte el, mert következtetéseinek levonásánál figyelmen kívül hagyta a törvény legprimitívebb intézke­déseit is. A­mi az adóreformot illeti, biztosí­totta a házat, hogy ez magának a kormány­nak is egyik legfontosabb törekvése, de épen a fontosságnál fogva e reformmal a ház elé csak akkor léphet, ha a nagy horderejű kérdést minden irányban megoldotta. A ház, mely Wekerle nagyszabású beszé­dét hosszasan és lelkesen éljenezte, ma foly­tatja a javaslat tárgyalását. A kolozs-alaguti iskola évzáró ünnepe. — Saját tudósitónktól. — — jun. 30-án. A magyar államvasutaknak, az Emkének és nehány buzgó alapitónak fontos kulturmis KO L O Z S­ V AR_______ szót teljesítő alkotása: a kolozs-alaguti elemi iskola ma tartotta évzáró ünnepét az intézeti telepen. Kolozsvárról az ünnepre kimentek:­­ Kozma Ferencz kir. tanfelügyelő, ki a vizs­gálatot buzgalommal vezette továbbá az isko­laszék részéről Éjszaky Károly magyar á­lamvasúti főfelügyelő s iskolaszéki elnök, Kra­mer Lajos iskolaszéki jegyző, Széky Miklós mint iskolaszéki tag az alapítók és jótevő köréből, a vasút­intézetiek részéről, Csizma­­zia Géza főmérnök, s Fodor János szám­tiszt, a­ki a vagyoni kezelés ellenőrzésére van kiküldve az üzletvezetőség számosztálya részé­ről. A vidékről megjelentek: Zab­olik László Kolozs rendezett tanácsú város polgármestere, az iskolaszéknek tagja, s Mátyás Áron ko­­lozs-kazai birtokos. A sajtót e lapok szerkesz­tője képviselte. Az iskola nagy buzgóságú gond­noka , Havas Gyula osztálymérnök halaszt­­­atlan hivatalos elfoglaltatása miatt nem lehe­tett jelen. Az iskolaszék jelentése az elmúlt tanévről kiemeli, hogy bár az iskola anyagilag még mindig a kezdet nehézségeivel küzd, a gond­viselés mégis mindenkor rendel olyan nemes szivü adakozókat, kik fennállását s fejlődését szivükön hordozván, szives adományaikkal fenn­állását és előhaladását lehetővé teszik. Első helyen áll az iskola jótevői között a kereske­delmi miniszter és az államvasutak igazgató­sága, kiknek engedélye folytán az iskola tan­­ca lakhelyiségekkel, világitó és tüzelő anyaggal lett ellátva, s ezen felől az 1891. évi fedezet­len kiadások kiegyenlítésére 330 frt utalvá­nyoztatok. Ott van az iskola jótevői közt az Emke évenként megújuló 100 frt adományá­val. Az államvasuti alkalmazottak fogyasztási szövetkezete szintén 100 frtot adományozott. Az államvasúti tisztviselők gyűjtés útján 55 frt 2 krajczárral járultak az iskola fenntartásához. Az iskolaszék mindezen és egyéb kisebb ado­mányokért hálás köszönetet nyilvánít. Az iskola növendékeinek nagy részét a vas­­útintézeti alkalmazottak gyermekei képezik, de nagy számmal vannak a közelfekvő s nem magyar ajkú községek gyermekei is képviselve. Az el­múlt iskolai évre 61 gyermek iratkozott be, kik közül 43 gyermek élvezte a benlakást, gondozást és díjtalan élelmezés jótéteményét. A teljesen szegény szülők gyermekei a lefolyt tanévben is tankönyvekkel és tanszerekkel in­gyen láttattak el. Az iskolát látogató gyerme­kek egészségi állapota a lefolyt iskolai évben a legkielégítőbb volt. . Az iskolai könyvtár érdekében az iskola­szék azon kérelmet intézi a gyermekbarátok­hoz, hogy a rendelkezésükre álló ifjúsági ira­tok közül a nélkülözhetőket, habár használt állapotban is, az iskolai könyvtár részére ado­mányozni szíveskedjenek. A szorgalmas tanulók jutalmazására ez­úttal rendelkezésre állott: Széky Miklós 100 frtos alapítványának kamatjából 5 frt, Langer Bódog üzletvezető adományából 5 forint, É­­­­s­z­a­k­y Károly főfelügyelő 2 frt, H­a­v­a­s Gyula osztálymérnök 2 frt (az énekben kitünteknek), dr. Szerbák Elek 2 frt (1 frt a legjobb szá­molónak, 1 frt a magyar nyelv tanulásában ki­vált oláh fiúnak), Csizmazia Géza főmér­nök 2 frt (a magyar nyelvben jártas oláh fiuk­nak), A­j­­­a­i K. Albert nyomdatulajdonos 1 frt 50 kr, a­mi összesen 19 frt 50 frt tett, de minthogy a vizsgálat eredménye és a tanító javaslata 23 gyermeket talált jutalomra méltó­nak, hogy mindeniknek 1 frt jusson, Széky Miklós újabb 3 frt 50 fr adománnyal az ösz­­szeget 23 frtra egészítette ki, mit a jelenlevők éljenzéssel fogadtak. Tovább ugyanez alkalom­mal M­á­t­y­á­s Áron az iskolára már korábban tett 5 frtos adományát újabb 10 frttal gyara­pította, mit az iskolaszék szintén örvendetes tudomásul vett. Az iskolát nagy odaadással Bácsy Fri­gyes tanító vezet, már évek óta, kit elismerés illet az ezen alkalommal is felmutatott szép eredményért. A vizsgálatot mindvégig K­o­z­­m­a Ferencz, kir. tanfelügyelő vezette, s több­nyire maga intézte a kérdéseket is a tanulók­hoz. A feleletek általában értelmesek voltak, s arról tanúskodtak, hogy a buzgó és lelkiisme­retes tanító sokat fáradozott velük. A gyerme­kek a vizsgálat elején Kölcsey hymnuszát ének­e­kelték szépen, s azután sorba felhivattak oly­­kép, hogy minden gyermek felelt legalább egy tantárgyból. Kivált az oláh gyermekeknek (a tanulóknak több mint fele az) a magyar nyelvből adott feleletei keltettek érdeklődést, s némelyik meglepő haladást mutatott fel. A magyar verseket is értelmesen szavalták, s vé­gül az előadott dalok is teljesen kielégítettek. A többek közt szép öszhanggal énekelték az angol hymnust is magyar szöveggel. A vizsgálat végén Kozma kir. tanfel­ügyelő megható búcsú­beszédet intézett a gyermekekhez, buzdítva őket, hogy a szorgal­mas tanulással továbbra is szerezzenek örömet maguknak és szüleiknek, s legyenek hű fiai a hazának. Kiemelte, hogy ez az iskola betölti a maga nemes hivatását, s elismerését nyilvání­totta Bácsy Frigyes tanítónak, kinek buzgósága mellett szól a tapasztalt szép eredmény. Végül köszönetet mondott a tanfelügyelő az iskola fenntartó hatóságának: a magyar államvasutak üzletvezetőségének, továbbá az iskolaszéknek és a nemesszivü adakozóknak. A vizsgálat ezzel a tanfelügyelő élte­tésével véget ért, s a jelenlevők mindenike külön is gratulált a tanítónak. Ezután ebéd volt a szabadban czigány­­zene mellett s az iskolaszék külön megvendé­gelte a gyermekeket és a vizsgálatra jött szü­lőket is. Az első felköszöntőt Széky Miklós mondotta az iskola­fentartó hatóság képviselő­jére és az iskolaszék fáradhatlan elnökére Éj­szak­a Károlyra. Csizmazia Géza főmér­nök Kozma Ferencz kir. tanfelügyelőt éltette, ki annyi tapintattal vezette a vizsgálatot. Éj­­szaky Károly az iskola alapítóinak és buzgó barátainak jelenlevő képviselőjére Sz­é­ky Mik­lósra emelte poharát, ki az iskola iránti jó akaratát ma is tettekkel bizonyította. Kozma kir. tanfelügyelő pedig elismeréssel emlékezett a kolozsvári sajtóról, mely támasza az iskolá­nak az által, hogy folyton ébren tartja iránta az érdekeltséget. Ebéd után volt a jutalom-osztás, melyre az ifjúság ismét a tanterembe gyűlt. Jutalmat , kaptak az I. osztályból: Kocsis István (ref.), Salamon Ilona (ref.), Dézsi Ferencz (ref.), Ke­rekes Vazul (gör. kath.), Grosz Nikulás (gör. kath.), Bóth Gergely (g. kath.), Bács Péter (g. kath.), Moldován Gyula (g. kel.), Olaszityán Salamon (g. kath.), Marosi Viktor (g. kath.),­­ Fazekas Kisó (ref.), Moldvay Antal (ref), Ki­csid Géza (r. k.) — A II. osztályból: Márk Péter (g. kath.) Porucz Sándor (g. kath.), S­e­begyán Demeter (g. kel.), Füzér Ferencz (t. fc. Biró Jolán (ref.) — A III. osztályból: Horváth Mihály (ref.), Weinlich Klára (r. k.) — A IV osztályból: Nyárádi Gyula (r. k.), Marosi Emil (g. kath.), Miklé Dániel (ref.) A jutalomosztás után Kozma kir. tati felügyelő még egyszer szólott a gyermekekhez vigasztalva különösen azokat, kik ezúttal ju­­talmat nem kaphattak, de a­kik bizonyára igyekezni fognak magukat a jövő tanévben ki­tüntetni. Bácsi Frigyes tanító a szülők és gyermekek nevében mondott köszönetet, míg a szülők közül egy oláhul, egy pedig ma­gyarul rebegett köszönő szavakat a meghatott­­ság hangján. A kolozsvári vendégek a délután 6 órai vonattal távoztak egy szép hazafias ünnepély emlékével. Mi pedig továbbra is ajánljuk a ko­lozs-alagúti kultur­iskolát a nemesszivü ember­barátok és hazafiak figyelmébe. Erősítsék meg ezt az iskolát, hogy még több eredményt mu­­tathasson fel. Gy .Julius­­ HÍREK, Kolozsvár, július 1. A tankerületi főigazgató dr. Ja­need Benedek, budapesti főgymnasiumi tanár, roma­­■ m­ai tanulmány­utjáról félévi távollét után visz­­szaérkezett. A kolozsvári tankerület főigazga­tójává való kinevezése már csak napok kér­dése. Gyarmathy Miklós jubileuma Hol­nap ünnepük a megyénél Gyarmathy Miklós al­­ispánnak 25 évi hivatali működésének jubileu­mát. Szép emlékekkel gazdag és változatos múlt az övé. Nemcsak ez a huszonöt év, de egész élete egy minta­ember,egy törhetlen jellemű férfiú példányképéül áll előttünk. A szabadság­­harczban való részvétele, bujdosása az elnyo­matás korszakában, majd irodalmi és művé­szeti foglalatossága teszik rokonszenvessé ifjú­sága napjait. 1867-ben választatott meg alis­pánnak , e kiváló tisztet azóta viseli folyto­nos szorgalommal, pontossággal, odaadó mun­kássággal végezve feladatait, melyek mindenko­ron általános becsülést szereztek számára. Nem­csak mint hivatalában mintaszerű tisztviselő, ki a hozzája tartozó ügyekről a legapróbbig szerez magának felvilágosítást, de mint a társas­­, életben kiváló tekintélylyel biró férfiú is, min­den köz­­é a humánus czélnak lelkes pár­tolója és elöljárója, sok hasznos tönkvés­nek — szerezte meg magának az érdemeket arra, hogy alispáni működésének huszonöt­­ éves ideje évforduló napján minél szélesebb körben ünnepeljék. A holnapi ünnepnap Kolozs­­megye családi ünnepe akart lenni, de részt kérnek belőle mások is. Részt kérünk belőle mi is, kik hozzájárulunk az üdvözlők jókívá­­nataihoz a mi üdvözletünkkel, nemcsak mint a közélet kiváló alakját tisztelvén benne, ha­nem mint az irodalom és jelesen a hirlapírás egy régen sikerrel működött munkássát. A jubi­leum a megyeházánál holnap délelőtt tíz óra­kor kezdődik. Ez időben a megye üdvözli Gyarmathy Miklóst. A vidéki bizottsági tagok, valamint a szolgabirói és körjegyzői kar tagjai iI. A „KOLOZSVÁR“ TÁRCZÁJA. Treverton házas­sága. Regény 1­kötetben. R. Gray után angolból fordította: PARÁDI KÁLMÁNNÉ. (24) (Folytatás) — Nézd csak kedvesem, nem nagy öröm­e az, hogy a kedves Castelluca herczegasszony, kivel Bigoreban találkoztunk, most Coliquai­­ban van társulatával. Azt írja reménye nem lesz nagyon messze tőlünk és egy hétre jegye­ket is küldött. — Kedves Beatrix, hogy gondolhatsz ilyet? Szólt sir Everard feltűnő hidegen, pedig csak közönyösnek akart feltűnni. — Nem tar­tom lehetségesnek, hogy te itt is megújítsd az ismeretséget. A kellemetlenségek egész özönét zúdítaná nyakunkra. Beatrix elpirult, szemei könnyekkel tel­tek meg. Ajkait szorossan összekapcsolta, ne­hogy önkénytelenül valami helyrehozhatatlan sértő szót szalasszon ki. Kevés idő múlva nyu­godtan szólt: — Semmi megszégyenítőt nem látok ab­ban, ha mint mások, mi is veszünk néhány jegyet. De teljes lehetetlen minden estvére Coliquaiba mennünk ilyen időben, válaszolt sir Everard. Azt az áldozatot még Pathiért vagy Albonit­it sem tenném meg, annál kevésbé egy vándor társulat tized rangú tagjaiért, kik előre tudom agyon nyomorgatnák füleinket Nem kedvesem, ilyesmi kérdésbe sem jöhet. — Így hát egyáltalán nem akarsz el­menni? — Természetesen nem, az részemről a legnagyobb ostobaság volna. Beatrix gondolkodva nézett maga elé, majd fojtott hangon szólalt meg: — Végre is egy részvényt csak vehetnél, az is jobb lesz mint semmi. És nekem — ne­künk el kell mennünk egy pár előadásra. — Semmit sem teszek azért, a söpredék népért, — tört ki a férj türelmetlenül. — A művészet ily valódi kigúnyolására nincs pénzem. Tüntetőleg fordult lapjai és leveleihez, de egyetlen betűt sem volt képes kiolvasni. Tudta, hogy Beatrixot kegyetlenül megsértette, halottá nehéz lélekzetéről, hogy alig bírja vissza foj­tani zokogását, de ő is sértve érezte magát azon hitben, hogy Beatrix csak a Montefalco kedvéért vágyik a színházba. Miért akarna har­­minc­ mértföldnyire kocsi utat tenni egy ily szedett-vetett társulatért, ha nem voltana sze­mélyes érdek? És Beatrix? Ő igazán szomorkodott a ri­deg szavak miatt, keservesen esett, hogy már most házas életük elején oly ridegen utasítja vissza kérését. Lehetséges-e, hogy férje már bele­unt, nem szereti többé, holott oly hőn esküdött hogy életének egyetlen czélja őt szeretni és bol­doggá tenni ? És a szegény herczegnő­ hogyan tudassa ezt vele? Igaz vehetne jegyeket gombostű pénzéből, de a kellemetlen titkolózás tönkre tenné nyu­galmát. Hogy néz ezután a herczegnő szemé­­be, a­ki azt hiszi, hogy barátnői szívességgel jön segélyére, mekkora lesz csalódása látva, hogy barátsága csak néhány jegy áráig terjed, így a Colliquai társaság sem fog az operába járni. Mily egészen másként lenne minden, ha egy előkelő hölgy saját megjelenésével hozná divat­ba a színházat. Hogy mentse ki szívtelen ma­gaviseletét? Mennyire megalázza a társulatot, ha jegyeit ugyan kiváltja, de az előadáson nem jelenik meg. Látom, semmit sem tehetek értük. Ha saját pénzem volna az egészen más, de ne­kem egyetlen fillérem sincs, a­mit nem a fér­jem adott. Egyszerre új eszme ragadta meg, eszébe jutott a félbe hagyott Dovella. Ha bevégezhet­né annyi pénzhez juthatna, hogy az összes szel­vény jegyeket kiválthatná. — De lesz-e ideje írni ? Sietve ment szobájába, előkereste írói szekrényéből a töredéket. Bizony még nagyon sok hijja volt, pedig a tervet is csaknem egé­szen elfeledte. Előre-hátra forgatta a lapokat, de a tör­ténet, melyet egykor kigondolt, s mely akkor oly gördülékenynek tetszett, sehogy sem jutott eszébe. A­mi meg volt írva, az sem nyerte meg tetszését, valódi iskolás leány kísérleté­nek találta. És ki tudna írni ilyen időben? Valóban reménytelen helyzet! Sir Everard lépteit hallotta közelitni, a papírokat gyorsan összegyűjtötte és irószek­ré­­nyébe rejtette. — Sem időm, sem szabadságom nincs többé ilyen munkára, valóságos rabszolga va­gyok, gondolta sóhajtva. XI. FEJEZET. — Watson úr! Beatrix kérdőleg nézett fel e nagyon is egyszerű név bejelentésekor, de sem meglepe­tést, sem érdeklődést nem mutatott, mert mind ez ideig összes látogatói ismeretlenek és érdek­telenek voltak Ezt is a többivel egyenlő unal­mas illem látogatásnak hitte. De midőn vendégére tekintett, meglepet­ve látta, hogy ez nem tartozik a látogatók kö­zönséges osztályába. Azok többnyire rosz mo­dorú, falusi emberek voltak, de többé-kevésbé magukon hordták a falusi nemes üres, gőgös jellegét; ez a fiatal­ember azonban teljesen el­ütött az eddig látottaktól. Modora könnyed, nagyvilági volt, a­nél­kül, hogy azon valódi műveltséggel bírna, a­mit csaknem kizárólag a magas születésűek tudnak felmutatni. Ruhái bár egyszerű szövet­ből, de kitűnően szabottak voltak ; egész meg­jelenése egy jó nevelésű ifjú kereskedőre vagy ügynökre vallott. Mielőtt szót váltottak Bea­trix valamely nagyobb kereskedő c­ég küldöt­tének tartotta. — Bocsánatot kérek merészségemért, hogy bátor voltam milady elé tolakodni, — kezdő a fiatal ember udvarias meghajlással, — de oly fontos okom volt itt megjelennem, hogy azon esetben, ha visszautasít, levélben keres­tem volna fel; valóban hálás vagyok kegyes elfogadásáért, mert sokkal könnyebb elmon­dani azt, a­mit leírni igen nehéz leendett volna. Különben milady könnyen meg­ítélheti idejövetelem okát, ha — — Beatrix az özönlő szóáradat pillanatnyi fennakadását felhasználva nagyon kimérten szólt: — Ha szíves lesz ügyét röviden előadni örömest meghallgatom. — Ezerszer köszönöm jóságát. — Tehát, hogy az elején kezdjem el kell mondanom, hogy a napokban rövid látogatást tettem Wel­­lingby-i rokonaim és barátaimnál. — Valóban ? . . .,BeatriX. közönsösségét kissé élénkebb érdeklődés váltotta fel, mi nem kerülte ki az idegen figyelmét. w Am sokkal nagyobb Monsát,8al — Mondanom sem kell talán, hogy a hely mely ese8 azezer esés magát milady Usátóle veDek Dekeztetni v'S2hangzik magaszta­, • . ~ Valóban ? Kérdé Beatrix újra, de most kissé gunyoros hangnyomattal, szemöldeit össze­vonva hidegen tette hozzá: - ne fáradjon uram, nagyon jól tudom, hogy Wellingby-ben nem voltam népszerű Al asszonyom, a közvélemény előbb­­utóbb atal látja az igazságot — folytatá Watson úr kellemes meghajlással. — Ha látná mily néptömeg bámulja a könyvárusok kirakatait és a vasúti könyvtárak ablakát, hol az ön arcz­­képei és művei vannak kiállítva. — Valóban ? Kérdé harmadszor, látható megütközéssel. Szabad kérdenem mi összeköt­tetésben vannak a könyvárusok kirakatai az ön itteni megjelenésével? — Ha látná ön asszonyom mily nagy­szerűen áll a kirakatokban „Lady Treverton (Miss Tigar Laura) művei“ „Az utolsó mene­dék. Lady Trevertontól (Tigar Laura)“ „Van sittart Virginia Lady Trevertontól (Tigar L)‘ és így tovább, hát még az arczképek — ki­tűnő hasonlattal — nagy betűk­kel írva alá lady Treverton neve. Beatrix zavarában szólni sem tudott. — Rutul vissza­éltek bizalmammal, gondolta m­** gában. Gondosan őrzött titkom a világ csacska szájára került. — úgy hiszem lady Treverton már MJ11 is miért jöttem ide. — Fogalmam sincs róla, — feleli méltó­­sággal. — Én vagyok hát az első, ki nagysá­goddal találkozni szerencsés ? — Velem találkozni! — A lapok küldötteit értem. Engem há­rom előkeltő lap „The Moth“ „Weillingby ge­­zette“ és „Colgumi expess“ küldöttek, hogy nagy­ságodat személyesen megismerve biztos tudó­sít­ást írhassak számukra. V­ogy hát ki kell jelentenem, hogy na­gyon hiában való lépést tett az ide jövetellel, semmi kedvem hírlapírók zaklatásának tenni ki magamat. Isten önnel uram, nem akaró® az ön drága idejét továbbra is lefoglalni. — Könyörgök milady ne legyen oly gyetren, megjelenésemet ne tekintse tolakodás­nak, hisz az mai nap már oly mindennapi do­log. A sajtónak oly sokat köszönhet a közön­ség, hogy bárki meg­tehet viszonozásul egy kis szívességet. Csupán néhány egyszerű kér­désre kérnék feleletet, titkait nem­ akarom für­készni (Folytatása következik)

Next